International Center for the Arts of the Americas at MFAH
A digital archive and research center for Latin American and Latino art history at the MFAH.
These texts report on the students at the Bellas Artes schools, both the Prilidiano Pueyrredón and the Manuel Belgrano (Buenos Aires, Argentina), being detained and accused of usurpation; they had been meeting to guarantee the continuance of the school year when they were arrested. These documents bear witness to the actions of the student protests — especially in relation to their resistance against the repression and measures taken by the governmental authorities.
•
Estos textos informan sobre los alumnos de las escuelas de Bellas Artes, la Prilidiano Pueyrredón y la Manuel Belgrano (Buenos Aires, Argentina), fueron detenidos y acusados de usurpación. Estaban reunidos para garantizar la continuidad del año lectivo al ser arrestados. Se ha seleccionado estos documentos por cuanto testimonia las alternativas del conflicto estudiantil. Especialmente, en cuanto a la resistencia de los alumnos ante la represión y las medidas tomadas por las autoridades.
•
Documents featured/ Documentos destacados: [1] Los padres de 150 estudiantes detenidos reclaman su libertad. Record ID / Registro ID 📌 783688; [2] [El Movimiento Estudiantil Docente de las escuelas de bellas artes "Prilidiano Pueyrredón y M. Belgrano"...]. Record ID / Registro ID 📌 783676; [3] Procedimiento en Bellas Artes : continúan presos 139 estudiantes : detenidos “por usurpación”. Record ID / Registro ID 📌 783640
•
This document, composed in 1978 by writer José Armas, is a report on the state of the organization, Revolución Artística y Acción Social (RAYAS), and is also an appeal for action on outstanding issues. This document includes an overview of the purpose of RAYAS as well as a report on activities that have already taken place, including—but not limited to—the creation of a RAYAS newsletter, fundraising endeavors, a writing workshop, and political actions. The text concludes with a statement on actions that need to be taken into account by the organization in the future; specifically, Armas advocated for a more formal organization of RAYAS, a board of officers, and increased fundraising efforts included.
RAYAS, a group founded by Armas and other Chicano writers and artists, was intended to promote Chicano art and literature with the greater goal of having an effect on the political and social standing of the Chicano community.
•
Este documento, redactado por José Armas en 1978, es un informe sobre el estado de la organización RAYAS, además de un llamamiento para pasar a la acción en ciertos asuntos pendientes. El texto incluye un resumen del propósito de RAYAS, además de un informe sobre las actividades que ya se han llevado a cabo, incluidas pero no limitadas a la creación de RAYAS, su hoja informativa, iniciativas para recaudar fondos, un taller de escritura y actos políticos. Hay una declaración final sobre aquellas actividades que la organización debe tomar en consideración en el futuro. Armas aboga por una organización específicamente más formal de RAYAS, considerándose tanto la creación de una junta directiva como el aumento de las actividades para reunir fondos.
RAYAS, grupo fundado por Armas y otros escritores y artistas chicanos, se establece para fomentar el arte y la literatura chicana, con el objetivo mayor de influir en la posición tanto política como social de su comunidad.
•
Record ID / Registro ID 📌 1082329
Researchers / Investigadores: Tere Romo
•
This document is a pamphlet promoting an event organized by the M.S.A. (Manifestación Sintetista Actualizada) group. The stamp with the logo of the Café de Vicente suggests that the event would take place at that venue. The pamphlet includes the names of the members of the group as well as ironic fragmented phrases: the first part, which appears on the upper left-hand side of the page, reads “We’re not,” and the second, written vertically on the right side of the page, reads “kidding, and it’s not a joke.”
The Galería M.S.A. was established in Old San Juan by Teo Freytes and Yrsa Dávila on the fifth floor at calle San Francisco 266, as a space where visual arts would be presented side-by-side with dance, theater, video, and poetry.
•
Hoja promocional para actividad del grupo Manifestación Sintetista Actualizada. Un sello con el logo del Café de Vicente sugiere que la actividad se llevaría a cabo en dicho lugar. Se incluyen tanto los nombres de los integrantes del grupo como una frase irónica, entrecortada que dice “No estamos” escrita en la parte superior izquierda y, concluyendo la lectura, colocada en la vertical derecha de la hoja concluye: “jodiendo y no es chiste”.
