Ministry of Lectors-St.James the Greater Parish-Dapitan City
When God calls us to do a task, He will then qualify us for the job.
OKTUBRE 15, 2023 - DOMINGO
IKA KAWHAAG WALO DOMINGO SULOD SA TUIG
Sunday for Cultures and Extreme Poverty Day
(Green)
ANG PAGBASA GIKAN SA BASAHON NI PROPETA ISAIAS (Is. 25:6-10)
Niining bukira himoon sa GINOO nga Labing Gamhanan alang sa tanang katawhan ang usa ka kombira sa mga lamiang pagkaon, ug labing maayong bino. Ug langkaton niya ang panganod sa kagul-anan nga nagpandong sa kanasuran. Wagtangon sa GINOONG DIOS ang kamatayon, ug pahiran ang mga luha, ug papason niya ang kaulaw sa iyang katawhan; mao kini ang gisulti sa GINOO. Ikaingon niadtong adlawa, “Siya mao ang atong Dios nga atong gilauman nga maoy moluwas kanato. Siya ang atong gipaabot; maglipay kita sa iyang pagluwas kanato.”
Kay dinhi niining bukira magpabilin ang gahum sa GINOO, apan tunobtunoban ang Moab, ingon sa uhut nga tunobtunoban diha sa tai.
ANG PULONG SA GINOO.
SALAMAT SA DIOS.
SALMO RESPONSORYO
(Ps. 23:1-3, 3-4, 5, 6)
T. Magbalantay kanako ang Ginoo wala nay magmakulang pa kanako.
Magbalantay kanako ang Ginoo, wala nay magmakulang pa kanako. Sa lunhaw nga sibsibanan iya ko nga gipapahulay; Sa daplin sa malinaw nga tubig iya akong gidala; iyang gihupay ang akong kalag.
T. Magbalantay kanako ang Ginoo wala nay magmakulang pa kanako.
Iya ako nga gitultolan sa matarong nga mga agianan tungod sa iya nga ngalan. Bisan kon magalakaw ako sa walog nga mangitngit wala akoy kahadlokan nga dautan; Kay anaa ka man sa akong kiliran sa imong igbubugaw og sungkod gihatagan mo ako og kaisog.
T. Magbalantay kanako ang Ginoo wala nay magmakulang pa kanako.
Gihikyaran mo ako og lamesa sa akong atubangan samtang nagatan-aw ang akong mga kaaway; Gidihogan mo ang akong ulo og lana; nagaawas gayud ang akong kopa.
T. Magbalantay kanako ang Ginoo wala nay magmakulang pa kanako.
Ang kaayo lamang ug kaluoy maoy nagasunod kanako, sa tanang mga adlaw sa akong kinabuhi; ug magpuyo ako sa balay sa Ginoo sa mga katuigan sa katuigan.
T. Magbalantay kanako ang Ginoo wala nay magmakulang pa kanako.
Ikaduhang Pagbasa Fil. 4:12-14, 19-20
Akong mahimo ang tanan pinaagi ni Cristo nga mao ang akong kusog. Nagpasalamat si Pablo ngadto sa mga kristiyanos sa Filipos kinsa nagtabang kaniya. Gihatagan usab siya sa Dios ug kusog diha sa iyang mga pagsulay.
ANG PAGBASA GIKAN SA SULAT NI SAN PABLO NGADTO SA TAGA- FILIPOS (Phil. 4:12-14, 19-20)
Mga igsuon: Nasinati ko ang pagpuyo diha sa kawad-on ug kahamugaway. Nakakat-on na ako niining paagiha sa pagkinabuhi bisan diin ug bisan kanus-a, busog ako kun gigutom, hamugaway kun nagkalisodlisod. May kalig-on ako sa pagsagubang sa tanan tungod sa gahum nga gihatag kanako ni Cristo
Apan dalaygon kamo tungod sa inyong pagtabang kanako sa akong mga kalisdanan. Ug ang akong Dios, uban sa naghingapin niyang bahandi diha kang Cristo Jesus, magsangkap sa tanan ninyong mga kinahanglan. Daygon ta ang atong Dios ug Amahan hangtud sa kahangturan. Amen.
ANG PULONG SA GINOO.
SALAMAT SA DIOS.
