Airborne Warriors
Ww2 Airborne reenactment & historical research.
The album of our “Bastogne” event at Château de Rolley is now finished.
Thanks to Michiel Peeters: Historical re-enactment, armor and aviation photography for the photographic work !
📸📸
https://www.michielpeeters.be/Re-enactment/Re-enactment/HQ-502nd-PIR-101st-AB-Div-Rolley-Castle-1819-December-1944
L'album de notre événement "Bastogne" est maintenant terminé. Merci à Michiel Peeters pour le travail photographique !
Happy Valentine day 💘
Airborne Warriors wich you a Happy new year ! On the way to the 80th anniversary !
Airborne Warriors vous souhaites une bonne année 2024 ! En route vers le 80ème anniversaire !
Airborne Warriors wishes you all a Merry Christmas ! 🎄✨❄️
Airborne Warriors vous souhaites à tous un joyeux Noël ! 🎄✨❄️
First pictures of our latest "Bastogne" event at the Rolley Castle, home of HQ 502nd PIR !
Premiers photos de notre dernier événement "Bastogne" au château de Rolley, HQ du 502nd PIR !
Thanks to Michiel Peeters: Historical re-enactment, armor and aviation photography
A few days before the 79th anniversary of the Battle of the Bulge, a series of pictures of the 101st airborne in the defensive perimeter of Bastogne.
À quelques jours du 79ème anniversaire de la bataille des Ardennes, une série de photos de la 101st airborne dans le périmètre défensif de Bastogne.
Soon ! BASTOGNE 2023 ❄️
101st airborne, the Island, Holland. October-November 1944
On September 18, 1944, the day after the start of Operation Market-Garden, Lieutenant Colonel G. Robert Cole, C.O. 3/502 PIR was killed by a bullet in the head in the Best sector while he was reporting the positions of his battalion to P-47 pilots. The hero of Carentan's charge will receive the medal of honor awarded to him posthumously for his actions at Carentan.
Le 18 septembre 1944, au lendemain du commencement de l'opération Market-Garden, le lieutenant colonel Robert Cole, C.O. 3/502 PIR sera tué d'une b***e dans la tête dans le secteur de Best alors qu'il est entrain signaler les positions de son bataillon à des pilotes de P-47. Le héros de la charge de Carentan recevra la medal of honor qui lui a été décerné pour ses actions à Carentan à titre postume.
Then&now for the 79th anniversary of Operation Market-Garden.
Congratulations to the 5 members of Airborne Warriors who have recently become parachutist on a round military canopy. They are added to the older patents and will now be able to live the incredible experience of jumping from an authentic C-47 during the next commemorations!
Félicitations aux 5 membres d'Airborne Warriors fraîchement brevetés parachutistes sur voilure militaire ronde. Ils s'ajoutent aux brevetés plus anciens et pourront désormais vivre l'incroyable expérience de sauter depuis d'authentiques C-47 lors des prochaines commémorations !
The album of our event in Normandy is now finished.
Many thanks to our photographer !
L'album de notre événement en Normandie est maintenant terminé. Un grand merci à notre photographe !
📸 Michiel Peeters: Historical re-enactment, armor and aviation photography
F Company, 502nd PIR, 101st AB, Boutteville - Normandy, 6/7 June 1944 - Michiel Peeters Photography Belgian based photographer
Sad news.. Bye Vince. ✨🦅
C’est avec une profonde tristesse que nous venons d’apprendre le décès de Vince Speranza, vétéran de la 101st airborne, qui est parti rejoindre et chanter auprès de ses frères d’arme. RIP.
The Hawkins No.75 MK1 anti-tank mine.
Developed by the British army in 1942 and distributed in certain units of the 101st airborne for the Normandy jump.
Weight: 2,2lb (0.99 lb of explosive)
La mine anti char Hawkins No.75 MK1.
Développé par l'armée britannique en 1942 et distribuées dans certaines unités de la 101st airborne pour le saut en Normandie.
Poids : 1,02kg (0,45 kg d'explosif)
In memory of Lieutenant Colonel John Paul Stopka.
John Stopka from Wyoming participated in D-day with the rank of Major, he was then the second in command of the 3/502 PIR of Lieutenant Colonel Robert Cole. Major Stopka will receive the Distinguished Service Cross for his heroism during the fighting along the Purple Heart lane on June 11 for the capture of Carentan and the famous bayonet charge where he will be the 1st to launch this charge against the positions of the German paratroopers.
