GLOS - Games Localization School

GLOS - Games Localization School

GLOS is the first International Games Localization School. Start your journey in the Games Industry.

Grazie a un corpo docenti composto di professionisti - in ambito nazionale e internazionale - della localizzazione videoludica e della formazione, il percorso di specializzazione di GLOS - Games Localization School si propone di formare traduttori esperti in tutti gli ambiti della localizzazione delle opere multimediali interattive. Attraverso seminari e lezioni speciali con i grandi maestri dell’

24/07/2024

🎮🌍 Behind the scenes of video game localization!
Have you ever wondered how a video game can speak your language perfectly and reflect your culture? 🌟
Let’s discover together the last 2 steps of this process:
4️⃣ Dubbing: the characters' voices must be equally engaging and believable in the new language. With proper accents and intonations, voice actors record dialogues that bring characters to life.

5️⃣ Testing: finally, the localized game is put to the test. Playing is what experienced testers do to ensure that everything is working properly, the text is error-free, and the gaming experience is flawless. 🕹️

If you want to work in the video game industry, localization is a key skill. That’s why GLOS launched the Video Game Localization course, specializing in in-game translation. 🎓
📧 Write to [email protected]
📞 Call us on 0661774482
📱 Contact us on WhatsApp at 3339538498



🇮🇹

🎮🌍 Dietro le quinte della localizzazione di un videogioco!
Ti sei mai chiesto come un videogioco riesca a parlare perfettamente la tua lingua e a riflettere la tua cultura? 🌟
Scopriamo insieme le ultime 2 fasi di questo processo:

4️⃣ Doppiaggio:
Le voci dei personaggi devono essere altrettanto coinvolgenti e credibili nella nuova lingua. Gli attori di doppiaggio registrano i dialoghi, dando vita ai personaggi con accenti e intonazioni adatte. 🎙️🎭

5️⃣ Testing:
Infine, il gioco localizzato viene messo alla prova. Tester esperti giocano e giocano per assicurarsi che tutto funzioni correttamente, che non ci siano errori nei testi e che l'esperienza di gioco sia impeccabile. 🕹️

Se vuoi lavorare nell'industria dei videogiochi, la localizzazione è una competenza chiave. Ecco perché GLOS ha lanciato il corso di Localizzazione Videogiochi, specializzato nella traduzione in-game. 🎓
Per maggiori informazioni visita il nostro sito o contattaci:
📧 Scrivi a [email protected]
📞 Chiamaci al numero 0661774482
📱 Contattaci su WhatsApp al numero 3339538498

22/07/2024

🌍 Behind the scenes of video game localization!

Have you ever wondered how a video game can speak your language perfectly and reflect your culture? 🌟
Let’s discover together the first 3 steps of this process:

1️⃣ Project preparation: To ensure consistency in tone of voice, a dedicated team analyzes the game, prepares texts and dialogues to be translated, and creates stylistic guides for project preparation.

2️⃣ Translation: Specialized translators come into play! Converting words from one language to another is not enough; we also need to preserve the meaning, humor, and emotions of the original game.

3️⃣ Cultural adaptation: Each culture has its own peculiarities. The localization team makes sure that the content is relevant and respectful of different cultural sensitivities.

Stay tuned to discoverr the final stages of the gaming localization process!
To learn more about gaming localization and GLOS, visit our website or contact us.
📧 Write to [email protected]
📞 Call us on 0661774482
📱 Contact us on WhatsApp at 3339538498



🇮🇹

🎮🌍 Dietro le quinte della localizzazione di un videogioco!

Ti sei mai chiesto come un videogioco riesca a parlare perfettamente la tua lingua e a riflettere la tua cultura? 🌟
Scopriamo insieme le prime 3 fasi di questo processo:

1️⃣ Preparazione del progetto: Un team dedicato analizza il gioco, preparando testi, dialoghi da tradurre e le guide stilistiche per mantenere la coerenza del tone of voice.

2️⃣ Traduzione: I traduttori specializzati entrano in gioco! Non si tratta solo di convertire le parole da una lingua all'altra, ma di preservare il significato, l'umorismo e le emozioni del gioco originale.

3️⃣ Adattamento culturale: Ogni cultura ha le sue peculiarità. Il team di localizzazione adatta i contenuti per assicurarsi che siano rilevanti e rispettosi delle diverse sensibilità culturali. È qui che i riferimenti culturali e le battute vengono trasformati per risultare autentici nel nuovo contesto.
Continuaci a seguire per scoprire le ultime fasi che fanno parte del processo di localizzazione videoludica!