ALELUYA (Efeso 1:17-18)
T. Aleluya.
Ang Amahan sa atong Ginoong Jesucristo maghayag unta sa mga mata sa atong mga kasingkasing ug makakita unta kita unsa kadako ang kalauman nga alang niini gitawag kita.
T. Aleluya.
ANG PAGBASA GIKAN SA EBANGHELYO SUMALA NI SAN MATEO (Mt. 22:1-14)
Migamit na usab si Jesus og mga sambingay sa iyang pagpakigsulti sa mga tawo. “Ang Gingharian sa Langit sama sa usa ka hari nga naghikay og usa ka kombira sa kasal alang sa iyang anak nga lalaki. Gisugo niya ang iyang mga sulugoon aron pagpahibalo sa mga dinapit nga paadtoon na siIa sa kombira, apan mibalibad ang mga dinapit. Busa nagsugo siyag laing mga sulugoon ug giingnan niya, ‘Sultihi ninyo ang mga dinapit nga andam na ang kombira; giihaw na ang akong mga baka ug ang mga pinatambok nga nati, ug nahikay na ang tanan. Pangari na kamo sa kombira sa kasal!’ Apan wala magtagad ang mga dinapit, ug nagpadayon sila sa ilang mga buluhaton: ang usa miadto sa iyang uma, ang usa sa iyang tindahan, samtang ang uban midakop sa mga sulugoon, ug gibunalan ug gipatay nila. Tungod niini nasuko pag-ayo ang hari, ug gipadala niya ang iyang mga sundalo ug gipamatay kadtong mga mamumuno, ug gisunog ang ilang siyudad. Unya gitawag niya ang iyang mga sulugoon ug giingnan, ‘Andam na ang akong kombira sa kasal, apan dili angay niini ang mga tao nga akong gidapit. Busa pangadto kamo sa kadalanan ug dapita ang tanan nga inyong makaplagan.’ Ug ang mga sulugoon nangadto sa mga kadalanan ug gidala nila ang tanan nga ilang nakaplagan, maayo ug dautan, ug napuno sa mga tawo ang dapit nga gikombirahan.”
“Unya misulod ang hari aron pagtan-aw sa mga dinapit, ug nakita niya ang usa ka tawo nga wala magsul-ob og bisti sa kasal. Gipangutana siya sa hari, ‘Higala, gi-unsa man nimo pagsulod dinhi nga wala ka man magsul-ob sa bisti sa kasal?’ Apan, wala motingog ang tawo. Unya miingon ang hari sa iyang mga suloguon, ‘Gapusa ninyo ang iyang mga kamot ug tiil ug ilabog siya ngadto sa kangitngitan sa gawas. Didto maghilak siya ug magkagot ang iyang mga ngipon.’” Ug gitapos ni Jesus ang sambingay sa pag-ingon, “kay daghan ang gidapit, apan diyutay ra ang gipili.
ANG EBANGHELYO SA GINOO.
DAYGON IKAW, O CRISTO.
==============================================
October 15, 2023 - Twenty-eighth Sunday in Ordinary Time
Lectionary: 142
Reading 1
Is 25:6-10a
On this mountain the LORD of hosts
will provide for all peoples
a feast of rich food and choice wines,
juicy, rich food and pure, choice wines.
On this mountain he will destroy
the veil that veils all peoples,
the web that is woven over all nations;
he will destroy death forever.
The Lord GOD will wipe away
the tears from every face;
the reproach of his people he will remove
from the whole earth; for the LORD has spoken.
On that day it will be said:
"Behold our God, to whom we looked to save us!
This is the LORD for whom we looked;
let us rejoice and be glad that he has saved us!"
For the hand of the LORD will rest on this mountain.
Responsorial Psalm
Ps 23:1-3a, 3b-4, 5, 6
R. (6cd) I shall live in the house of the Lord all the days of my life.
The LORD is my shepherd; I shall not want.
In verdant pastures he gives me repose;
beside restful waters he leads me;
he refreshes my soul.
R. I shall live in the house of the Lord all the days of my life.
He guides me in right paths
for his name's sake.
Even though I walk in the dark valley
I fear no evil; for you are at my side
with your rod and your staff
that give me courage.
R. I shall live in the house of the Lord all the days of my life.
You spread the table before me
in the sight of my foes;
you anoint my head with oil;
my cup overflows.