La Galería M.S.A. fue establecida en el Viejo San Juan por Teo Freytes e Yrsa Dávila en el quinto piso de la calle San Francisco 266. En esencia, M.S.A. son las siglas correspondientes a Manifestación Sintetista Actualizada. En dicho espacio se aceptaba la convivencia de la obra plástica al lado de la danza, el teatro, el video y el poema.
•
Record ID / Registro ID 📌 1062143
Researchers / Investigadores: Flavia Marichal Lugo
•
This catalogue for photographer Paz Errázuriz Tango series exhibition in 1988 at the Carmen Waugh-La Casa Larga gallery in Santiago, titled De a dos, included the essay “Paz Errázuriz y el tango,” written by the critic and writer Enrique Lihn.
Lihn discusses the Tango series of photographs by Paz Errázuriz, based on a review of the works of authors who have written about the origins and lyrics of this particular style of music and dance. Lihn claims that “the essentially Argentinean nature of the tango is the only thing about which there can be no argument,” and focuses on the photographs mounted on the wall of a tango dive in a low-rent neighborhood in Santiago. In his opinion, these images reflect all that is authentic at the heart of the tango.
Lihn describes the exhibition as a tribute to the tango, explaining that the photographer neither distances herself from her subject nor gets sentimentally involved with it.
•
Este catálogo de la exposición de la serie Tango de la fotógrafa Paz Errázuriz en 1988 en la galería Carmen Waugh-La Casa Larga de Santiago, titulada De a dos, incluye el ensayo "Paz Errázuriz y el tango", escrito por el crítico y escritor Enrique Lihn.
Enrique Lihn hace un análisis de la serie Tango de Paz Errázuriz. Parte de una revisión de los orígenes y letras de este baile y estilo musical vía autores que han escrito sobre él. Al respecto señala: “la argentinidad del tango es lo único que no se discute”, adentrándose en las fotografías montadas en la tanguería de un barrio popular de la ciudad de Santiago. Para el autor, estas imágenes representan todo lo que hay de verdadero en el secreto que encierra el tango.
Lihn define la muestra como tributo al tango y la fotógrafa consigue no distanciarse del objetivo, ni involucrarse sentimentalmente con él.
•
Record ID / Registro ID 📌 773616
Researchers / Investigadores: Alberto Madrid, Coordinador; Mariairis Flores, Fundación AMA, Santiago, Chile
•
Working Papers Highlight: “Les sud-américains ont pris Paris’: Jesús Rafael Soto’s Transatlantic 1950s–1960s Kinetic Works,” Ana Sofía Camacho Sentmat 2022 Undergraduate Essay Prize Winner.
Camacho undertakes a close formal reading of a key work by Soto, Sin título (1956) in the collection of The Museum of Fine Arts, Houston, alongside primary source documents in the Documents Project digital archive: two newspaper articles published in the Caraqueño press that documented an exchange between Argentine, Colombian-based critic Marta Traba and Venezuelan artist Alejandro Otero regarding the appropriateness of foreign, European styles, such as Kinetic and Op art, to address contemporary sociopolitical realities in Latin American societies.
•
Working Papers en destaque: “Les sud-américains ont pris Paris”: “Obra cinética de Jesús Rafael Soto desde ultramar, décadas de cincuenta y sesenta,” Ana Sofía Camacho Sentmat Ganador del Premio de Ensayo de Pregrado 2022.
Camacho se empeña en una lectura formal y cerrada de una obra clave de Soto, Sin título (1956) en la colección de the Museum of Fine Arts, Houston, aunada a fuentes primarias en el Proyecto Documentos del Archivo Digital ICAA. Un par de artículos de periódico, publicados en la prensa caraqueña, los cuales documentan un intercambio entre la crítica argentina basada en Colombia, Marta Traba y el artista venezolano Alejandro Otero respecto a la apropiación de lo extranjero, los estilos europeos (cinetismo y Op Art) para así manipular las realidades sociopolíticas de las sociedades latinoamericanas.
•
Documents featured/ Documentos destacados: [1] El arte latinoamericano : un falso apocalipsis.Record ID / Registro ID 📌 799377; [2] Mi respuesta a Marta Traba. Record ID / Registro ID 📌798967
•
This is the transcript of an interview between Eva Cockcroft, writer of the journal Art & Artists, and Juan Sánchez—Nuyorican artist and curator of the exhibition Ritual and Rhythm: Visual Forces For Survival (1982)—as well as a couple of the show’s featured artists: Ana Mendieta and Willie Birch.
