carrasco.art
CARRASCO was created as a platform to connect people to contemporary art.
We aim to develop the potential of both young and established talented international artists and exhibit their contemporary expression.
The playground of illusions III, 2023
Meunier Viana
Colored pencil drawing on Fabriano Elle Erre Pearl 220 g/m2 cotton paper, 70 x 100 cm.
Framed with paper and glass, measuring 70 x 100 x 1,8 cm frame.
https://www.carrasco.art/artworks/p/the-playground-of-illusions-iii
ARTIST:
Meunier Viana |
The playground of illusions I, 2023
Meunier Viana
Colored pencil drawing on Fabriano Elle Erre Pearl 220 g/m2 cotton paper, 70 x 100 cm.
Framed with paper and glass, measuring 70 x 100 x 1,8 cm frame.
https://www.carrasco.art/artworks/p/the-playground-of-illusions-i
ARTIST:
Meunier Viana |
A good Sunday, 2024
Theodosia Marchant
Acrylic on canvas, measuring 60 x 76 x 3 cm.
https://www.carrasco.art/artworks/p/a-good-sunday
The series expresses the warmth of intimacy. It is intentionally exotic.
Intimacy is spontaneous and irrational. At its heart, a frisson, a momentary chemistry between people untethered from a conscious need. Sometimes playful, sometimes erotic. Comic or anguished, in the effervescence of conversation or in blissful silence. It is a primal and irresistible emotion that speaks of love in the abstract.
This artwork belong to “Agapo” series (I Love in Greek).
ARTIST:
Theodosia Marchant |
Under pressure, 2024
João Cardoso.
Oil on canvas, measuring 40 x 40 x 4 cm.
https://www.carrasco.art/artworks/p/under-pressure
ARTIST:
João Cardoso | .oz
In memoriam, João Amoêdo Pinto
ARTESANTANDER 2024 | Santander
July 12 to 16
ARTISTS:
João Cardoso | .oz
Theodosia Marchant |
Meunier Viana |
We are delighted to announce that Theodosia Marchant artist joins the gallery. Καλώς ορίσατε!
Bienvenida!
Born in Athens, Greece, she moved to London at age 17. Then in 2013 Theodosia moved to Los Angeles, California, where she now lives and works.
https://www.carrasco.art/artists/theodosia-marchant
Untitled 1, Bilhete de Identidade, 2013
Félix Mula
Analogue photo. Photography, printed on Aluminium Dibond.
Measuring 40 x 40 cm, edition of 3 + 1 artist proof.
Measuring 60 x 60 cm, edition of 3 + 1 artist proof.
Walnut wood frame, 35 mm depth, 4 mm thickness.
https://www.carrasco.art/artworks/p/bilhete-de-identidade-untitled-2
# mozambique
Pigs love diamonds, 2023
João Cardoso
EN
Oil pastel drawing on 350 g/m2 textured paper, measuring 70 x 50 cm.
An allegorical comparison suggesting that sometimes great ideas are poorly spent on empty minded audiences.
SP
Dibujo al pastel al óleo sobre papel texturado de 350 g/m2, de 70 x 50 cm.
Una comparación alegórica que sugiere que a veces las grandes ideas se gastan mal en audiencias con mentes vacías.
https://www.carrasco.art/artworks/p/pigs-love-diamonds
ARTIST/ARTISTA: João Cardosooz
Cicatriz, 2023
Carlos Nicanor
Wood (Maritime plywood), paint and gold leaf, measuring approximately 64 x 25 x 25 cm. Unique artwork.
ARTIST:
Carlos Nicanor |
https://www.carrasco.art/artworks/p/cicatriz
Fade to #7
Meunier Viana
EN
Colour pencil on Canson 300 g/m2 paper, measuring 40,6 x 29,7 cm.
SP
Lápiz de color sobre papel Canson de 300 g/m2, de 40,6 x 29,7 cm.
https://www.carrasco.art/artworks/p/fade-to-7
ARTIST/ARTISTA: Meunier Viana
Untitled II
João Cardoso
EN
Oil pastel drawing on 350 g/m2 textured paper, measuring 70 x 50 cm.
The Creature looks through the window scared of the big drops coming through the sky.
SP
Dibujo al pastel al óleo sobre papel texturado de 350 g/m2, de 70 x 50 cm.
La Criatura mira por la ventana asustada por las grandes gotas que vienen del cielo.
https://www.carrasco.art/artworks/p/untitled-ii
ARTIST/ARTISTA: João Cardosooz
Sugar is now more deadly than gun powder
João Cardoso
EN
Oil pastel drawing on 350 g/m2 textured paper, measuring 70 x 50 cm.
The work is based on the misconception that many problems of the past are still relevant when they are not.
SP
Dibujo al pastel al óleo sobre papel texturado de 350 g/m2, de 70 x 50 cm.
El trabajo se basa en la idea errónea de que muchos problemas del pasado siguen siendo relevantes cuando no lo son.