R. I shall live in the house of the Lord all the days of my life.
Only goodness and kindness follow me
all the days of my life;
and I shall dwell in the house of the LORD
for years to come.
R. I shall live in the house of the Lord all the days of my life
Reading 2
Phil 4:12-14, 19-20
Brothers and sisters:
I know how to live in humble circumstances;
I know also how to live with abundance.
In every circumstance and in all things
I have learned the secret of being well fed and of going hungry,
of living in abundance and of being in need.
I can do all things in him who strengthens me.
Still, it was kind of you to share in my distress.
My God will fully supply whatever you need,
in accord with his glorious riches in Christ Jesus.
To our God and Father, glory forever and ever. Amen.
Alleluia
Cf. Eph 1:17-18
R. Alleluia, alleluia.
May the Father of our Lord Jesus Christ
enlighten the eyes of our hearts,
so that we may know what is the hope
that belongs to our call.
R. Alleluia, alleluia.
Gospel
Mt 22:1-14
Jesus again in reply spoke to the chief priests and elders of the people
in parables, saying,
"The kingdom of heaven may be likened to a king
who gave a wedding feast for his son.
He dispatched his servants
to summon the invited guests to the feast,
but they refused to come.
A second time he sent other servants, saying,
'Tell those invited: "Behold, I have prepared my banquet,
my calves and fattened cattle are killed,
and everything is ready; come to the feast."'
Some ignored the invitation and went away,
one to his farm, another to his business.
The rest laid hold of his servants,
mistreated them, and killed them.
The king was enraged and sent his troops,
destroyed those murderers, and burned their city.
Then he said to his servants, 'The feast is ready,
but those who were invited were not worthy to come.
Go out, therefore, into the main roads
and invite to the feast whomever you find.'
The servants went out into the streets
and gathered all they found, bad and good alike,
and the hall was filled with guests.
But when the king came in to meet the guests,
he saw a man there not dressed in a wedding garment.
The king said to him, 'My friend, how is it
that you came in here without a wedding garment?'
But he was reduced to silence.
Then the king said to his attendants, 'Bind his hands and feet,
and cast him into the darkness outside,
where there will be wailing and grinding of teeth.'
Many are invited, but few are chosen."
Or
Mt 22:1-10
Jesus again in reply spoke to the chief priests and elders of the people
in parables, saying,
"The kingdom of heaven may be likened to a king
who gave a wedding feast for his son.
He dispatched his servants
to summon the invited guests to the feast,
but they refused to come.
A second time he sent other servants, saying,
'Tell those invited: "Behold, I have prepared my banquet,
my calves and fattened cattle are killed,
and everything is ready; come to the feast."'
Some ignored the invitation and went away,
one to his farm, another to his business.
The rest laid hold of his servants,
mistreated them, and killed them.
The king was enraged and sent his troops,
destroyed those murderers, and burned their city.
Then he said to his servants, 'The feast is ready,
but those who were invited were not worthy to come.
Go out, therefore, into the main roads
and invite to the feast whomever you find.'
The servants went out into the streets
and gathered all they found, bad and good alike,
and the hall was filled with guests."
YOU ARE INVITED | to witness our 2nd Harana kang Maria and 1st Sayaw Dalit sa Patrona on October 8, 2023 (Sunday) at 7:00 pm inside the parah church. Featuring the different Mass Choirs, Rondalla and Dance Troupes in and outside our parishes.
Carry each other’s burdens, and in this way you will fulfill the law of Christ.— Galatians 6:2
SETYEMBRE 24, 2023-DOMINGO
Ikakawhaan ug Lima nga Domingo sa Ordinaryong Panahon
National Seafarer’s Day and Migrant’s Sunday
(Green)
ANG PAGBASA GIKAN SA BASAHON NI PROPETA ISAIAS
(Is. 55:6-9)
Pangitaa ninyo ang GINOO samtang siya hikaplagan pa, sangpita ninyo siya, samtang siya duol pa; pabiyaa ang mga dautan sa ilang sala ug ipasalikway sa mga makasasala ang ilang dautang hunahuna. Pabalika siIa sa GINOO aron kaloy-an sila, pabalika sa atong Dios, kay andam siya sa pagpasaylo.
