Mahrang Baloch
My name is Dr. Mahrang Baloch, I belong to Balochistan, this is my official page,
Forced displacement is one of the worst human rights abuses by the state. Entire populations are being uprooted from their ancestral lands to live as migrants, enduring oppression and violence.
Despite this, the resilient Baloch people have refused to abandon their land. Now, another attempt to fence off Gwadar’s city is ignoring the plight of the local population. The conscious Baloch nation will never allow the state’s attempt to divide its land because these barriers deepen marginalization and perpetuate injustice.
The so-called megaproject has thus far failed to benefit the Baloch nation. The fencing of Gwadar city has raised concerns that CPEC intends to marginalize the local population, fostering fear and insecurity. It has only deepened divisions and further oppressed the community, with natives now feeling confined to a mere security zone.
It was an honor and a great experience to share a panel with , Chair of the UN Committee on Enforced Disappearances.
Later, I met with him and informed him about the rising cases of enforced disappearances and extrajudicial murders, as well as how authorities in Balochistan keep cases of enforced disappearances under the carpet.
He acknowledged the concerns of the families of missing persons and mentioned that the working group has put forward several recommendations to the government of Pakistan, including urging authorities to publicly condemn enforced disappearances, recognize them as a distinct and autonomous offense, a revisit of and ratify the UN treaty on enforced disappearances.
On the 5th day of Naeem Rehmat’s family’s sit-in, his elderly parents continue to seek news of their enforcedly disappeared son’s whereabouts.
Instead of addressing this serious human rights issue, the state remains focused on justifying enforced disappearances.
کمانچر یک راجی ازمکارے اَت، آئیءَ بلوچ سرڈگارءِ زیبائی، بلوچ راجءِ بزگی ءُ درپدری وتی ھاسیں ازمءِ بھر کتگ انت۔ آئیءِ اکس بلوچ ڈیھءِ راستیءَ پیش دار انت۔
چوناھا ایردستیءَ بازیں ورنا وتی آسءَ سوتکگ،کہ آ تھنا پہ وت زندگ انت، بلے کمانچر باسما اَت، آئیءِ گورءَ مستریں ارزشت راج ءُ زمین ئیگ ات انت۔ کمانچر وڈیں ازمکارےءِ کسان اُمریءَ روگ پہ راجءَ یک مزنیں تاوانے۔
Today, I honor the women who have fearlessly battled and persist in confronting various forms of colonialism.
My heartfelt salute goes to the resilient Baloch women who stand against enforced disappearances, extrajudicial killings, and the Baloch genocide in Balochistan. I also acknowledge those actively involved in nation-building efforts for the Baloch nation.
بلوچ یکجہتی کمیٹی اس وقت گوادر میں سیلاب سے متاثرہ علاقوں میں تین مرحلے میں کام کررہی ہے۔
پہلے مرحلے میں ہماری ٹیم نے سیلاب سے متاثرہ علاقوں میں سروے کئے اور صورتحال کا جائزہ لیا۔
دوسرے مرحلے میں سیلاب سے متاثرہ علاقوں میں میڈیکل کیمپ قائم کرکے طبعی سہولیات فراہم کیے جارہے ہیں۔
تیسرے مرحلے میں سیلاب سے متاثرہ علاقوں میں ضرورت کے بنیادی اشیاء فراہم کیے جائے گے۔
Today, the Baloch Yakjahti Committee (BYC) team visited Pishukan and its surrounding areas. The road at Shabee, which connects Gwadar with Pishukan, has been severely damaged, disrupting transportation completely. People were seen crossing the roads in deep, muddy, and slippery water. Dr. Mahrang Baloch, the leader of BYC, addressed numerous people in Pishukan city, emphasizing the importance of unity among the Baloch people to help each other, as the State institutions will not provide assistance in crucial situations.
Album2
Today, Mahrang Baloch stands amidst the port city of , a central node in the multi-billion-dollar China-Pakistan Economic Corridor ( ). While is portrayed as a beacon of development and prosperity, the stark reality is far grimmer. It has become a symbol of exploitation, despair, and suffering for its residents.
For a decade now, purported developmental initiatives have unfolded here, yet the local populace continues to grapple with dire challenges. These apparent development endeavors have destroyed the lives of 's inhabitants. The recent devastating floods starkly exemplify the outcome of the state's , with these mega-projects serving as the principal catalysts exacerbating the flood.
The enforced disappearance of Imtiaz Alam, a postgraduate Baloch student in Islamabad today, is deeply concerning and underscores the ongoing genocidal policies against the Baloch community.
While the case of forced disappearances of Baloch students is being heard in Islamabad High Court, we witness yet another case of a Baloch student, Imtiaz, disappearing in Islamabad.