ARTIST/ARTISTA: João Cardosooz
EN
HOMODEUS - a non plausible interpretation, exhibition
We are delighted to present João Cardoso drawing artworks in Madrid, at Fundación PONS location, Calle de Serrano, 138. From 7-15 March. Please check specific days and hours at our site:
https://www.carrasco.art/exhibitions
SP
Exposición HOMODEUS - a non plausible interpretation
Encantados de presentar los dibujos de João Cardoso en Madrid, en la sede de Fundación PONS, calle de Serrano, 138. Del 7 al 15 de marzo. Por favor consulte días y horarios específicos en nuestro sitio:
https://www.carrasco.art/exposiciones
Fade to #6
Meunier Viana
EN
Colour pencil on Canson 300 g/m2 paper, measuring 40,6 x 29,7 cm.
SP
Lápiz de color sobre papel Canson de 300 g/m2, de 40,6 x 29,7 cm.
ARTIST/ARTISTA: Meunier Viana
EN
VACARME DU SILENCE exhibition
We are delighted to present Meunier Viana drawing artworks in Madrid, at Fundación PONS location, Calle de Serrano, 138. From 7-15 March. Please check specific days and hours at our site:
https://www.carrasco.art/exhibitions
SP
Exposición VACARME DU SILENCE
Encantados de presentar los dibujos de Meunier Viana en Madrid, en la sede de Fundación PONS, calle de Serrano, 138. Del 7 al 15 de marzo. Por favor consulte días y horarios específicos en nuestro sitio:
https://www.carrasco.art/exposiciones
EN
Oil pastel drawing on 350 g/m2 textured paper, measuring 70 x 50 cm.
A little satire about mechanical bodies. Energy conducted bodies that will attract dust and hair. The roller is used as the testimonial from the past that solves mundane problems.
SP
Dibujo al pastel al óleo sobre papel texturado de 350 g/m2, de 70 x 50 cm.
Una pequeña sátira sobre los cuerpos mecánicos. Cuerpos conducidos por energía que atraerán polvo y cabello. El rodillo se utiliza como testimonio del pasado que resuelve problemas mundanos.
ARTIST/ARTISTA: João Cardosooz
EN
HOMODEUS - a non plausible interpretation, exhibition
We are delighted to present João Cardoso drawing artworks in Madrid, at Fundación PONS location, Calle de Serrano, 138. From 7-15 March. Please check specific days and hours at our site:
https://www.carrasco.art/exhibitions
SP
Exposición HOMODEUS - a non plausible interpretation
Encantados de presentar los dibujos de João Cardoso en Madrid, en la sede de Fundación PONS, calle de Serrano, 138. Del 7 al 15 de marzo. Por favor consulte días y horarios específicos en nuestro sitio:
https://www.carrasco.art/exposiciones
EN
You can visit our double solo drawing exhibition at Fundación PONS (calle Serrano 138, Madrid) till Friday 15th March 2024.
HOMODEUS - a non plausible interpretation, exhibition
VACARME DU SILENCE exhibition
Please check specific days and hours at our site:
https://www.carrasco.art/exhibitions
OPENING | Thursday 7th | 19.00 to 21.00h
Friday 8th | 9.00 to 15.00h
Monday 11th to Thursday 14th | 9.00 to 18.00h
Friday 15th | 9.00 to 15.00h
CLOSING | Friday 15th | 13.30 to 15.00h
SP
Puede visitar nuestra doble exposición individual de dibujo en Fundación PONS (calle Serrano 138, Madrid) hasta el viernes 15 de marzo de 2024.
Exposición HOMODEUS - a non plausible interpretation
Exposición VACARME DU SILENCE
Por favor consulte días y horarios específicos en nuestro sitio:
https://www.carrasco.art/exposiciones
APERTURA | jueves 7 | 19.00 a 21.00h
viernes 8 | 9.00 a 15.00h
lunes 11 a jueves 14 | 9.00 a 18.00h
viernes 15 | 9.00 a 15.00h
CLAUSURA | viernes 15 | 13.30 a 15.00h
ARTIST/ARTISTA:
João Cardoso | .oz
Meunier Viana |
Fade to #2
Meunier Viana
EN
Colour pencil on Canson 300 g/m2 paper, measuring 40,6 x 29,7 cm.
SP
Lápiz de color sobre papel Canson de 300 g/m2, de 40,6 x 29,7 cm.
ARTIST/ARTISTA: Meunier Viana
EN
VACARME DU SILENCE exhibition
We are delighted to present Meunier Viana drawing artworks in Madrid, at Fundación PONS location, Calle de Serrano, 138. From 7-15 March. Please check specific days and hours at our site:
https://www.carrasco.art/exhibitions
SP
Exposición VACARME DU SILENCE
Encantados de presentar los dibujos de Meunier Viana en Madrid, en la sede de Fundación PONS, calle de Serrano, 138. Del 7 al 15 de marzo. Por favor consulte días y horarios específicos en nuestro sitio:
https://www.carrasco.art/exposiciones
SP
Encantados de presentar los dibujos de Meunier Viana en Madrid, en la sede de Fundación PONS, calle de Serrano, 138. Del 7 al 15 de marzo. Por favor consulte días y horarios específicos en nuestro sitio:
https://www.carrasco.art/exposiciones
La apertura será el jueves día 7, de 19.00 a 21.00h, cuando se podrá degustar un vino tinto CUARTO LOTE, de la region de Madrid.
