Holy Studio
Branding and packaging design studio dedicated to the beverage market // Studio de branding e design
Maniball Peanut Butter Tequila
San Diego, CA
📸 .co
🥃
Maníball Peanut Butter Tequila
San Diego, CA
📷 .co
🥃
Our design approach for this new Bourbon Whiskey involves incorporating elements from the historic past of Hopkinsville, Kentucky, particularly the era when to***co farms thrived. The project is crafted to evoke this historic atmosphere, resulting in an iconic and bold label that honors the rich heritage of the brand's origins.
–
Nossa abordagem de design para este novo Bourbon Whiskey consiste em incorporar elementos do passado histórico de Hopkinsville, Kentucky, particularmente a era em que as fazendas de tabaco prosperavam. Um projeto elaborado para evocar essa atmosfera histórica, resultando em um rótulo icônico e arrojado que honra a rica herança das origens da marca.
📷 .co
🥃 .k.youngbourbonco
Bottles and label Supply
H.K. Young Bourbon Co., based in Hopkinsville, Kentucky, is committed to exploring the influence of toasted barrels on whiskey's profile.Through the careful selection and blending of whiskeys finished in uniquely crafted toasted barrels, they elevate specific flavor notes, creating distinctive batches that highlight the exceptional flavors and aromas these barrels impart.
–
H.K. Young Bourbon Co., com sede em Hopkinsville, Kentucky, é uma marca dedicada a explorar a influência dos barris tostados no perfil do uísque. Através de uma cuidadosa seleção e blends de uísques finalizados em barris tostados exclusivamente elaborados, os produtos realçam notas de sabor específicas, criando lotes distintos que destacam os sabores e aromas excepcionais que esses barris conferem.
📷 .co
🥃 .k.youngbourbonco
Bottles and label Supply
For H.K. Young Bourbon, we dove into the rich history of Hopkinsville, Kentucky, capturing the essence of an era when to***co farms flourished, creating a label that honors this legacy while setting the stage for something bold and new.
–
Para a H.K. Young Bourbon, mergulhamos na rica história de Hopkinsville, Kentucky, capturando a essência de uma época em que as fazendas de tabaco prosperavam, criando um rótulo que homenageia esse legado enquanto abre caminho para algo ousado e novo.
📷 .co
🥃 .k.youngbourbonco
John Chester Ross & Sons 2nd Batch
Inspired by Victorian elegance, it pays homage to Shane Veritasi’s grandfather. Ornate typography reminiscent of 1890s adorns the packaging with rich colors, intricate detailing, and maximalist design, signifying its complexity and maturity and continuing House Veritasi’s premium line.
–
Inspirado pela elegância vitoriana, o rótulo presta homenagem ao avô de Shane Veritasi através da tipografia elaborada que remete aos anúncios da década de 1890, adornando a embalagem com cores ricas e detalhes intrigantes. Com um design maximalista, ele simboliza complexidade e maturidade, mantendo a linha premium da Casa Veritasi
📷 .co
🥃
John Chester Ross & Sons 2nd Batch
John Chester Ross & Sons’ second batch presents a classic yet innovative Kansas City Whiskey. Aged in Très Vieux Pineau des Charentes casks for 9 months, it boasts a puncheon flavor, crafted and bottled in Kansas City, USA.
–
O segundo Batch do John Chester Ross & Sons apresenta um whiskey de Kansas City clássico e inovador. Envelhecido em barris de Très Vieux Pineau des Charentes por 9 meses, ele exibe um sabor robusto, orgulhosamente produzido e engarrafado em Kansas City, EUA.
📷 .co
🥃
Celebrating the last days of 2023. Our trophy is finally in hands 🙌🏆Thanks to our partners and of course our brothers from .destilaria for diving into this journey.
Cachaça Maria Augusta
The narrative delves into the roots of the southeast distilleries, where cachaça, present in Brazil since the 16th century, is still skillfully produced today. Iconically represented by a female figure, Maria Augusta personifies the opulence and altruistic dedication of the producers. She is a living symbol of the intrinsic quality that Brazil proudly embraces in its cachaça.
–
A narrativa aprofunda-se nas raízes dos alambiques do sudeste, onde a cachaça, presente no Brasil desde o século XVI, continua a ser produzida com maestria nos dias de hoje. Iconicamente representada por uma figura feminina, Maria Augusta personifica a opulência e a altruísta dedicação dos produtores e produtoras. Ela é um símbolo vivo da qualidade intrínseca à cachaça que o Brasil tão orgulhosamente acolhe.