Per maggiori informazioni sulla localizzazione videoludica e su GLOS, visita il nostro sito o contattaci:
📧 Scrivi a [email protected]
📞 Chiamaci al numero 0661774482
📱 Contattaci su WhatsApp al numero 3339538498

18/07/2024

🌍👾 Want to learn more about GLOS - Games Localization School?

GLOS is the first localization school dedicated to the field of video games.
The specialization course in video game localization is for all translation, localization, adaptation and dubbing anthusiasts who wish to enter this field of work and is carried out 100% online.
The program examines every aspect of localizing interactive works, including translations of in-game texts, menus, game commands, scripts that focus on dialogues, as well as adaptation and dubbing of the medium. Students will examine in depth also the marketing areas (trailers, interviews, "making of", documentaries, press releases, news, previews, etc.) and the literary translation of novels, short stories and comics taken from video games.

Students can enter an international market through GLOS' specialized training path, which meets the needs of an extremely competitive and professional working environment.

Join our Open Days to learn more about this industry!👾

For more information contact us!
📧 Write to [email protected]
📞 Call us on 0661774482
📱 Contact us on WhatsApp at 3339538498



🇮🇹

🌍👾 Vuoi saperne di più su GLOS - Games Localization School?

GLOS è la prima scuola di localizzazione dedicata al settore dei videogiochi.
Il corso di specializzazione in localizzazione videoludica è rivolto a tutti gli appassionati di traduzione, localizzazione, adattamento e doppiaggio che desiderano entrare in questo settore e viene svolto al 100% online.
Il programma esamina ogni aspetto della localizzazione di opere interattive, tra cui traduzioni di testi in-game, menu, comandi di gioco, script che si concentrano sui dialoghi, adattamento e doppiaggio. Gli studenti approfondiranno anche le aree di marketing (trailer, interviste, "making of", documentari, comunicati stampa, news, anteprime, ecc.) e la traduzione letteraria di romanzi, racconti e fumetti tratti da videogiochi.

Il percorso di formazione specializzato di GLOS soddisfa le esigenze di un ambiente di lavoro estremamente competitivo e professionale e permette agli studenti di entrare in un mercato internazionale.

Unisciti ai nostri Open Days per saperne di più su questo settore!👾

Per maggiori informazioni contattateci!
📧 Scrivi a [email protected]
📞 Chiamaci al 0661774482
📱 Contattaci su WhatsApp al 3339538498

16/07/2024

Gaming localization is not just about translation!🎮
A linguist working in this field must have multidisciplinary skills to ensure that games are playable and engaging in different languages and cultures.

🌐That’s why GLOS launched the Video Game Localization course, specializing in 3 macroacreas all interconnected with in-game translation! Our course helps students acquire all the key skills to be able to work in the Games Industry.
Language skills, such as language proficiency and knowledge of culture, and technical skills, such as the use of localization software and a basic knowledge of programming languages, are fundamental. Creative writing skills to adapt content and dialogues and project management skills to coordinate teams are essential traits of an ideal linguist.

If you want to learn more about GLOS school and the fascinating world of video game localization, contact us and join our Open Days!✨️

📧 Write to [email protected]
📞 Call us on 0661774482
📱 Contact us on WhatsApp at 3339538498



🇮🇹
La localizzazione videoludica non è solo traduzione! 🎮
Un linguista che lavora in questo campo deve possedere delle competenze multidisciplinari per garantire che i giochi siano fruibili e coinvolgenti in diverse lingue e culture.

🌐Ecco perché GLOS ha creato il corso di Localizzazione Videoludica, focalizzato nella traduzione in-game, crossmediale e doppiaggio. Il nostro corso aiuta gli studenti ad acquisire tutte le skill chiave per poter lavorare in questo settore.
Sono fondamentali competenze linguistiche, come padronanza delle lingue e conoscenza della cultura, e competenze tecniche, come l'uso di software di localizzazione e una conoscenza base dei linguaggi di programmazione. Completano, infine, il profilo del linguista ideale scrittura creativa per adattare contenuti e dialoghi e competenze di project management per coordinare i team.