In the interview, Sánchez discusses the setting for the exhibition in the Lower East Side of Manhattan, a poor mainly African-American and Latino neighborhood, and his conscious attempt to bring art to an overlooked and culturally underserved area of New York City. Along with Mendieta and Birch, the artist addresses such topics as the power of the political image, making transcendental art by returning to one’s roots, as well as the importance of creating art that connects the viewer to others as a means toward the common goal of achieving freedom for everyone.
•
Esta es la transcripción de una entrevista de Eva Cockcroft, redactora de la revista Art & Artists, a Juan Sánchez —artista nuyorican y curador de la muestra Ritual y Ritmo: Fuerzas Visuales para la Supervivencia (1982)— además de un par de artistas presentados en la exposición: Ana Mendieta y Willie Birch.
En la entrevista, Sánchez habla sobre el entorno de la exhibición en el Lower East Side de Manhattan, barrio pobre habitado principalmente por afro-americanos y latinos y su deliberado esfuerzo por llevar muestras de arte a un sector culturalmente olvidado de la ciudad de Nueva York. Junto con Mendieta y Birch, el artista aborda asuntos tales como los referentes al poder de la imagen política, la producción de obras trascendentes a través del regreso a las raíces personales, y sobre la importancia de crear obras que conecten al observador con los demás a modo de alcanzar el objetivo común de lograr libertad para todos.
•
Record ID / Registro ID 📌 820949
Researchers / Investigadores: Tere Romo
•
One year ago today, we launched the CAYC Files, a collaboration between ICAA at the Museum of Fine Arts, Houston ( Center for the Arts of the Americas at MFAH) and ISLAA, New York (). Led by Maria José Herrera and Mariana Marchesi, it's a digital platform for studying CAYC. Explore 300+ documents with synopses and annotations.
Visit the CAYC Files at icaa.mfah.org/s/caycfiles/page/home.
•
Hoy hace un año que lanzamos los Archivos CAYC, una colaboración entre el ICAA del MFAH () y el ISLAA de Nueva York (). Dirigida por Maria José Herrera y Mariana Marchesi, es una plataforma digital para estudiar el CAYC. Explora más de 300250 documentos con sinopsis y anotaciones.
Visite los Archivos CAYC: icaa.mfah.org/s/caycfiles-es/page/inicio.
•
Documents featured/ Documentos destacados: [1] Hacia un perfil del arte latinoamericano. Record ID / Registro ID 📌 1476310; [2] Arte de sistemas en latinoamerica. Record ID / Registro ID 📌 1476510; [3] Exhibición homenaje a Salvador Allende. Record ID / Registro ID 📌 1476428; [4] Exhibición homenaje a Salvador Allende. Record ID / Registro ID 📌 1476428
“Pe…lados, ¿si semos lo que semos que les importa?” – Anonymous, c. 1901.
During the Porfirio Díaz administration, any press references to sexual diversity were veiled. However, it was starting in 1901, due to a scandalous raid on a clandestine dance where forty-two gay men were detained, that the subject assumed importance. From that night on, in Mexican culture, to say “forty-one” was both a reference to homosexuality and an indicator of intolerance.
The writer and journalist Carlos Monsiváis provides hitherto unknown information about the legendary dance of The Forty One. Monsiváis explores the scandal surrounding the involvement of Porfirio Díaz’s family and members of Mexico’s high society, and the presence of homosexuality in Mexico’s nineteenth-century literature.
•
“Pe…lados, ¿si semos lo que semos que les importa?” – Anónimo, c. 1901.
En la prensa del Porfiriato se da una velada presencia de la diversidad sexual. Sin embargo, fue a partir de 1901, debido a la escandalosa redada en un baile clandestino donde fueron detenidos 42 hombres homosexuales, que el tema cobró relevancia. A partir de esa noche, dentro de la cultura mexicana, decir “cuarenta y uno” fue referencia tanto de homosexualidad como índice de intolerancia.
El escritor y periodista Carlos Monsiváis aporta datos inéditos sobre el mítico baile de Los Cuarenta y Uno. Entre ellas, explora el escándalo surgido por la relación de familiares directos de Porfirio Díaz involucrados en los hechos y personajes de la alta sociedad, amén de la presencia de la homosexualidad en la literatura decimonónica de nuestro país.
•
Documents featured/ Documentos destacados: [1] 42, 43 y 44. Record ID / Registro ID 📌 778156; [2] Los 41 y la gran redada. Record ID / Registro ID 📌 778162.