🥃
Cachaça Maria Augusta
The Cachaça Maria Augusta is an artistic expression that evokes an era of the rise of the iconic Brazilian beverage through details and lettering inspired by the movement of Portuguese immigrants who landed in Brazil.
–
A Cachaça Maria Augusta é uma manifestação artística que resgata uma época de ascensão da emblemática bebida brasileira, por meio de detalhes e letterings inspirados no movimento dos imigrantes portugueses que chegaram ao Brasil.
🥃
Passo da Caveira Merlot
The vineyards of the winery are situated at an altitude of 1,033 meters above sea level, a location that produces a unique terroir, reflected in wines of the highest quality and potential. A project that evokes the historical greatness of this region that, over time, came to be affectionately called "Passo da Caveira," in recognition of the courage of those who faced the challenges of the revolution in those lands. It is this courage, this history of resistance and struggle, that is uniquely captured in this proud and elegant Merlot wine, celebrating the culture of southern Brazil and enriching experiences of the past.
–
Os parreirais da vinícola estão situados a 1.033 metros acima do nível do mar, uma localização que produz um terroir único, refletindo em vinhos de altíssima grandeza e potencial. Um projeto que evoca a grandeza histórica dessa região que com o passar do tempo, foi chamado carinhosamente de "Passo da Caveira", em reconhecimento à coragem daqueles que enfrentaram os desafios da revolução naquelas terras. É essa coragem, essa história de resistência e luta, que é capturada de forma única neste vinho Merlot altivo e elegante exaltando a cultura do sul do Brasil e enriquecendo as experiências do passado.
🍷
📷
📷
Passo da Caveira Merlot
The location where the vineyards of Vinícola Olivo now stand was the scene of intense battles during the revolution, depicted on this iconic label with the symbolism of the fierce battles in an enigmatic and intriguing atmosphere.
–
O local onde hoje se encontram os vinhedos da Vinícola Olivo, foi palco de intensos combates durante a revolução, retratados neste rótulo icônico com o simbolismo das acirradas batalhas em uma atmosfera engimática e intrigante.
🍷
📷
📷
A classic new Edition, now in Rosé.Margarida Brêtas Mercio, affectionately called Gaïda. A strong and determined woman, but at the same time, very affable with her family, sociable and extremely elegant. In the 1920s, she was the first woman to live at Estância Paraizo and, as a personality ahead of her time, she breathed what was most new and modern. Gaïda rosé sparkling wine is the expression of the famous parties in his palace in the city of Bagé, where she lived, inspired by the codes of elegance of the Art Déco and Art Nouveau movements that illuminated the 20s and 30s.
–
A nova edição de um clássico, agora em Rosé. Margarida Brêtas Mercio, carinhosamente chamada de Gaïda. Uma mulher forte e decidida, mas ao mesmo tempo, muito afável com a sua família, sociável e extremamente elegante. Na década de 20 foi a primeira mulher a morar na Estância Paraizo e como uma personalidade à frente do seu tempo respirava o que havia de mais novo e moderno. O espumante Gaïda Rosé é a expressão das célebres festas em seu palacete da cidade de Bagé onde viveu inspirada nos códigos de elegância dos movimentos Art Déco e Art Nouveau que iluminaram as décadas de 20 e 30.
📷 .studio
📷
🍷
A classic new Edition, now in Rosé.Margarida Brêtas Mercio, affectionately called Gaïda. A strong and determined woman, but at the same time, very affable with her family, sociable and extremely elegant. In the 1920s, she was the first woman to live at Estância Paraizo and, as a personality ahead of her time, she breathed what was most new and modern. Gaïda rosé sparkling wine is the expression of the famous parties in his palace in the city of Bagé, where she lived, inspired by the codes of elegance of the Art Déco and Art Nouveau movements that illuminated the 20s and 30s.
–
A nova edição de um clássico, agora em Rosé. Margarida Brêtas Mercio, carinhosamente chamada de Gaïda. Uma mulher forte e decidida, mas ao mesmo tempo, muito afável com a sua família, sociável e extremamente elegante. Na década de 20 foi a primeira mulher a morar na Estância Paraizo e como uma personalidade à frente do seu tempo respirava o que havia de mais novo e moderno. O espumante Gaïda Rosé é a expressão das célebres festas em seu palacete da cidade de Bagé onde viveu inspirada nos códigos de elegância dos movimentos Art Déco e Art Nouveau que iluminaram as décadas de 20 e 30.