We will not remain silent in the face of these disappearances. I urge everyone to raise their voices against Imtiaz’s disappearance in all platforms and forums.
Thank you, , for organizing the Zoom Rally on Human Rights Violations in Balochistan.
I hope that political and human rights activists globally, including John McDonnell, will consistently amplify their voices against the severe human rights violations in Balochistan.
کوئٹہ سول ہسپتال میں کل صبح سے لواحقین اپنے پیاروں کے لاشوں کے انتظار میں کھڑے ہیں لیکن انتظامیہ ہٹ دھرمی اور بدمعاشی کا مظاہرہ کررہا ہے۔ لاشوں کو ان کے خاندان کے حوالے نہ کرنا سمجھ سے بالاتر ہے۔
انتظامیہ ان ماؤں اور بہنوں کی توہین بند کرکے ان کے پیاروں کی لاشیں فوری طور پر لواحقین کے حوالے کیے جائے۔
The sit-in protest by the families of victims of enforced disappearance is ongoing at D Baloch Chowk in Turbat.
We urge all human rights organizations, including the , to promptly address this issue. Additionally, we call on the international media to amplify their voice on this matter and inform the world about the Baloch genocide.
Another case of enforced disappearances in .
Wahid Bux, a resident of Kech, has been abducted from his home. His family's has blocked the CPEC route, demanding justice and his release.FC officers have threatened and beaten the protesters and the family but the family has continued their protest.
میری پیاری بلوچ راج!
ہم شکست خوردہ نہیں بلکہ بلوچ عوام کا مقدمہ جیت کر آرہے ہیں، ہم مزید حوصلہ، ہمت اور طاقت کے ساتھ اپنی سرزمین بلوچستان واپس آرہے ہیں۔ ہم بلوچ نسل لشی کے خلاف اب اس تحریک کو مزید حوصلہ، ہمت اور طاقت کے ساتھ گھر گھر پہنچائے گے، اپنے لوگوں کے آواز بنے گے، اپنے عوام کے ساتھ کھڑے ہونگے، اپنے ماؤں، بہنوں، بزرگوں اور نوجوانوں کو ساتھ لیکر چلے گے اور اپنی عوام کی قوت سے اس جبر کا مقابلہ کریں گے۔
ہمارے تحریک کے پانچویں فیز کا آغاز کوئٹہ میں 27 جنوری کو ایک عوامی جلسے سے ہوگا۔ میں بلوچستان بھر کے عوام سے درخواست کرتی ہوں، وہ 27 جنوری کو بلوچستان بھر سے اپنے آپ کو کوئٹہ پہنچائے اور اس تحریک کا حصہ بن جائے۔
یہ میرا ایمان ہے جیت بلوچ عوام کی ہوگی!
چلو چلو سریاب چلو
لانگ مارچ کے قافلے کو استقبال کرنے
بہادر اور باشعور بلوچ قوم!
کل صبح اپنے بچوں اور خواتین کے ساتھ اپنے گھروں سے نکلو اور بلوچستان کے اس عظیم قافلے کا تاریخی استقبال کرو اور اس ظالم ریاست کے آنکھوں میں آنکھ ملا کر دیکھاوٴں کہ ہمارے مائیں، بچے ، بہنیں اور بزرگ لاوارث نہیں ہیں ، پورا بلوچستان ان کا وارث ہے، پورا بلوچستان ان کے لیے کھڑا ہے ۔ اگر آج ہم اپنے گھروں سے نہیں نکلے تو کل یہ آگ ہمارے ہر گھر کو تباہ کرے گا ، نکلواپنے گھروں سے آج ان ماوٴں اور بہنوں نےہماری قومی بقاء کےلیے ایک تاریخی موقع ہمیں دیا ہے ، اگر ہم آج نہیں نکلے تو پھر کبھی بھی نہیں نکلے گے۔
بلوچستان کا یہ قافلہ کل25جنوری بروز جمعرات صبح 11بچے ہزار گنجی سریاب پہنچے گی، جہاں اس قافلے کا تاریخی استقبال کیا جائے گا اور ہزار گنجی سے لیکر پورے سریاب روڈ پر جگہ جگہ اس قافلے کا استقبال کرکے بلوچستان یونیورسٹی کے سامنے اس قافلے کا اجتماع ہوگا۔
کوئٹہ کے غیور عوام !
آپ کل صبح 11 بجے ہزار گنجی سے لیکر بلوچستان یونیورسٹی کے سامنے تک جہاں جہاں پہنچ سکتے ہیں اپنے گھر والوں کے ساتھ پہنچ کر اس عظیم کاروان میں اپنا حصہ ڈالے!
