Tomapaem_hangugeo
рассказываю о корейском языке с любовью
Как же сравнить существительные~
🦎Для начального уровня есть окончание N보다,
🦕для среднего уровня N에 비해서.
Здесь я не буду рассматривать разницу между ними, а напомню вам структуру предложения при сравнении, тем более что в обоих случаях она одинаковая. И в примерах в основном буду использовать N보다, визуально она понятнее.
🌺Из приятного: в корейском нет сравнительной степени прилагательных (красивый-красивее), тут нам опять помогут наречия, о которых тоже поговорим~
🍀Но обо всём по порядку.
🍀Как построить предложение со сравнением?
Также, как и все остальные: начните с основной мысли.
Например, мы хотим сказать "Торт вкуснее булочек".
Ищем подлежащее и сказуемое, прямо как в первом классе^^
🍰Кто/что вкусный? - Торт вкусный.
Вот и основное предложение:
케이크가 맛있어요.
Теперь куда же сравнение "чем булочки" - 빵보다?
У нас есть несколько вариантов в зависимости от того, на какой вопрос отвечает наше предложение:
🍞가: 빵보다 뭐가 맜있어요?
🍞나: 빵보다 케이카 맛있어요.
❔가: 무엇이 빵보다 맛있어요?
🍰나: 케이크가 빵보다 맛있어요.
А ещё можно так:
🎂가: 케이크는 어때요?
🎂나: 케이크는 빵보다 맛있어요.
🍀Теперь поговорим про прекрасные наречия, начнём со сравнения в большую сторону.
🍀Наши любимые наречия 많이, 더, 더 많이 - куда их и в чём отличие? Так вот их мы ставим непосредственно перед прилагательным или глаголом.
🖼Для примера представим, что у нас есть коллекция картин (назовём их A, B, C и D), а мы их раскладываем по красоте:
A 그림은 예뻐요.
B 그림은 많이 예뻐요.
С 그림은 B 그림보다 더 예뻐요.
D 그림은 다름 그림보다 더 많이 예뻐요.
Почувствовали разницу?
🖼И сравним в обратную сторону (нам помогут 덜 и 조금):
D 그림은 제일 예뻐요.
다을 그림은 D그림보다 덜 예뻐요.
A그림은 조금 예뻐요.
Надеюсь, что ваши знания о сравнении теперь вновь свежи~
🍀Попробуйте составить предложение и напишите его в комментариях 🍀
❌Вот я всё повторяю: прямой перевод не работает, русская логика в корейском не работает, словарь с русского на корейский редко работает...❌
🆘ЧТО ДЕЛАТЬ-ТО???
🍋Ребят, работает учить лексику, читать на корейском адаптированные под уровень тексты (да возьмите тот же 읽기 책 от 연세; от 3급 можно заглянуть на ohmykorean, там тоже есть сборник за 4,50$), и САМОЕ ГЛАВНОЕ: использование уже встреченного материала.
🍋Если вам задают сочинение, не надо первым делом лезть в словарь или, ещё хуже, в гугл переводчик.
Пролистайте диалоги и тексты по теме, там кладезь, гарантирую) может быть, там не всё, что вам хочется сказать, понимаю! Но тут такое дело...
🌵На 1-2 да отчасти и на 3 гыпе ваша задача (помимо наращивания запаса лексики и грамматик) - постижение корейской логики. Это отдельная штука, которую нужно понять и принять (и̶ ̶п̶р̶о̶с̶т̶и̶т̶ь̶). Есть люди, которым это морально тяжело даётся, я сама когда-то психовала)) 🌵Чем сложнее, тем больше усилий должно быть приложено. Вот такая вот банальная истина^^
🌵Как у вас с постижением корейской логики?)
Продолжая ТОП слов, которые все путают, не могу обойти эти два.
По-русски у нас есть фраза "ехать в отпуск", где отпуск - это путешествие в свободное от работы и учёбы время.
В корейском всё более чётко:
🌴휴가 - отдых, период времени отдыха от работы.