“Kay ang akong hunahuna dili sama sa inyong hunahuna, ni ang akong mga laraw sama sa inyong mga laraw, nag-ingon ang GINOO. Kay ingon nga ang kalangitan habog kay sa yuta, ang akong mga laraw habog kay sa inyong mga laraw, ug ang akong hunahuna kay sa inyong hunahuna.”
ANG PULONG SA GINOO.
SALAMAT SA DIOS.
SALMO RESPONSORYO
(Ps. 145: 2-3, 8-9, 17-18)
T. Haduol ang Ginoo sa tanan nga nagasangpit kaniya.
Himayaon ko ikaw adlaw-adlaw, ug daygon ko ang imong ngaIan hangtud sa kahangturan. Dako ang Ginoo ug angay gayod siyang daygon; ang iyang kadako dili matukib.
T. Haduol ang Ginoo sa tanan nga nagasangpit kaniya.
Ang Ginoo maayo ug maluloy-on, dugay nga masuko ug dako sa kaluoy. Ang Ginoo maayo alang sa tanan ug maluloy-on sa tanan niyang mga binuhat.
T. Haduol ang Ginoo sa tanan nga nagasangpit kaniya.
Ang Ginoo matarong diha sa tanan niyang mga paagi ug balaan diha sa tanan niyang mga buhat. Ang Ginoo haduol sa tanan nga nagsangpit kaniya, sa tanan nga nagasangpit kaniya diha sa kamatuoran.
T. Haduol ang Ginoo sa tanan nga nagasangpit kaniya.
Ikaduhang Pagbasa Fil 1: 20-24, 27
Alang kanako, ang kinabuhi mao si Cristo. Alang kang Pablo, dili niya igsapayan kon mamatay man siya o mabuhi. Kon mabuhi mosilbi siya ni Cristo; diha sa pagkamatay makig-uban siya ni Cristo.
ANG PAGBASA GIKAN SA SULAT NI SAN PABLO NGADTO SA TAGA-FILIPOS (Phil. 1:20-24, 27)
Ang dako kong tinguha ug paglaum mao nga dili ko gayod pakyason pagtuman ang akong katungdanan, kondili magmaisog ako sa tanang panahon, labi na gayod ning panahona aron makapasidungog ako kang Cristo, buhi ako o patay. Kay alang kanako ang kinabuhi mao si Cristo, ug ang kamatayon maghatag kanakog dugang kaayohan. Apan kon buhi ako, makahimo akog mas mapuslanon nga buhat, busa wala ako masayod hain niini ang akong pilion. Naglibog gayod ako kon unsay akong pilion. Buot ako mobiya ning kinabuhia ug makig-uban kang Cristo, nga mas maayo alang kanako; apan labi pang maayo alang kaninyo nga buhi ako. Nan karon, ang hinungdanon mao nga magkinabuhi kamo sumala sa Ebanghelyo ni Cristo, aron bisag dili ako makaanha kaninyo, madungog ko nga nagpabilin kamo nga lig-on diha sa usa ka tuyo, ug maghiusa kamo pagpalambo sa Ebanghelyo.
ANG PULONG SA GINOO.
SALAMAT SA DIOS.
ALELUYA (Buh. 16:14b)
T. Aleluya.
Abliha ang among mga kasingkasing, O Ginoo, aron pagpamati sa mga Pulong sa imong Anak.
T. Aleluya.
ANG PAGBASA GIKAN SA EBANGHELYO SUMALA NI SAN MATEO (Mt. 20:1-16)
Si Jesus misugilon sa iyang mga tinun-an niining sambingaya: “Ang Gingharian sa langit sama sa tag-iya sa usa ka parasan nga sayo sa buntag milakaw aron pagpangita’g mga tawo nga iyang patrabahoon. Miuyon siya paghatag kanila sa naandang suhol nga usa ka denario ang adlaw, ug gipadala sila ngadto sa iyang parasan. Sa pagkaalas nuybe, miadto na usab siya sa merkado ug didto nakita niya ang pipila ka tawo nga nagtindog nga walay buhat, busa miingon siya kanila, trabaho usab kamo sa akong parasan, ug hatagan ko kamog hustong suhol.” Ug nangadto sila. Unya sa pagka-alas dose ug sa pagka-alas tres mao gihapon ang iyang gihimo. Hapit na kadto mo-alas singko nga miadto siya sa merkado ug didto nakakita siyag laing pipila ka tawo nga walay buhat. Siya nangutana kanila, ‘Nganong giusikan man ninyo ang tibuok adlaw?’ Sila nanubag, ‘Kay wala may mipatrabaho kanamo.’ Ug miingon siya kanila, ‘Kon mao kana, trabaho usab kamo didto sa akong parasan.’