کل ہم اسلام آباد سے دکھ، درد، تکلیف اور اسلام آباد کی بلوچ دشمن رویوں کو لیکر واپس بلوچستان جارہے ہیں۔
ہم اپنی سرزمین پہنچ کر اسلام آباد کے کہانیوں کو بلوچستان کے سنگلاخ پہاڑوں سے لیکر نیلی سمندر تک پہنچائے گے۔
اب ہمارے حوصلے اور ہمت مزید بلند ہوچکے ہیں, اور ہم اب اپنے طاقتور حوصلوں کے ساتھ اس تحریک کو بلوچستان کے گھر گھر تک لے جائے گے
ہمارا یہ اپنے لوگوں اور دھرتی سے وعدہ ہے کہ ہم عوامی قوت سے اپنے سرزمین سے اس سامراجی نظام کو شکست دیں گے۔
Journalists' unions, journalists, and media outlets everywhere have an obligation to stand with people whose voices are neglected. It is painful to see that even now, the Islamabad Press Club is uncomfortable with our staging a sit-in outside the press club, protesting against enforced disappearances. We understand why they are doing this. There is pressure on us, too, and through various means, we are being harassed and threatened, with the police circulating false information. Journalists are being stopped from visiting us and are told there is a possible threat around the press club area. This response by Islamabad is deeply disappointing. We will hold an important press conference tomorrow at 2 p.m. and inform you of our next plan. Please ensure your presence.
Concluding remarks of Dr Mahrang Baloch in today’s International Oppressed Peoples Conference.
Help us to end Baloch Genocide by signing this Petition:
🔗 Link:
chng.it/78HH4PHtDG
بلوچ نسل کشی کے خلاف جاری تحریک کے حمایت میں بل نگور میں عوامی احتجاج۔
اس تحریک کی دیگر کامیابیوں کے ساتھ ہزاروں کی تعداد میں خواتین کی اس جدوجہد میں شامل ہونا نہ صرف اہم کامیابی ہے بلکہ آنے والے دنوں میں یہ تحریک کی ترقی میں اہم کردار بھی ادا کریں گی۔
جب ہم اپنی عوامی حمایت اور قوت کو دیکھتے ہیں تو ہمیں یقین ہوجاتا ہے کہ یہ وہی عوامی طاقت ہے جس سے ریاست خوفزدہ ہے اور خوف کے علم میں طاقت اور تشدد کا استعمال کررہا ہے۔
یہ بوکھلاہٹ ظالموں کی شکست کی نشانی ہے۔
In the current fourth phase of our movement, we aim to raise awareness nationally and internationally against ongoing rights abuses, enforced disappearances, and extrajudicial killings in Balochistan.
For this reason, we are undertaking several initiatives. One of many initiatives is organizing a conference beyond borders for oppressed people and launching various awareness campaigns in universities and colleges.
We aim to tell people nationally and internationally about the ongoing Baloch Genocide. We appeal to people especially the youth of Pakistan and worldwide to support d campaign against and encourage the spirit of Baloch women by supporting them and raising your voice for them everywhere.
Your solidarity is important to our cause.
پی ٹی ایم کے سربراہ منظور پشتین کو گزشتہ کئی ہفتوں سے غیر قانونی طور پر قید میں رکھنا درحقیقت مظلوم و محکوم اقوام کی آواز کو قید کرنے کی مترادف ہے۔ جن بنیادوں پر منظور پر جعلی ایف آئی آرز درج کیے گئے وہ بنیاد ہی کمزور اور کھوکھلے تھے، منظور نے چمن کے پر امن دھرنے میں شرکت کی تھی اور تربت میں جانے کا اعلان کیا جس بنیاد پر منظور پر ایف آئی آرز درج کرکے اسے گرفتار کیا گیا۔
کیا اب یہ فیصلہ بھی ریاست کریگی کہ ہمیں کہاں جانا ہے اور کہاں نہیں جانا ہے اور کیا بولنا ہے اور کیا نہیں بولنا ہے؟
ان تمام ہتھکنڈوں اور مظالم کے باجود پشتون سیاسی و انسانی حقوق کے کارکنان نے قانونی طور پر منظور کا کیس لڑا اور آپ کے ہی عدالت نے اسے تمام کیسوں سے باعزت بری کردیا تھا لیکن آپ نے اپنی ہی عدالت اور آئین کی توہین کرکے منظور کو بغیر کسی کیس و ایف آئی آرز کے جبری طور پر گمشدہ کیا اور اس کے بعد پنجاب کے کسی جیل میں اس کو غیر قانونی طور پر قید کرکے رکھا ہے۔
یہ ریاست جس طرح بلوچوں اور پشتونوں پر طاقت کا استعمال کرکے ہماری پر امن جدوجہد کو دبانے کی کوشش کررہی ہے آنے والے دنوں میں اس کے نتائج ریاست کے توقعات کئی زیادہ مخلتف ہونگے۔ جبکہ ہم اس ریاست پر باراں واضح کرچکے ہیں کہ ہم طاقت اور تشدد کے استعمال سے کسی صورت خاموش نہیں ہونگے اور نہ ہی طاقت کے استعمال سے پیچھے ہٹنے والے لوگوں میں سے ہیں۔