When Cole died on September 18, 1944 during Operation Market Garden, Stopka took command of the battalion, becoming Lieutenant Colonel. John Stopka will be killed on January 14, 1945 in Mîchamps in the fighting to retake the perimeter of Bastogne. He will be killed by mistake as well as 13 other paratroopers during an air support on German positions at very close distances. The pilot will drop his bombs by mistake on the Americans.
Recipients of the DSC, the silver star and the Purple Heart, he rests in the American cemetery in Luxembourg.
En mémoire du lieutenant colonel John Paul Stopka.
John Stopka originaire du Wyoming participa au D-day avec le grade de Major, il est alors le commandant en second du 3/502 PIR du Lieutenant colonel Robert Cole. Le Major Stopka recevra la Distinguished Service Cross pour son héroïsme lors des combats le long de la Purple Heart lane le 11 juin pour la prise de Carentan et la fameuse charge à la baionnette ou il sera le 1er à se lancer dans cette charge face aux positions des parachutistes allemands.
A la mort de Cole le 18 septembre 1944 lors de l'opération Market Garden, c'est Stopka qui prendra le commandement du bataillon devenant ainsi Lieutenant colonel. John Stopka sera tué le 14 janvier 1945 à Mîchamps dans les combats pour reprendre le périmètre de Bastogne. Il sera tué par erreur ainsi que 13 autres parachutistes lors d'un appuie aérien sur des positions allemandes à très proches distances. Le pilote largera ses bombes par erreur sur les américains.
Récipiendaires de la DSC, de la silver star et de la Purple Heart, il repose au cimetière américain du Luxembourg.
Ghosts of D-day... 🦅
📸 Michiel Peeters: Historical re-enactment, armor and aviation photography
Then&now in Liesville-Sur-Douve.
3rd medical station of Captain "Doc" Lage, surgeon of 2/502 PIR.
3ème poste médicale du Capitaine "Doc" Lage, chirurgien du 2/502 PIR.
First series of pictures from our latest Normandy edition!
Première série de photos de notre dernière édition Normandie !
Back from a new great Normandy edition. The first pictures are coming soon!
De retour d'une nouvelle belle édition normande. Les premières photos arrivent bientôt !
D-day +1, June 7.
D-day, June 6. Moving to the next objective.
D-day, June 6. Guys from 2/502 PIR move with elements of 1/506 PIR.
JUNE 6, 5:30 a.m. objective achieved. The day continues.
6 JUIN, 5h30 objectif atteint. La journée continue.
A week before the 79th anniversary of D-day, a little glimpse of what a paratrooper from the 502nd PIR could have in his pockets.
Une semaine avant le 79ème anniversaire du D-day, petit aperçu de ce qu'un parachutiste du 502nd PIR pouvait avoir dans ses poches.
Today is the Memorial day. The American army pays homage to all its fallen men in combat in the various wars that the United States has had to face. Airborne Warriors paid tribute to 2 paratroopers, both of whom lost their lives in the crash of their planes on the night of D-day. Pvt Edward L. jones of G/501 PIR whose post was specially dedicated to him last month and 1st Lt Gerald V. Howard Jr of I/506.
Both deposited in the American cemetery of Neuville-en-condroz, Belgium. Let's not forget them.
Aujourd'hui, c'est Memorial day. L'armée américaine rend hommage à tous ses hommes tombés au combat dans les différentes guerres que les USA ont du affronter. Airborne Warriors a rendu hommages à 2 parachutistes, tous 2 ayant perdu la vie dans le crash de leurs avions la nuit du D-day. Pvt Edward L. jones de G/501 PIR dont un post lui a été spécialement consacré le mois passé et le 1er Lt Gerald V. Howard Jr de I/506 PIR.
Tous les 2 déposés au cimetière américain de Neuville-en-condroz, Belgique. Ne les oublions pas.