“Sa pagkasawomsom na, ang tag-iya miingon sa iyang kapatas, ‘Tawga ang mga mamumoo ug hatagi sila sa ilang suhol; unaha pagsuhol kadtong ulahing gipatrabaho ug ipaulahi kadtong unang gipatrabaho.’ Ang mga tawo nga misugod pagtrabaho sa alas singko sa hapon, gisuholan og usa ka denario ang matag usa kanila. Busa sa pagduol na sa mga tawo nga unang gipatrabaho, nagtuo sila nga labaw pa ang ilang madawat; apan ang usag-usa kanila gihatagan usab og tagsa ka denario. Gidawat nila ang ilang suhol ug nagbagutbot sila batok sa agalon. Miingon sila, ‘Kining mga tawhana nga ulahi mong gipatrabaho nagtrabaho lamang sulod sa usa ka oras, samtang kami nagtrabaho sa tibuok adlaw ug napagba sa kainit. Apan bisan pa niini imo silang gihatagag samang suhol nga imong gihatag kanamo.’ Ang agalon mitubag sa usa kanila, ‘Migo, pamati. Wala ako maglimbong kanimo, kay miuyon ka man sa suhol nga usa ka denario ang adlaw. Karon, dawata ang imong suhol ug pauli sa inyo. Maoy akong gusto nga kining tawhana nga ulahing gipatrabaho hatagan sa samang suhol nga akong gihatag kanimo. Wala ba diay akoy katungod sa paggamit sa akong kuwarta sumala sa akong gusto? O nasina ka ba hinoon kay ako manggihatagon man?”’
Ug gitapos ni Jesus ang sambingay sa pag-ingon, “Busa kadtong naulahi mahiuna, ug kadtong nahiuna maulahi.”
ANG EBANGHELYO SA GINOO.
DAYGON IKAW, O CRISTO.
The Creed is said.
September 24, 2023 - Twenty-fifth Sunday in Ordinary Time
Lectionary: 133
Reading 1
Is 55:6-9
Seek the LORD while he may be found,
call him while he is near.
Let the scoundrel forsake his way,
and the wicked his thoughts;
let him turn to the LORD for mercy;
to our God, who is generous in forgiving.
For my thoughts are not your thoughts,
nor are your ways my ways, says the LORD.
As high as the heavens are above the earth,
so high are my ways above your ways
and my thoughts above your thoughts.
Responsorial Psalm
Ps 145:2-3, 8-9, 17-18
R. (18a) The Lord is near to all who call upon him.
Every day will I bless you,
and I will praise your name forever and ever.
Great is the LORD and highly to be praised;
his greatness is unsearchable.
R. The Lord is near to all who call upon him.
The LORD is gracious and merciful,
slow to anger and of great kindness.
The LORD is good to all
and compassionate toward all his works.
R. The Lord is near to all who call upon him.
The LORD is just in all his ways
and holy in all his works.
The LORD is near to all who call upon him,
to all who call upon him in truth.
R. The Lord is near to all who call upon him.
Reading 2
Phil 1:20s-24, 27a
Brothers and sisters:
Christ will be magnified in my body, whether by life or by death.
For to me life is Christ, and death is gain.
If I go on living in the flesh,
that means fruitful labor for me.
And I do not know which I shall choose.
I am caught between the two.
I long to depart this life and be with Christ,
for that is far better.
Yet that I remain in the flesh
is more necessary for your benefit.
Only, conduct yourselves in a way worthy of the gospel of Christ.
Alleluia
Cf. Acts 16:14b
R. Alleluia, alleluia.
Open our hearts, O Lord,
to listen to the words of your Son.
R. Alleluia, alleluia.
Gospel
Mt 10:1-16a
Jesus told his disciples this parable:
"The kingdom of heaven is like a landowner
who went out at dawn to hire laborers for his vineyard.