آپ جتنی طاقت کا استعمال کروں گے ہم اس جدوجہد میں اتنی شدت لائے گے اور اس جدوجہد کو شدت سے آگے بڑھاتے رہے گے۔
میں آپ سے گزارش کرتی ہوں کہ منظور پشتین کے لیے آواز اٹھائے اور اسے غیر قانونی قید سے آزاد کرانے میں اپنا کردار ادا کریں۔
آج ایک اور بلوچ ڈرائیور کا قتل
آج پھر ایک بلوچ گدان میں ماتم
آج صبح اوتھل میں بھتہ خور کوسٹ گارڈ نے ایک بلوچ ڈرائیور کو قتل کردیا۔ ہمارا تحریک اسی نسل کشی کے خلاف ہے جس میں نہ بلوچوں کے مزدور محفوظ ہے، نہ سیاسی کارکن، نہ عورت اور بچے ہر طبقے لوگ ریاستی جبر و بربریت کا سامنا کررہے ہے۔
یہ ڈرائیور مزدوری کرکے اپنے بچوں کے پیٹ پالتے ہیں لیکن اس ریاست سے یہ مزدوری بھی برداشت نہیں ہوتی ہے اور آئے روز بلوچ ڈرائیوروں کو اس طرح کے واقعات میں قتل کیا جارہا ہے۔
یہ بلوچ ڈرائیوروں کا پہلا واقع نہیں ہے اس سے قبل بھی پروم، پنجگور، زامران، دشت، واشک، دالبندین، نوکنڈی، سوراب سمیت مخلتف علاقوں میں متعدد بلوچ ڈرائیور ریاستی افواج ایف سی اور کوسٹ گارڈ کی جانب سے نا حق قتل کیے گئے ہیں۔
بلوچ ڈرائیور لاوارث نہیں ہے جنہیں ریاستی افواج ہر دن بے دردی سے قتل کررہے ہیں۔ ہم اپنے ڈرائیوروں کو ساتھ کھڑے ہیں اور ان کے لیے سیاسی و قانونی جنگ بھی لڑے گے۔
This is our new interview and you should listen to it, and follow it, thank you.✊
On Monday, January 15, we met with Ms. Mio Sato, the former Chief Mission of the United Nations Mission to Pakistan, who is also the Chief Mission of the International Organization for Migration (IOM) in Pakistan, Mr. Shah Nasir Khan, the UN's Resident Coordinator officer, and Dr. Mariam Shaikh, a communications advisor in the UN. We informed them about the ongoing human rights abuses in Balochistan, including enforced disappearances, extrajudicial killings, crackdowns on peaceful marchers advocating for Baloch rights across the country, and threats to protest sit-in participants. They assured us of their support and mentioned that the case would be forwarded to the relevant section of the UN.
گزشتہ رات بنوں میں پی ٹی ایم کے جلسہ گاہ پر حملہ، تشدد اور گرفتاریاں پشتونوں پر دہائیوں سے جاری ریاستی جبر کا تسلسل ہے۔ قوموں پر طاقت اور بندوق کے زور پر حکمرانی کرنے والے خواب غفلت میں ہے، اس کے نتائج آپ کے توقعات سے کئی زیادہ مخلتف ہونگے۔
پی ٹی ایم کے دوست ہمت، جُرت اور بہادری کے ساتھ جدوجہد کو جاری رکھے۔
I am incredibly grateful to the resilient people of the remote and impoverished village of Jhao, who have prevailed in harsh circumstances.
They have taken to the streets, breaking the idol of fear. In this small, remote community, dozens have fallen victim to enforced disappearances, and thousands have been compelled to abandon their homes. For years, the residents of this isolated village have been blackmailed, pressured, and coerced into maintaining silence. They faced threats that speaking out against enforced disappearances of their loved ones would result in indefinite detention or the killing and disposal of their loved ones.
However, they have now courageously shattered these fears and taken to the streets. Today, all Baloch people stand united. It is in our collective unity that we find strength. Jhao, your support is deeply appreciated. Thank you so much for standing with us.
Today, our movement has completed 50 days, and after all the tactics of the state to stop this movement have failed, the state has started a new conspiracy in which the families of the victims of enforced disappearance in Islamabad sit-in are being threatened. And their houses are being raided.
We appeal to all the human rights groups to notice this violent action against a peaceful movement and protect the participants of the peaceful march.
Click here to claim your Sponsored Listing.