At the beginning of May 1945, the 101st airborne division advanced towards Bavaria, side by side with the 2nd French armored division. A common goal: to reach Berchtesgaden first. Berchtesgaden is a small town nestled in the Bavarian Alps on the border with Austria, the beauty of the region will attract Adolf Hi**er there who will buy a house there in the 1930s, the Berghof. He is there regularly, it is his favorite place. Obviously, the presence of Hi**er will attract other great N**i leaders like Goering or Borhman who will also settle there. In 1938 Hi**er also had his jewel built there, the famous eagle's nest perched on top of a mountain in the Obersalzberg, at an altitude of 1834m. Building that will fascinate the whole world. On May 5, 1945 in the morning, the 2/506th PIR entered the city from the northwest. In the afternoon it is the 3/506 PIR which enters the city by the South-West. The luxury hotel "Berchtesgadener Hof" (which no longer exists today) will be requisitioned to house HQ/506. The paratroopers realize that men of the 3rd infantry division are also in the city. In fact, the 3rd ID is already getting there on May 4. No fighting will take place in the Berchtesgaden area. The German units in the sectors know that the end has come, fighting is no longer of interest and many units will come to surrender to the men of the 101st airborne division and the 3rd Infantry Division.
On May 8, the German army surrendered and the war in Europe was definitely over. The men will celebrate the victory in this corner of Bavarian paradise, with spirits of all kinds captured in the cellars of the former leaders of the 3rd Reich. They will take many "liberated" souvenirs from Berchtesgaden, the Berghof and the Eagle's Nest on their journey to their post-war occupation zones in Austria.
Début mai 1945, la 101st airborne division avance vers la Bavière, côte à côte avec la 2ème division blindée française. Un objectif commun : atteindre Berchtesgaden en premier. Berchtesgaden est une petite ville niché dans les Alpes bavaroises à la frontières avec L'Autriche, la beauté de la région y attirera Adolf Hi**er qui y achètera une maison dans les années 30, le Berghof. Il y est régulièrement, c'est son endroit préféré. Évidement, la présence d'Hi**er y attirera d'autres grands chefs n**i comme Goering ou Borhman qui s'y installeront également. En 1938 Hi**er y fera également construire son joyaux, le fameux nid d'aigle perché au sommet d'une montagne de l'Obersalzberg, à 1834m d'altitude. Batisse qui fascinera le monde entier. Le 5 mai 1945 dans la matinée, le 2/506th PIR rentre dans la ville par le Nord-Ouest. L'après-midi c'est le 3/506 PIR qui rentre dans la ville par le Sud-Ouest. L'hôtel de luxe "Berchtesgadener Hof" (qui n'existe plus aujourd'hui) sera réquisitionné pour y loger le HQ/506. Les parachutistes s'aperçoivent que des hommes de la 3rd infantry division sont également dans la ville. En réalité, la 3rd ID y arrive déjà le 4 mai. Aucuns combats n'aura lieux dans le secteur de Berchtesgaden. Les unités allemandes du secteurs savent que la fin est arrivé, se battre n'a plus d'intérêt et de nombreuses unités viendront se rendrent auprès des hommes de la 101st airborne division et de la 3rd Infantry Division.
Le 8 mai, l'armée allemande se rend et la guerre en Europe est définitivement terminée. Les hommes fêteront la victoire dans ce coin de paradis Bavarois, avec alcools en tout genre capturés dans les caves des anciens chefs du 3ème Reich. Ils emporteront beaucoups de souvenirs "libérés" de Berchtesgaden, du Berghof et du nid d'aigle lors de leur voyage vers leurs zones d'occupation d'après guerre en Autriche.
Special post coming soon !
Zell am see Then&now.
On July 6, 1945, to celebrate the American National Day (normally the 4th but postponed for 2 days because of bad weather) 12 paratroopers of the 506th jumped on Lake Zell am See.
The picture of the ceremony was taken on June 6, 1945, for the celebration of the 1st anniversary of D-day.
Le 6 juillet 1945, pour fêter la fête nationale américaine ( normalement le 4 mais reporté de 2 jours à cause du mauvais temps) 12 parachutistes du 506th sautent sur le lac de Zell am see.
La photo de la cérémonie à été prise le 6 juin 1945, pour la célébration des 1 an du D-day.
Home of the 506th parachute regiment.
"It's best not to speak to paratroopers about saluting. They always ask where you got your boots"
"Il est préférable de ne pas parler aux parachutistes du salut. Ils demandent toujours où tu as eu tes bottes"
Bill Mauldin- 1945