Se vuoi scoprire di più sulla scuola di GLOS e sull’affascinante mondo della localizzazione videoludica, contattaci e partecipa ai nostri Open Days ✨️

📧 Scrivi a [email protected]
📞 Chiamaci al numero 0661774482
📱 Contattaci su WhatsApp al numero 3339538498

12/07/2024

🎮 From Venice to Cairo, from the streets of London to the pyramids of Ancient Egypt, the Assassin’s Creed series has let us explore the world like never before. Have you ever thought about the hard work that goes into making every detail perfect for every player, regardless of their location? 💡
Assassin’s Creed games localization is a complex process that goes far beyond simply translating text. It involves adapting dialogues, interfaces, dubbing and sometimes even graphic and cultural elements to make the game accessible and understandable to players from different regions. For example, to maintain historical authenticity, dialogue in Italian is also present in the English version of Assassin's Creed II, which takes place in Italy during the Renaissance. Are you passionate about video games and would like to turn this passion into a challenging career? With Glos - Game Localization School you will be ready to enter the video game localization world! 🚀
Join our Open Days to learn more about this industry!🌍👾
For more information about GLOS, visit our website or contact us:
📧 Write to [email protected]
📞 Call us on 0661774482
📱 Contact us on WhatsApp at 3339538498



🇮🇹
🎮 Da Venezia al Cairo, dalle strade di Londra alle piramidi dell'antico Egitto, la serie Assassin’s Creed ci ha permesso di esplorare il mondo come mai prima d'ora. Avete mai pensato al duro lavoro che comporta rendere ogni dettaglio perfetto per ogni giocatore, indipendentemente dalla loro posizione? 💡
La localizzazione dei giochi di Assassin’s Creed è un processo complesso che va ben oltre la semplice traduzione di testo. Si tratta di adattare dialoghi, interfacce, doppiaggio e talvolta anche elementi grafici e culturali per rendere il gioco accessibile e comprensibile ai giocatori provenienti da diverse regioni. Ad esempio, in Assassin's Creed II, che si svolge in Italia durante il Rinascimento, hanno mantenuto i dialoghi in italiano anche nella versione inglese, per dare autenticità al contesto storico.

Sei appassionato di videogiochi e vorresti trasformare questa passione in una carriera stimolante? Con Glos - Game Localization School sarai pronto ad entrare nel mondo della localizzazione videoludica 🚀

Unisciti ai nostri Open Days per saperne di più su questo settore!🌍👾
Per maggiori informazioni su GLOS, visita il nostro sito web o contattaci:
📧 Scrivi a [email protected]
📞 Chiamaci al 0661774482
📱 Contattaci su WhatsApp al 3339538498

10/07/2024

Have you ever thought about the impact on the gaming experience of using local dialects in video games localization?🗺

🗣Dialects are more than just language variations; they represent the cultural identity of a region. Their assistance in creating authentic characters and a stronger emotional bond with players enhances the game's realism and involvement.

Have you ever played a game that utilized them efficiently? Let us know in the comments! 👇

To learn more about gaming localization and GLOS, you can either visit our website or get in touch with us

📧 Write to [email protected]
📞 Call us on 0661774482
📱 Contact us on WhatsApp at 3339538498



Hai mai pensato a quanto l’uso dei dialetti locali nella localizzazione possa fare la differenza nell’esperienza di gioco?🗺

🗣I dialetti non sono semplici varianti linguistiche; essi rappresentano l'identità culturale di una regione. Aiutano a dare autenticità ai personaggi e a creare un legame emotivo più forte con i giocatori, rendendo il mondo di gioco più realistico e coinvolgente.

Hai mai giocato a un gioco che li utilizzava in modo efficace? Condividi la tua opinione nei commenti! 👇

Per maggiori informazioni sulla localizzazione videoludica e su GLOS, visita il nostro sito o contattaci:
📧 Scrivi a [email protected]
📞 Chiamaci al numero 0661774482
📱 Contattaci su WhatsApp al numero 3339538498

26/06/2024

How to localize sound effects in video games? 🎮🔊

To reflect local culture more accurately or prevent offensive or misunderstood sounds, certain sound effects may need to be adapted. In some instances, sound effects are re-recorded to better match the hearing preferences of the target audience

Are you passionate about video games and would like to turn this passion into a challenging career? With Glos - Game Localization School you will be ready to enter the video game localization world! 🚀

For more information about GLOS, visit our website or contact us:
📧 Write to [email protected]
📞 Call us on 0661774482
📱 Contact us on WhatsApp at 3339538498



🇮🇹
Come localizzare gli effetti sonori nei videogiochi? 🎮🔊

Alcuni effetti sonori potrebbero dover essere adattati per rispecchiare meglio la cultura locale o per evitare suoni che potrebbero essere offensivi o fraintendibili. In alcuni casi, effetti sonori specifici vengono registrati nuovamente per meglio adattarsi alle preferenze uditive del pubblico di destinazione

I videogiochi sono la tua passione e vorresti trasformare questa passione in una carriera? Con Glos - Games Localization School sarai pronto ad entrare nel mondo della localizzazione videoludica!