•
Hot off the press! Our latest digital publication, Working Papers no. 8, is here! 📑
Working Papers is a forum for emerging scholarship that critically engages primary documents and offers reflections on archival practices in Latin American and Latinx art history.
This year we are excited to feature essays by the 2022 Peter C. Marzio Award Winners: Oscar A. Acosta Torres (El Colegio de México), “David Alfaro Siqueiros and the Uruguayan Confederation of Intellectual Workers: Intellectual Networks, Militancy and Publications, 1933–1934,” and Ana Sofía Camacho Sentmat (BA, Tulane University), “Les sud-américains ont pris Paris”: Jesús Rafael Soto’s Transatlantic 1950s–1960s Kinetic Works”; and the 2020 Graduate Honorable Mention, Jennifer Sales (University of Texas, Austin), “The Obstructed, Measured, and Desiring Body: Ivens Machado at MAM-Rio”.
Read it now at icaa.mfah.org/s/en/page/working-papers.
•
¡De última hora! ¡He aquí Working Papers no. 8, nuestra más reciente publicación! 📑
Working Papers implica un foro que involucra beca de investigación para principiantes focalizado, de modo crítico, fuentes primarias que ofrecen ciertas consideraciones en torno a las prácticas de archivo en la historia latinoamericana y en la de los latinos de los Estados Unidos.
Nos sentimos motivados este año al presentar los textos de los galardonados con el Premio Peter C. Marzio de 2022: tanto “David Alfaro Siqueiros y la Confederación de Trabajadores Intelectuales de Uruguay. Redes intelectuales, militancia y publicaciones, 1933–1934”, escrito por Oscar A. Acosta Torres, (El Colegio de México), así como “Les sud-américains ont pris Paris”: “Obra cinética de Jesús Rafael Soto desde ultramar, décadas de cincuenta y sesenta” de Ana Sofía Camacho Sentmat (Bachillerato en Artes, Tulane University); además de la Mención Honorífica para estudiante graduado otorgada, en 2020, a Jennifer Sales (University of Texas at Austin) por su ensayo: “El cuerpo anhelante, medido y bloqueado: Ivens Machado en el MAM-Rio”.
Léalo ahora en icaa.mfah.org/s/en/page/working-papers.
•
Images/Imágenes: [1] Jesús Rafael Soto, Sin título (Untitled), 1956, paint on Plexiglas and wood with screws, 21 3/4 × 21 7/8 × 13 in. (55.2 × 55.6 × 33 cm). Museum purchase funded by the Caroline Wiess Law Accessions Endowment Fund © Artists Rights Society (ARS), New York / ADAGP, Paris. [2] David Alfaro Siqueiros, La comida del preso (The Prisoner’s Food), 1930, woodcut print. Courtesy of the Museo Colección Blaisten, Mexico City © Artists Rights Society (ARS), New York / SOMAAP, Mexico City. [3] Ivens Machado, Sem título (Performance com bandagem cirúrgica) #14, 1973–2018, gelatin silver print, 17 3/4 x 11 3/4 in. (45 x 29.8 cm). Photos by David Geiger, courtesy of the artist and Fortes D’Aloia & Gabriel, São Paulo / Rio de Janeiro.
•
Oscar Acosta Torres Ana Sofia Camacho
In the latest Papelitos blog post the 2023-24 ICAA-University of Houston’s Object-based Learning Fellow ( of Houston), Elliot Penn (MA, Art History, 2024) models an object-based inquiry approach on one of his favorite objects in the collection: Judith Lauand’s Variação de quadrados (1957). 🔍
Judith Lauand (1922-2022) was a pioneering Brazilian artist and the only woman member of São Paulo’s grupo ruptura. Members of the grupo ruptura aimed to create art based on the objectively verified principles grounded in Gestalt theory and mathematics.
Read Penn’s observations, which offer deeper understanding of both the artwork and the artist at icaa.mfah.org/s/en/blog/post/look-again-judith-lauands-variacao-de-quadrados.
Acquired by the as part of the Adolpho Leirner Collection of Brazilian Constructive Art, Lauand’s work is currently on view in the Nancy and Rich Kinder Building.