After agreeing with them for the usual daily wage,
he sent them into his vineyard.
Going out about nine o'clock,
the landowner saw others standing idle in the marketplace,
and he said to them, 'You too go into my vineyard,
and I will give you what is just.'
So they went off.
And he went out again around noon,
and around three o'clock, and did likewise.
Going out about five o'clock,
the landowner found others standing around, and said to them,
'Why do you stand here idle all day?'
They answered, 'Because no one has hired us.'
He said to them, 'You too go into my vineyard.'
When it was evening the owner of the vineyard said to his foreman,
'Summon the laborers and give them their pay,
beginning with the last and ending with the first.'
When those who had started about five o'clock came,
each received the usual daily wage.
So when the first came, they thought that they would receive more,
but each of them also got the usual wage.
And on receiving it they grumbled against the landowner, saying,
'These last ones worked only one hour,
and you have made them equal to us,
who bore the day's burden and the heat.'
He said to one of them in reply,
'My friend, I am not cheating you.
Did you not agree with me for the usual daily wage?
Take what is yours and go.
What if I wish to give this last one the same as you?
Or am I not free to do as I wish with my own money?
Are you envious because I am generous?'
Thus, the last will be first, and the first will be last."
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee; blessed art thou among women and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death. Amen. Behold the handmaid of the Lord: Be it done unto me according to Thy word.Amen.
May you continue to enjoy God's presence and favour in Jesus' mighty name. Happy birthday🎉🥳. More grace and anointing in Jesus' mighty name. Wishing you many more beautiful years, more grace and speed in good health and wealth.
AGOSTO 20, 2023- DOMINGO
IKAKAWHAAN NGA DOMINGO SA ORDINARYONG PANAHON
(Green)
Unang Pagbasa Is 56: 1, 6-7
Ang mga langyaw dili na mga dumuduong. Ang mga Judio ug mga pagano pareho nga gitawag sa pagpuyo diha sa balay sa Dios. Ang tanang gustong magpasakop sa kasabotan dili na mga dumuduong sa Dios ug sa iyang katawhan.
ANG PAGBASA GIKAN SA BASAHON NI PROPETA ISAIAS (Is. 56:1, 6-7)
Nag-ingon ang GINOO sa iyang katawhan, “Sunda ang hustisya ug buhata ang matarong, kay sa dili madugay luwason ko na kamo, ug ipaila ko ang akong katarong.
“Ang mga langyaw nga miduol sa GINOO aron pag-alagad kaniya, ug nagtamod sa Adlawng Igpapahulay ug nagtuman sa iyang mga sugo panad-on ko sa balaan kong bukid, ug lipayon ko sila didto sa akong Templo. Ang ilang mga halad-sinunug ug mga halad-inihaw dawaton ko didto sa akong halaran; kay ang akong Templo nganlan mag balay-alampoanan alang sa tanang katawhan.
ANG PULONG SA GINOO.
SALAMAT SA DIOS.
SALMO RESPONSORYO
(Ps. 67.2-3, 5, 6, 8
T. O Dios, magadayeg unta kanimo ang tanang mga nasod.
Kaluy-an unta kita sa Dios ug bendisyonan niya; ipadan-ag unta kanato ang iyang nawong. Mahibaw-an unta ang imong dalan dinhi sa yuta; diha sa tanang mga nasod ang imong kaluwasan.
T. O Dios, magadayeg unta kanimo ang tanang mga nasod.
Maglipay unta ang mga nasod ug magsadya tungod kay nagamando ka sa kanasuran diha sa katarong; ang mga nasod dinhi sa yuta imong agakon.
T. O Dios, magadayeg unta kanimo ang tanang mga nasod.
Daygon unta ikaw sa katawhan, O Dios; ang tanang kalungsuran magdayeg unta kanimo. Panalanginan unta kita sa Dios, ug ang tanang kautlanan sa yuta mahadlok unta kaniya.
T. O Dios, magadayeg unta kanimo ang tanang mga nasod.
Ikaduhang Pagbasa Rom. 11: 13-15, 29-32
Ang kaluoy sa Dios gitagana alang sa tanan. Kadaghanan sa mga Judio wala modawat ni Cristo nga mao ang manunubos. Mao kini ang kahigayonan sa Simbahan sa pagsangyaw dayon sa maayong Balita ngadto sa mga pagano. Apan gusto sa Dios nga maluwas ang tanan, mga Judio ug mga pagano.