Per maggiori informazioni contattaci!
📧 Scrivi a [email protected]
📞 Chiamaci al numero 0661774482
📱 Contattaci su WhatsApp al numero 3339538498

13/06/2024

As the gaming universe expands, so do the ways we connect with players worldwide! 🚀 Here are some cutting-edge trends shaping video game localization:

🎭 Cultural Adaptation: from dialogue tweaks to visual adjustments, games are getting tailored to fit diverse cultures, ensuring an immersive experience for every player.
🙌 Inclusivity: games are becoming more accessible with features like subtitles, text-to-speech, and customizable controls, empowering players of all abilities.
👫 Community Collaboration: game developers are teaming up with local communities and native speakers to craft authentic translations, fostering stronger connections between players and game worlds.

Find out more information on our blog! Link in the first comment!

For more information about GLOS, visit our website or contact us:
📧 Write to [email protected]
📞 Call us on 0661774482
📱 Contact us on WhatsApp at 3339538498

🇮🇹
Con l'espansione dell’universo videoludico, anche i modi in cui entriamo in contatto con i giocatori di tutto il mondo si evolvono! 🚀 Ecco alucne delle le ultime tendenze nel settore della localizzazione videoludica:

🎭 Adattamento culturale: dalle modifiche al dialogo alle regolazioni visive, i giochi cercano sempre più di adattarsi a culture diverse, garantendo un'esperienza coinvolgente per ogni giocatore.
🙌 Inclusività: i giochi stanno diventando sempre più inclusivi con caratteristiche come sottotitoli, text-to-speech e controlli personalizzabili, permettono a chiunque di poter giocare.
👫 Collaborazione con la community: gli sviluppatori di giochi collaborano con comunità locali e madrelingua per creare traduzioni autentiche, favorendo connessioni più forti tra giocatori e mondi di gioco.

Scopri di più sul nostro blog! Link nel primo commento!

Per maggiori informazioni contattaci qui👇
📧 Scrivi a [email protected]
📞 Chiama il 0661774482
📱Contattaci su WhatsApp al 3339538498

11/06/2024

Video game localization is essential to adapt games to different cultures, keeping the original essence intact. Phoenix Wright is a great example of how good localization can make a game love around the world! 🌟

In the original Japanese game, the protagonist is Ryuichi Naruhodo, whose name has a pun that resonates with the Japanese audience. In the Western version, it was renamed Phoenix Wright to keep a subtle legal pun (Wright = right). The famous exclamation "異 議 あ り " (Igi ari!) has been translated into "Objection!" preserving the emotional impact. 🌍⚖️

If you want working in the gaming industry, localization is a key skill. That's why GLOS has launched the Game Localization course, specializing in in-game translation. 🎓
Join us to discover everything about video games localization! 🚀

For more information, contact us here👇
📧 Email us at [email protected]
📞 Call 0661774482
📱Contact us on WhatsApp at 3339538498

🇮🇹
La localizzazione videoludica è fondamentale per adattare i giochi a diverse culture, mantenendo intatta l'essenza originale. Phoenix Wright è un ottimo esempio di come una buona localizzazione possa far amare un gioco in tutto il mondo! 🌟

Nel gioco originale giapponese, il protagonista è Ryuichi Naruhodo, il cui nome ha un gioco di parole che risuona con il pubblico giapponese. Nella versione occidentale, è stato rinominato Phoenix Wright per mantenere un sottile gioco di parole legale (Wright = giusto). La famosa esclamazione "異議あり!" (Igi ari!) è stata tradotta in "Objection!", preservando l'impatto emotivo. 🌍⚖️

🌟 Se vuoi lavorare nell'industria dei videogiochi, la localizzazione è una competenza chiave. Ecco perché GLOS ha lanciato il corso di Localizzazione Videogiochi, specializzato nella traduzione in-game. 🎓

06/06/2024

Video game localization must adhere to the PEGI system guidelines, didn't you know? 👾🌍

Video games are classified by content, including violence, language, and themes, through the PEGI (Pan European Game Information) system.

In order to ensure that video games are suitable for different age groups and meet local regulations, it is essential to follow PEGI guidelines during the localizatIn order to ensure that video games are suitable for different age groups and meet local regulations, it is essential to follow PEGI guidelines during the localizat phase
The goal is to ensure a safe and appropriate gaming experience for everyone!