•
En el último blog de Papelitos el becario del ICAA-Universidad de Houston 2023-24 sobre Aprendizaje Basado en el Objeto, Elliot Penn (Maestría en Historia del Arte, 2024) ( of Houston) moldea su investigación basado en uno de sus objetos favoritos perteneciente a la colección: Judith Lauand, Variação de quadrados (1957). 🔍
Judith Lauand (1922-2022) fue una artista pionera brasileña y la única mujer miembro del grupo ruptura. Los miembros del grupo ruptura pretendían crear arte basado en los principios objetivamente verificados de la teoría de la Gestalt y las matemáticas.
Para leer sus observaciones y llegar a una comprensión más profunda tanto de la obra de arte como de la artista viste icaa.mfah.org/s/es/blog/post/look-again-judith-lauands-variacao-de-quadrados.
Adquirida por el como parte de la la Colección Adolpho Leirner de Arte Constructivo Brasileño, la obra de Lauand actualmente se exhibe en el edificio Nancy y Rich Kinder.
•
Images/imágenes: [2] Judith Lauand, “Variação de quadrados,” 1957, enamel on hardboard, The Adolpho Leirner Collection of Brazilian Constructive Art, museum purchase funded by the Caroline Wiess Law Foundation, © Artists Rights Society (ARS), New York / AUTVIS, São Paulo; [3] I - O Grupo de São Paulo : I Exposição Nacional de Arte Concreta. Record ID / Registro ID 📌 1087166
•
This essay by the Venezuelan curator and art critic Roberto Guevara discusses the evolution in the Chinese-Venezuelan visual artist Francisco “Chino” Hung’s style. Guevara bases his remarks on a review of the artist’s works from the early 1960s until the present day. The critic comments on certain characteristics he notices in the artist’s latest work, and underscores the latter’s efforts to explore new directions without abandoning some of the shrewd decisions he had made earlier in his career.
•
El texto del curador y crítico de arte venezolano Roberto Guevara expone, en su ensayo, algunas ideas que le permiten interpretar la evolución estilística experimentada por el artista plástico chino-venezolano Francisco “Chino” Hung, y lo hace partiendo de su producción de principios de los años sesenta hasta la actualidad. Al comentar algunas características de esta última etapa, Guevara destaca el esfuerzo de dicho creador al plantear nuevos rumbos sin descartar los aciertos de su producción anterior.
•
Record ID / Registro ID 📌 1171956
Researchers / Investigadores: Felix Hernandez
•
¡Quedan 10 días para la fecha límite del Premio Peter C. Marzio! 🚨
Se otorga un premio de US$2,500 para un/a estudiante de posgrado, y de US$1,000 para un/a estudiante a nivel de licenciatura, a quienes escriban una ponencia académica basada en fuentes disponibles en el archivo digital del ICAA. Los ensayos pueden presentarse en inglés, español o portugués. ¡Presenta tu solicitud antes del 1 de junio!
Más información en icaa.mfah.org/s/en/page/peter-c-marzio-award.
•
10 days left for the Peter C. Marzio Award Deadline! 🚨
The award grants prizes of $2,500 to one graduate student, and $1,000 to one undergraduate student, for outstanding papers based on sources from the ICAA’s digital archive. Submissions are accepted in English, Spanish, and Portuguese. Apply by June 1!
Learn more at icaa.mfah.org/s/en/page/peter-c-marzio-award.
•
In this text, the Colombian artist Enrique Grau writes about fellow artist Cecilia Porras. Grau’s text was written in Cartagena in June 1999. Both were part of the generation of the twenties associated with the Colombian abstract avant-garde. Grau pays tribute to his friend, who had died by the time the text was written, calling her a pioneer of modern art in Colombia and a figure key to the consolidation of 20th-century Caribbean culture.
Thanks to her visual sensibility and intense inner world, Porras had what Grau describes as “an eye that naturally captured forms and colors, atmospheres and feelings” which, in turn, allowed her to produce a body of work with “great visual impact.”
•
El artista colombiano Enrique Grau escribe sobre Cecilia Porras. El texto de Grau es redactado en Cartagena en junio de 1999. Los dos eran artistas de la generación pictórica de la década del veinte cuyas afinidades plásticas los situaron en la vanguardia abstraccionista en Colombia. Grau traza un tributo verbal a su amiga (ya fallecida entonces), destacándola ya sea como pintora pionera del arte moderno nacional o bien como figura principal en la consolidación de la cultura Caribe del siglo xx.
Su gran sensibilidad plástica y la intensidad de su mundo interior, en opinión de Grau, dotaron a ella de un “ojo nacido para captar formas y colores, atmósferas y sentimientos”, permitiéndole, así, producir una obra cuyo conjunto genera entonces “un gran impacto visual”.