Его можно:
휴가를 받다 - получить
휴가를 보내다 - провести
🌴여행 - путешествие, поездка.
Вот уже его мы
여행을 가다 - едем в отпуск
여행을 하다 - совершаем поездку.
Выбирая слова в словаре, смотрите обязательно на то, какие глаголы и окончания с ними используются~
여러분, 휴가가 언제예요? 그때 여행을 갈 거예요?
🧚♀️🧚♀️🧚♀️Три волшебных слова: 더, 또 и 다시
🧚♀️°더 чаще всего используется в двух случаях:
1. При сравнении в значении "более":
더 예뻐요. - Более красивое / ещё красивее.
더 추워요. - Более холодно / ещё холоднее.
더 맛있어요. - Более вкусное / ещё вкуснее.
2. При добавлении:
더 주세요. - Дайте ещё.
더 읽으세요. - Читайте больше.
좀 더 가세요. - Пройдите чуть дальше.
🧚♀️°또 нам нужно, когда хотим показать повторение события несколько раз (~снова = опять).
오늘 또 늦었다. - Сегодня снова/опять опоздал (как и раньше).
오늘 또 택시를 탔다. - Сегодня снова/опять взяла такси (как и раньше).
또 오세요. - Приходите ещё (когда-нибудь).
🧚♀️°다시 будем использовать, когда делаем что-то заново.
다시 읽으세요. - Прочитайте ещё раз (сначала тот же самый текст).
다시 오세요. - Приходите ещё раз (например, за тем же товаром, так как сейчас его нет в наличии).
Старайтесь больше использовать такие слова в речи~
Попробуйте составить примеры с ними и напишите их в комментарии🧚♂️
😌Сказ о том, как корейцы получают права.
💃Возраст получения прав не отличается от российского:
с 16 лет можно водить мотоциклы, с 18 лет – остальное виды транспорта.
👀Я разобрала получение категории прав 1종보통, позволяющей водить легковые автомобили, фургоны вместимостью до 15 пассажиров, грузовики с погрузочной массой до 12 тонн и некоторую строительную технику, а также мопеды и велосипеды с моторчиком.
Медкомиссия для получения прав обязательна, как и в России.
👌🏻Как обычно всё происходит:
🥴1. Сначала самостоятельно учат теорию (по книгам или онлайн), сдают экзамен по теории (필기시험) в местном аналоге ГАИ.
Для экзамена требуется удостоверение личности, 3 фото 3,5х4,5 см, сделанных не больше 6 месяцев назад, медкомиссия и оплата пошлины 7500 вон (информация может измениться!).
😵2. Обучение в автошколе не обязательно, но люди всё равно учатся, так как иного способа получить первоначальные навыки вождения нет.
Существует два вида автошкол:
а) общие (일반학원), где преподают только правила дорожного движения. Экзамен на права в таких хагвонах сдать нельзя.
б) профессиональные школы (전문학원). В таких школах нельзя сдать теоретический экзамен, но можно сдать площадку и город.
В таких автошколах для получения прав на легковые автомобили нужно прослушать 3 часа теории и откатать 4 часа на площадке и ещё 6 по городу.
Цена, на мой взгляд, неоправданно высока: находила школы за 600 000-750 000 вон (~510-640 долларов на сегодняшний день, то есть почти 40 000-50 000 рублей).
😱3. Сдают ещё экзамены:
- площадка (기능시험).
Пошлина за рассматриваемую категорию прав 18500 вон. При сдаче через автошколу цена выше.
После этого вы можете получить так называемые 연습면허증 (пошлина за выдачу 3500 вон) – права практиканта. Они действительны год и допускают вас к практике движения по городу.
🤯4. Но для получения 운전면허증 – водительских прав, нужно также сдать экзамен по городу (도로주행시험). Пошлина составляет 25 000 за сдачу экзамена, через автошколу, опять же, цена выше.
👐🏻Затем остаётся доплатить 7500 вон пошлины за выдачу прав – и ура! - Вы счастливый обладатель прав!🥰
Как вы думаете, где легче получить права, у нас или в Корее?