EN
We are delighted to present Meunier Viana drawing artworks in Madrid, at Fundación PONS location, Calle de Serrano, 138. From 7-15 March. Please check specific days and hours at our site:
https://www.carrasco.art/exhibitions
Opening will be at Thursday 7th, from 7.00pm to 9.00pm, when you can taste a CUARTO LOTE red wine, from the Madrid region.
ARTIST: Meunier Viana
SP
Encantados de presentar los dibujos de João Cardoso en Madrid, en la sede de Fundación PONS, calle de Serrano, 138. Del 7 al 15 de marzo. Por favor consulte días y horarios específicos en nuestro sitio:
https://www.carrasco.art/exposiciones
La apertura será el jueves día 7, de 19.00 a 21.00h, cuando se podrá degustar un vino tinto CUARTO LOTE.
EN
We are delighted to present João Cardoso drawing artworks in Madrid, at Fundación PONS location, Calle de Serrano, 138. From 7-15 March. Please check specific days and hours at our site:
https://www.carrasco.art/exhibitions
Opening will be at Thursday 7th, from 7.00pm to 9.00pm, when you can taste a CUARTO LOTE red wine.
ARTIST: João Cardosooz
JOÃO CARDOSO
As long as it catches mice, 2023
Oil on canvas, 122 x 183 x 4 cm
ESTAMPA art fair | IFEMA | Madrid.
October 19 to 22.
ARTIST:
João Cardoso | .oz
CARLOS NICANOR
Musa, 2021
Bronze, 20 x 70 x 20 cm
ESTAMPA art fair | IFEMA | Madrid.
October 19 to 22.
ARTIST:
Carlos Nicanor |
carrasco.art
Looking forward to next Thursday at ESTAMPA art fair | IFEMA | Madrid.
October 19 to 22.
ARTISTS:
Carlos Nicanor | Félix Mula | João Cardoso
Carlos Nicanor |
João Cardoso | .oz
After first Charity Art Auction, took place June 2022, on September 22, CARRASCO gallery again collaborated in the organization of the TDH II Charity Art Auction, which took place thanks to the works of several artists (all outside the gallery), which have been donated directly to the Tierra de Hombres Foundation.
This charity event (to raise funds for the activities of the Tierra de Hombres Foundation in direct support of the most disadvantaged children) took place in Madrid at LA BOUTIQUE DE LOLO, which has generously provided their facilities for this realization.
Paper toss, orange painting Nº6, 2022
Acrylic on canvas, measuring 90 x 100 x 2,5 cm.
João Cardoso.
https://www.carrasco.art/artworks/p/paper-toss-orange-painting-n6
ARTIST:
João Cardoso | .oz
Paper toss, blue painting Nº4, 2022
Acrylic on canvas, measuring 90 x 90 x 4 cm.
João Cardoso.
https://www.carrasco.art/artworks/p/paper-toss-blue-painting-n4
ARTIST:
João Cardoso | .oz
Bela Silva interview conducted by João Paulo Sacadura, for Convidado Extra program. A big thank you to João Paulo Sacadura and OBSERVADOR radio.
Interview in Portuguese language (PT).
https://observador.pt/programas/convidado-extra/nao-ligo-ao-frio-mas-a-ausencia-de-luz-mata-me/
“Não ligo ao frio, mas a ausência de luz mata-me” A viver entre Lisboa e Bruxelas, a pintora, escultora e ceramista Bela Silva cria peças vibrantes, orgânicas e barrocas a meio caminho entre as artes plásticas e o artesanato
ESTAMPA 2022, October 13-16
ARTIST:
Cristina Huarte
ESTAMPA 2022, October 13-16
ARTISTS:
Bela Silva | Cristina Huarte | João Cardoso
oz
CARRASCO Art Gallery, no Beco do Carrasco, sob a direção de Pedro Carrasco
Uma simples coincidência? Talvez. Mas quando se procura um espaço para iniciar um projecto e se encontra o local adequado numa rua com o nosso apelido, talvez o melhor seja aproveitar a oportunidade. Ou o destino. Foi o que aconteceu com Pedro Carrasco que não hesitou e escolheu um beco de Lisboa, com o seu nome, para abrir a Galeria.
A CARRASCO Art Gallery inicia assim o seu percurso, pretendendo contribuir para a descoberta e desenvolvimento de novos artistas e para a divulgação da arte moderna e contemporânea.
Videos (show all)
Telephone
Website
Opening Hours
Tuesday | 14:00 - 20:00 |
Wednesday | 14:00 - 20:00 |
Thursday | 14:00 - 20:00 |
Friday | 14:00 - 20:00 |
Saturday | 14:00 - 20:00 |