•
Record ID / Registro ID 📌 1132548
Researchers / Investigadores: Tatiana Arango Botero
•
This text in the form of a chronicle discusses the crucial role that changes in Shiró Tanaka’s natural and cultural environment played in his development as an artist.
Frederico Morais addresses the work of Flávio Shiró. Describing how the artist’s family moved from Japan to the Amazon region of Brazil and then to São Paulo. Morais depicts the artistic and intellectual milieu that Shiró encountered and his first contact with painting before he moved to Paris. The author discusses works in progress, as well as the artist’s methods and the fantastic imaginary that he constructs in his painting.
•
Siguiendo el formato de una crónica, el texto se centra en la importancia del cambio de ambientes naturales y culturales que fueron fundamentales para la constitución y formación del artista Shiró Tanaka.
Frederico Morais escribe sobre la obra de Flávio Shiró. Hace el relato de cómo se dio la salida de su familia desde tierras japonesas hasta la zona amazónica en Brasil, para posteriormente emigrar hacia São Paulo. Morais describe el ambiente artístico e intelectual con el que se encuentra y su convivencia e introducción a la pintura hasta que, finalmente, se traslada a París donde fija residencia. El autor comenta tanto obras en proceso como modos de operar del artista y el imaginario fantástico que va construyendo su pintura.
•
Record ID / Registro ID 📌 1111282
Researchers / Investigadores: Marco Andrade
•
In an interview for Bogotá-based newspaper El Tiempo, Colombian artists Álvaro Barrios and Luis Caballero discuss their expectations for the art scene in the new decade (the eighties). They address specifically the lack of art criticism in Colombia due, in their view, to the absence of Marta Traba and to the failure of other critics to communicate with the public sensibly.
This article is a passionate dialogue between two well established Colombian artists active on the art scene starting in the sixties. While both men share an interest in the drawing medium, Álvaro Barrios is more inclined to Conceptual and Pop art, whereas Luis Caballero explores painting in more formal terms. At the time of the interview (1981), it was uncommon for artists to engage in a spontaneous discussion of the issues addressed here.
•
Álvaro Barrios y Luis Caballero, ambos artistas colombianos, discuten en la entrevista planteada por el periódico bogotano El Tiempo sobre cómo se proyecta la situación del arte en la década que empieza (1980). Además, debaten sobre la escasez de crítica de arte en Colombia debido, a su juicio, a la ausencia de Marta Traba y a que otros críticos tampoco desempeñan ya una labor juiciosa de comunicación con el público.
Este artículo es un diálogo apasionado entre dos artistas consolidados del arte colombiano, los cuales desarrollaron su obra desde la década de los sesenta y tienen en común el interés por el dibujo. Sin embargo, Álvaro Barrios se inclina por el arte conceptual y pop, y Luis Caballero lo hace por la exploración de la pintura desde principios más ceñidos a las características formales del medio. Los temas que plantean en la conversación son rara vez expuestos de manera espontánea por artistas en la época (1981).
•
Record ID / Registro ID 📌 1132837
Researchers / Investigadores: Camilo Leyva
•
This article, written by Elsa Flores for Fotografía anónima en Venezuela—the exhibition organized by Claudio Perna at the GAN (Galería de Arte Nacional) in 1979—is divided into three parts.
In the first part, Flores discusses the origins of photography and its subsequent history. In the second part, she classifies anonymous photography in a general category and comments on this genre’s subject matter and iconography. In the third part, she explains the new meaning these photographs take on as conceptual works of art (or ideas) and as ready-mades when they are exhibited at a museum. Flores also ponders this genre’s potential as an introduction to a participatory aesthetic practice.
•
El texto de Elsa Flores para la exposición Fotografía anónima en Venezuela, organizada en la GAN (Galería de Arte Nacional) en 1979 por Claudio Perna, se divide en tres partes.
En la primera, Flores se ocupa de la génesis de la fotografía y su historia posterior. En la segunda ubica a la fotografía anónima dentro de una tipología general, comentando sus temas y su iconografía. En la última, explica la nueva significación que adquiere como obra (o idea) de un artista conceptual y como “readymade” al ser expuestas en un museo; finalmente, analiza sus posibilidades como introducción para una praxis estética popular y participativa.