ANG PAGBASA GIKAN SA SULAT NI SAN PABLO NGADTO SA TAGA-ROMA (Rom. 11:13-15, 29-32)
Karon, bahin kaninyong mga dili Judio: ipasigarbo ko ang akong bulohaton ingon nga apostol ako sa mga dili Judio, aron masina ang akong isigka-Judio ug maluwas ko ang pipila kanila. Kon sa dihang gisalikway sila, ang kalibutan napasig-uli ngadto sa Dios, unsa pa kaha kon dawaton sila? Kinabuhi alang sa mga patay!
Kay dili gayod mag-usab-usab ang Dios sa iyang hunahuna labot sa iyang pilion ug panalanginan. Kamong mga dili Judio misupil sa Dios kaniadto, apan karon gikaluy-an kamo sa Dios tungod kay misupil man ang mga Judio. Sa maong pagkaagi, tungod sa kaluoy nga nadawat ninyo, ang mga Judio misupil sa Dios aron sila usab makadawat sa kaluoy sa Dios. Kay gihimo sa Dios ang tanang mga tawo nga masupilon aron ikapakita niya ang iyang kaluoy kanilang tanan.
ANG PULONG SA GINOO.
SALAMAT SA DIOS.
ALELUYA (Mt. 4:23)
T. Aleluya.
Si Jesus nagwali sa Maayong Balita bahin sa paghari sa Dios ug nag-ayo sa mga masakiton.
T. Aleluya.
ANG PAGBASA GIKAN SA EBANGHELYO SUMALA NI SAN MATEO (Mt. 15:21-28)
Mibiya si Jesus niadtong dapita ug miadto sa kayutaan duol sa mga siyudad sa Tiro ug sa Sidon. Usa ka babaye nga taga-Canaan, nga nagpuyo niadtong dapita, miduol kaniya ug mituwaw, “Sir, Anak ni David, kaloy-i intawon ako! Ang anak kong babaye giyawaan ug nag-antus pag-ayo.”
Apan wala motubag si Jesus. Miduol ang iyang mga tinun-an kaniya ug miingon, “Papahawaa siya kay nagsunodsunod siya kanato ug saba kaayo!”
Unya mitubag si Jesus, “Gipadala ako ngadto lamang sa nawalang mga karnero sa nasod sa Israel.”
Apan miduol ang babaye ug miluhod sa atubangan ni Jesus. “Sir, tabangi intawon ako!” miingon siya.
Si Jesus mitubag, “Dili maayo nga kuhaon ang kalan-on sa mga anak ug ipakaon sa mga iro.”
Ang babaye mitubag, “Tinuod kana, Sir, apan bisan gani ang mga iro makakaon man sa mga mumho nga mahulog gikan sa lamesa sa agalon.”
Ug si Jesus mitubag kaniya, “Inday, pagkadako sa imong pagsalig! Matuman ang imong gihangyo.” Ug niadto dayong gutloa naayo ang iyang anak.
ANG EBANGHELYO SA GINOO.
DAYGON IKAW, O CRISTO
August 20, 2023 - Twentieth Sunday in Ordinary Time
Lectionary: 118
Reading 1
Is 56:1, 6-7
Thus says the LORD:
Observe what is right, do what is just;
for my salvation is about to come,
my justice, about to be revealed.
The foreigners who join themselves to the LORD,
ministering to him,
loving the name of the LORD,
and becoming his servants—
all who keep the sabbath free from profanation
and hold to my covenant,
them I will bring to my holy mountain
and make joyful in my house of prayer;
their burnt offerings and sacrifices
will be acceptable on my altar,
for my house shall be called
a house of prayer for all peoples.
Responsorial Psalm
Ps 67:2-3, 5, 6, 8
R. (4) O God, let all the nations praise you!
May God have pity on us and bless us;
may he let his face shine upon us.
So may your way be known upon earth;
among all nations, your salvation.
R. O God, let all the nations praise you!
May the nations be glad and exult
because you rule the peoples in equity;
the nations on the earth you guide.
R. O God, let all the nations praise you!
May the peoples praise you, O God;
may all the peoples praise you!