Are you passionate about video games and would like to turn this passion into a challenging career? With Glos - Game Localization School you will be ready to enter the video game localization world! 🚀

For more information about GLOS, visit our website or contact us:
📧 Write to [email protected]
📞 Call us on 0661774482
📱 Contact us on WhatsApp at 3339538498
🇮🇹
Sapevi che la localizzazione dei videogiochi deve rispettare le linee guida del sistema PEGI?

Il sistema PEGI (Pan European Game Information) fornisce indicazioni importanti sulla classificazione dei videogiochi in base al contenuto, come violenza, linguaggio, e tematiche.

Durante la fase di localizzazione, è cruciale rispettare le linee guida PEGI per assicurarsi che i videogiochi siano adatti alle diverse fasce d'età e rispettino le normative locali

L’obiettivo è assicurare un'esperienza di gioco sicura e appropriata per tutti!

Sei appassionato di videogiochi e vorresti trasformare questa passione in una carriera stimolante? Con Glos - Game Localization School sarai pronto ad entrare nel mondo della localizzazione videoludica! 🚀

Partecipa ai nostri Open Day per scoprire di più su questo settore!🌍👾
Per maggiori informazioni contattaci!
📧 Scrivi a [email protected]
📞 Chiamaci al numero 0661774482
📱 Contattaci su WhatsApp al numero 3339538498

04/06/2024

From movies to video games, the entertainment industry is breaking barriers and reaching audiences worldwide. But how does this global connection happen? Let’s dive into the world of localization! 🚀

Localization isn’t just about translation—it’s about capturing the essence of a story and making it resonate with diverse cultures. 🌏 Whether it's adapting humor, idioms, or cultural references, the goal is to ensure everyone feels included.

🎮 Video games, in particular, showcase the power of localization. Gamers worldwide can dive into immersive experiences, thanks to accurate translations and cultural adaptations!
Find out more information on our blog! Link in the first comment!

For more information about GLOS, visit our website or contact us:
📧 Write to [email protected]
📞 Call us on 0661774482
📱 Contact us on WhatsApp at 3339538498

🇮🇹
Dai film ai videogiochi, l'industria dell'intrattenimento non smette di stupire, raggiungendo un pubblico sempre più vasto. Tutto ciò è possibile grazie alla localizzazione! 🚀

La localizzazione va oltre la semplice traduzione: si tratta di cogliere l'essenza di una storia e adattarla alle diverse culture. 🌏 Si tratta di modulare l'umorismo, reinterpretare modi di dire o inserire riferimenti culturali, l'obiettivo è sempre lo stesso: assicurare l'inclusione di tutti.

🎮 I videogiochi, in particolare, dimostrano il potere della localizzazione. Grazie a traduzioni accurate e adattamenti culturali, giocatori di ogni angolo del globo possono vivere esperienze coinvolgenti!

Vuoi saperne di più? Visita il nostro blog! Il link è nel primo commento!
Per maggiori informazioni contattaci!
📧 Scrivi a [email protected]
📞 Chiamaci al numero 0661774482
📱 Contattaci su WhatsApp al numero 3339538498

31/05/2024

In the Games Localization field knowing how to use the CAT Tools is essential.
You can find very good free tools, often also used by translators and agencies, the most interesting ones are Smartcat and Matecat.
👉Smartcat is an excellent CAT tool for experienced translators: it allows you to manage translation files and memories of any type and to open and export packages of SDL Trados Studio.
👉Matecat is one of the best tools currently available for general translations. It’s excellent for those who approach the translation world for the first time and want to learn how to use the main features of a CAT tool on a practical and intuitive interface.

Join our Open Days to learn more about this industry!🌍👾
For more information about GLOS, visit our website or contact us:
📧 Write to [email protected]
📞 Call us on 0661774482
📱 Contact us on WhatsApp at 3339538498

🇮🇹
Nell’ambito della localizzazione videoludica saper utilizzare i CAT Tool è fondamentale.
E’ possibile trovare degli strumenti gratuiti molto validi, utilizzati spesso anche da traduttori e agenzie. Tra i più interessanti per funzionalità e interfaccia ci sono Smartcat e Matecat.
Smartcat è sicuramente un ottimo CAT tool anche per traduttori esperti: permette di gestire file e memorie di traduzione di qualsiasi tipo e di aprire ed esportare i pacchetti di SDL Trados Studio.
Matecat è invece uno tra i migliori strumenti attualmente disponibili per traduzioni di ambito generale, si tratta di un ottimo tool per chi si approccia per la prima volta al mondo della traduzione e vuole imparare a utilizzare le principali funzionalità di un CAT tool su un’interfaccia pratica e intuitiva.