•
Record ID / Registro ID 📌 1063156
Researchers / Investigadores: María Elena Huizi
•
This is the catalogue for Nipo brasileiros. Mestres e alunos em 50 anos, the exhibition held at the Pinacoteca do Estado de São Paulo (São Paulo, 1984). It includes an essay by Maria Cecília França Lourenço, the art historian and curator of the exhibition, who provides a broad overview of the community of Japanese-born artists living in Brazil.
This document describes the huge exhibition of works by Japanese-born artists living in Brazil, presented by the Pinacoteca do Estado de São Paulo, in the city of São Paulo. The event was organized to celebrate the fiftieth anniversary of Seibi-kai, the first group of this kind to be established in Brazil, and all it has done in this half century, from the 1930s to the 1980s.
•
Catálogo de la muestra Nipo brasileiros. Mestres e alunos em 50 anos, realizada en la Pinacoteca do Estado de São Paulo (São Paulo, 1984). Incluye el texto de la historiadora del arte y curadora de la exposición Maria Cecília França Lourenço, traza un amplio panorama de la presencia de los artistas de origen japonés en el Brasil.
El documento registra la vasta exposición organizada por la Pinacoteca do Estado de São Paulo, en la ciudad de São Paulo, sobre el desempeño de artistas de origen nipón en el Brasil. El evento celebra el medio siglo de la creación del grupo Seibi-kai, el primero de esa índole en el Brasil, y abarca desde la década de los treinta hasta los ochenta.
•
Record ID / Registro ID 📌 1110648
Researchers / Investigadores: Heloisa Espada
•
Click here to claim your Sponsored Listing.
International Center for the Arts of the Americas
In 2001, the Museum of Fine Arts, Houston (MFAH), established the Latin American Art Department and its research arm, the International Center for the Arts of the Americas (ICAA). Since its founding, the mission of the ICAA has been to collect, exhibit, research, and educate audiences about the diverse artistic production of Latin American and Latinx communities, including artists from Mexico, Central and South America, the Caribbean, and artists of Latin American descent living and working in the United States.
En 2001, el MFAH (Museum of Fine Arts, Houston), estableció el Departamento de Arte Latinoamericano y su apoyo de investigación, el ICAA (Centro Internacional para las Artes de Las Américas). Desde su fundación, la finalidad del ICAA ha sido empeñarse en la colección, exhibición, investigación e incluso la educación de un público en torno a la diversidad de la producción artística en dos enclaves, tanto a nivel continental como latino/latinx en los Estados Unidos. Esto incluye—además de México, América Central y Sudamérica, amén del Caribe y los Estados Unidos— los artistas de descendencia latinoamericana que viven y/o trabajan en territorio americano. Al haber establecido el Centro, el Museo procuró efectuar una transformación a largo plazo sobre la valoración y el entendimiento de las artes plásticas tanto latinas como latinoamericanas en los Estados Unidos y demás países.
Videos (show all)
Category
Contact the school
Telephone
Website
Address
Opening Hours
Monday | 9am - 5pm |
Tuesday | 9am - 5pm |
Wednesday | 9am - 5pm |
Thursday | 9am - 5pm |
Friday | 9am - 5pm |
7145 W Tidwell Road
Houston, 77092
Creating Solutions that are the worldwide standard for educational excellence.
Houston
The COVID-19 Registry is a research study that provides real-time information to health departments on the spread of COVID-19, who is being affected, and how.
4849 Calhoun Street
Houston, 77204
We are looking for healthy individuals AND individuals with Type II Diabetes, aged 40 and over who a
Houston
Continue To Meet Your Academic Goals With Private Online Tutoring Options. Learn More Now.
University Of Houston, 3517 Cullen Boulevard, SERC Room E2003
Houston, 77004
Rehabilitation Engineering for Improving Neuromotor Control
6100 Main Street
Houston, 77005
December 2020 update: There is a phishing email circulating about a paid position in my lab that is
4849 Calhoun Road
Houston, 7724
Helping Everyone Achieve a LifeTime of Health - Future Addiction Scientist Training
2800 Post Oak Boulevard, Suite 4100
Houston, 77056
Bachillerato, Licenciaturas, Maestrias, Doctorados y Certificaciones.
Houston
We are a writing platform that helps students with their educational tasks. Our service helps students formulate and fix academic assignments by trusting them to professionals that...
6201 Bonhomme Road, Suite 460-S
Houston
Somos una institución educativa, dedicados a la enseñanza del cannabis medicinal.