May God bless us,
and may all the ends of the earth fear him!
R. O God, let all the nations praise you!
Reading 2
Rom 11:13-15, 29-32
Brothers and sisters:
I am speaking to you Gentiles.
Inasmuch as I am the apostle to the Gentiles,
I glory in my ministry in order to make my race jealous
and thus save some of them.
For if their rejection is the reconciliation of the world,
what will their acceptance be but life from the dead?
For the gifts and the call of God are irrevocable.
Just as you once disobeyed God
but have now received mercy because of their disobedience,
so they have now disobeyed in order that,
by virtue of the mercy shown to you,
they too may now receive mercy.
For God delivered all to disobedience,
that he might have mercy upon all.
Alleluia
Cf. Mt 4:23
R. Alleluia, alleluia.
Jesus proclaimed the Gospel of the kingdom
and cured every disease among the people.
R. Alleluia, alleluia.
Gospel
Mt 15:21-28
At that time, Jesus withdrew to the region of Tyre and Sidon.
And behold, a Canaanite woman of that district came and called out,
"Have pity on me, Lord, Son of David!
My daughter is tormented by a demon."
But Jesus did not say a word in answer to her.
Jesus' disciples came and asked him,
"Send her away, for she keeps calling out after us."
He said in reply,
"I was sent only to the lost sheep of the house of Israel."
But the woman came and did Jesus homage, saying, "Lord, help me."
He said in reply,
"It is not right to take the food of the children
and throw it to the dogs."
She said, "Please, Lord, for even the dogs eat the scraps
that fall from the table of their masters."
Then Jesus said to her in reply,
"O woman, great is your faith!
Let it be done for you as you wish."
And the woman's daughter was healed from that hour.
PRAYER FOR THE ASSUMPTION OF THE BLESSED VIRGIN MARY. 🙏 +In the Name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit, Amen.
Lord Jesus Christ, You have destroyed the power of death and given the hope of eternal life in body and soul. You granted your Mother a special place in your glory, and did not allow decay to touch her body. As we rejoice in the Assumption of Mary, give to us a renewed confidence in the victory of life over death. Amen.
Happy Assumption Day, Mama Mary! ❤️
13 August |Saint Benilde
St. Benilde, also known as St. Benildus, was canonized in 1967 as the first Christian Brother to be named a saint after St. John Baptist de La Salle, who founded the order.
St. Benilde was born Pierre Romançon in 1805 to a French farming family. A small and fraillooking boy, he was not cut out physically to be a farmer, but his enrollment in a Christian Brothers school led him to his calling as a teacher. He joined the Brothers in 1820 and served at several Brothers’ schools in south-central France, including a more than 20-year stint as director of a school in Saugues, France.
Known as a strict disciplinarian and rigorous teacher, St. Benilde took special care in preparing 12-year-olds for First Communion. He also looked after his students by preparing meals in the Brothers’ kitchen for hungry students, converting old Brothers’ robes into coats or pants for them, and spending hours tutoring students who learned more slowly than others. He referred to all students, regardless of age or background, as “Monsieur.”
During St. Benilde’s tenure in Saugues, the area saw a large number of vocations join the Christian Brothers, with as many as 300 young men entering the order.
When St. Benilde died at age 57, former students vied to carry his casket to the cemetery, mourners spilled into the public square from the crowded church, and people plucked blades of grass from nearby his tomb as “relics.”
In his lifetime, St. Benilde quietly introduced many innovations to the Brothers and to the teaching profession in general. He admitted older students to give them their first chance at an education, experimented with evening classes for adults, and became more involved with local townspeople than was customary for Brothers at the time. He was distinguished by his commitment to religious life, teaching, and the notion of teaching as a special vocation in itself.
Pope Pius XI, speaking in support of St. Benilde’s cause for eventual sainthood in 1928, lauded St. Benilde’s endurance of the “terrible quotidianum,” or daily routine. “Sanctity does not consist of doing extraordinary things,” the pope said, “but in doing ordinary things extraordinarily well.”
Source:
1. The Life of St. Benilde — St. Benilde Catholic Church
Let the God decorate each
Golden ray of the sun reaching u
With wishes of success,
Happiness and prosperity for you,
Wish you a Happy happy birthday Noel!
Click here to claim your Sponsored Listing.