Partecipa ai nostri Open Day per scoprire di più su questo settore!🌍👾
Per maggiori informazioni contattaci!
Vuoi sapere di più su GLOS?

📧 Scrivi a [email protected]
📞 Chiamaci al numero 0661774482
📱 Contattaci su WhatsApp al numero 3339538498

23/05/2024

Have you ever thought about how important player feedback is to improve the quality of localized text? 🌟

Feedback is crucial for those working in the localization industry.
Thanks to player reports you can refine translations, eliminate errors and keep intact the game original essence in each language.

In addition to linguistic accuracy, player feedback also helps to better understand the target culture and how to adapt the game in a more authentic and respectful way

Are you passionate about video games and would like to turn this passion into a challenging career? With Glos - Game Localization School you will be ready to enter the video game localization world! 🚀
Join our Open Days to learn more about this industry!🌍👾
For more information about GLOS, visit our website or contact us:
📧 Write to [email protected]
📞 Call us on 0661774482
📱 Contact us on WhatsApp at 3339538498

🇮🇹
Hai mai pensato a quanto siano importanti i feedback dei giocatori per migliorare la qualità del testo tradotto? 🌟

I feedback sono fondamentali per chi lavora nel mondo della localizzazione.
Grazie alle segnalazioni dei giocatori è possibile perfezionare le traduzioni, eliminare errori e mantenere intatta l'essenza originale del gioco in ogni lingua.

Oltre alla precisione linguistica, i feedback dei giocatori aiutano anche a comprendere meglio la cultura di destinazione e come adattare il gioco in modo più autentico e rispettoso.

Sei appassionato di videogiochi e vorresti trasformare questa passione in una carriera stimolante? Con Glos - Game Localization School sarai pronto ad entrare nel mondo della localizzazione videoludica! 🚀

Partecipa ai nostri Open Day per scoprire di più su questo settore!🌍👾
Per maggiori informazioni contattaci!
📧 Scrivi a [email protected]
📞 Chiamaci al numero 0661774482
📱 Contattaci su WhatsApp al numero 3339538498

20/05/2024

Have you ever considered how important contextual auditory elements are in video games? Even during the localization process, it's crucial to take these aspects into account to ensure an immersive gaming experience.
🔊 Character Voices: Select voice actors who can capture linguistic authenticity in the target language.
🎶 Ambient Sounds: Adapt sounds to reflect the target audience culture.
🖼️ Icons and Graphic Design: Consider the target audience aesthetic preferences in graphic design and icons.

Join our Open Days to learn more about this industry!🌍👾

For more information about GLOS, visit our website or contact us:
📧 Write to [email protected]
📞 Call us on 0661774482
📱 Contact us on WhatsApp at 3339538498

🇮🇹 Hai mai considerato quanto siano importanti gli elementi contestuali a livello uditivo nei videogiochi? Anche durante il processo di localizzazione, è fondamentale tener conto di questi aspetti per garantire un'esperienza di gioco coinvolgente e immersiva.
🔊 Voci dei Personaggi: Selezionare doppiatori che catturino l'autenticità linguistica nella lingua di destinazione.
🎶 Suoni Ambientali: Adattare i suoni in modo da rispecchiare la cultura del pubblico di destinazione.
🖼️ Icone e Design Grafico: Considerare le preferenze estetiche del pubblico di destinazione nel design grafico e nelle icone.

Partecipa ai nostri Open Day per scoprire di più su questo settore!🌍👾

Per maggiori informazioni contattaci!
📧 Scrivi a [email protected]
📞 Chiamaci al numero 0661774482
📱 Contattaci su WhatsApp al numero 3339538498

Videos (show all)

Romics #day4Non dimenticatevi di passare dal nostro infopoint per scoprire come trasformare la vostra passione per i vid...
Romics #day3Dai il via alla tua carriera nel mondo della games industry!Passa dal padiglione 6 per avere maggiori inform...
Romics #day2 Venite a scoprire di più sui nostri corsi di formazione professionale.Vi aspettiamo al padiglione 6! #vigam...

Opening Hours

Monday 09:30 - 18:30
Tuesday 09:30 - 18:30
Wednesday 09:30 - 18:30
Thursday 09:30 - 18:30
Friday 09:30 - 18:30