😇Объясняя причины своих (или не своих) действий и состояний, невозможно не использовать 아서/어서.
🤓Вспоминаем:
😖Во-первых, НИКОГДА И НИ ЗА ЧТО не используем, если во второй части предложения идёт повеление или побуждение. В этом случае будет какая грамматика? Ага, так самая (으)니까. Это нужно знать лучше, чем своё имя. Имя вы можете и поменять, а это правило не изменится никогда.
🥺Во-вторых, 아서/어서 открывает дорогу к эмоциям во второй части предложения. Ага, 만나서 반갑습니다 корнями уходит именно сюда.
Итак: 아서/어서 и 기쁘다, 슬프다, 미안하다, 죄송하다 и всё остальное эмоциональное - это всё неразлучные друзья.
😉В-третьих, 아서/어서 используют, чтобы сообщить какие-то общие факты в качестве причины.
비가 와서 우산을 가져왔다.
Вполне логично и разумно захватит зонт, так как шёл дождь.
🥴В-четвертых, 아서/어서 позволяет нам объяснить, почему мы чего-то не можем сделать или не делаем. То есть отрицания типа 못, 지 못하다, 안, 지 않다 (으)ㄹ 수 없다 возникают во второй части предложения:
코로나에 걸려서 냄새를 느낄 수 없다.
👻Ну и если приглядитесь к примерам, то можете заметить, что перед 아서/어서 я не ставлю никакое время, кроме настоящего. Нам не важно, когда это было, есть или будет. Перед 아서/어서 - только форма настоящего времени.
👩🎓А ещё её можно приставить к существительным:
Письменная форма N이어서/여서,
Разговорная N(이)라서.
선생님이어서 밤에도 일해요.
❣️Вывод: первое, куда смотрим, - это результат! То есть на вторую часть предложения.
Если вы ещё не знаете никаких грамматик причины, кроме 아서/어서 и (으)니까, то при отсутствии побуждения и повеления ваш выбор - 아서/어서.
아서/어서, я выбираю тебя.🧸
В корейском довольно много грамматик причины, и у каждой есть особенности.
🦎Но у всех есть кое-что общее: в первой части предложения всегда причина, во второй - результат.
🦖A/V(으)니까 изучается одной из первых.
Добавляется как к прилагательным и глаголам, так и к существительным в форме N(이)니까.
Давайте вспомним, когда мы будем её использовать~
🍀Самое главное! Если во второй части предложения стоит приказ или побуждение, приглашение к совместному действию, то использовать мы можем только нашу (으)니까🍀
날씨가 추우니까 집에서 쉽시다~
주말이니까 영화를 보러 갑시다~
🍀Остальное уже тонкости.
Например, перед (으)니까 можно ставить 았/었, 겠, (으)ㄹ 것:
어제 비가 왔으니까 택시를 탔다.
나도 가야겠으니까 같이 가자~
🍀Наречие 그러나까 тоже подчиняется правилам этой грамматики:
난 배고파. 그러니까 식당에 갑시다.
🐦Это самое-самое главное, что нужно знать про (으)니까. Я специально не стала писать, когда эта грамматика не используется, так как при общении мы отталкиваемся от ситуации. Если ситуация говорит нам: "Можно (으)니까", смело используем :)
🐦Итак, при повелении и побуждении во второй части предложения наш выбор - (으)니까. Для всего остального есть ещë пара десятков грамматик причин🤪
Попробуйте составить предложение, используя (으)나까~
Разбираем пословицу:
누워서 떡 먹기😋
누워서 = 눕다 (лежать)+ 아서/어서 (порядок действий)
떡 - тток
먹기 - поедание😅
🐦Значение:
"Так же легко, как лëжа тток есть".
В общем, пара пустяков😁
🦎여러분, 한국어 배우기는 누워서 떡 먹기예요? ㅎㅎ
#корея #корейский #корейскийязык #кпоп #дорама #한국 #한국어 #한국어공부 #한국어배우기
안녕하세요~