📷 .studio
📷
🍷
Type and layout break the serious air of old world wines and the brand promise suggests to the consumer that they appreciate it, with quality, but free of judgments and standards. Don't take yourself too seriously.
–
Fontes, e diagramação quebram o ar sisudo dos vinhos do velho mundo e a promessa de marca sugere ao consumidor que aprecie, com qualidade, mas livre de julgamentos e padrões. Não se leve a sério demais.
📷 .studio
📷
🍷
When researching the structure of the winery, its history, curiosities and truths about production, we brought several components that date back to the origin of the estâncias and migrated these concepts to the present day. The sheep, symbol of the farm's livestock production, is represented with costumes and elements that recall the Campanha Gaúcha Concept.
–
Ao pesquisar a estrutura da vinícola, sua história, curiosidades e verdades sobre a produção, trouxemos diversos componentes que remontam a origem da estância e migramos estes conceitos para a atualidade. A ovelha, símbolo da produção pecuária da fazenda, vem representada com trajes e elementos que lembram a campanha gaúcha.
📷 .studio
📷
🍷
Don Red Wine
Estância Paraízo, a winery in the Campanha region / South of Brazil, sought to build a new positioning for their iconic Don red wine focused on a growing segment for wine lovers: the young public.
–
A Estância Paraízo, vinícola da região da campanha no Sul do Brasil, buscava construir um novo posicionamento para seu icônico vinho tinto Don, focado em um segmento crescente para os amantes de vinhos: O público jovem.
📷 .studio
📷
🍷
Colors, finishings, ornaments and maximalism that seek to bring the complexity and maturity of the product that inaugurates House Veritasi's own premium product line. A reminder of the prohibition era that is born to be a classic among the great American whiskeys.
–
Cores, acabamentos, ornamentos e maximalismo que buscam trazer a complexidade e maturidade do produto que inaugura a linha de produtos premium próprios da House Veritasi. Uma autêntica lembrança da era da proibição que nasce para ser um clássico entre os grandes whiskeys americanos.
📷 .co
🥃
A project that evokes the golden age of Victorian style in a living tribute to Shane Veritasi's grandfather, in his own words "the nicest guy in the world". Ornaments and typography that refer to the language of advertisements, packaging and facades of the 1890s.
–
Um projeto que evoca a era dourada do estilo vitoriano em uma homenagem viva ao avô de Shane Veritasi, segundo ele próprio “ao cara mais legal do mundo”. Ornamentos e tipografias que remetem a linguagem de anúncios, embalagens e fachadas dos anos 1890.
📷 .co
🥃
John Chester Ross & Sons. A classic and newborn Kansas City Whiskey, finished in port barrel produced and bottled in Kansas City, USA
–
John Chester Ross & Sons. Um clássico e recém-nascido Kansas City Whiskey, Finalizado em barril do porto produzido e engarrafado em Kansas City, EUA.
📷 .co
🥃
The project was developed anticipating variation for various experiments and releases that will emerge in the future. The first line extension is Bardêra Marroc, a dulce de leche Liqueur with Chocolate and Peanut Butter.
–
O projeto foi desenvolvido prevendo a variação para diversos experimentos e lançamentos que irão surgir no futuro. A primeira extensão de linha é o Bardêra Marroc, um Licor de doce de leite com Chocolate e Peanut Butter.
📷.studio
📷
🥃
Inspired by the culture of Argentine “Fileteados”, the labels embellish the explosion of flavor and vibrancy that their liqueurs usually bring in an atmosphere of harmony with the color and previous labels of the brand, delivering an elegant and tasty result.
–
Inspirados na cultura dos fileteados argentinos, os rótulos ornamentam a explosão de sabor e vibração que seus os licores geralmente trazem em uma atmosfera de harmonia com a cor e rótulos anteriores da marca entregando um resultado elegante e saboroso.
📷.studio
📷
🥃
Bardêra is a brand of dulce de leche based liqueurs following traditional Argentine recipes developed in Brazil by the Argentine Alejandro Roth. The design mission consisted of expanding the perception of product quality without losing its essence and originality.
–
Bardêra é uma marca de licores à base de doce de leite com receita tradicional argentina desenvolvidos no Brasil pelo argentino Alejandro Roth. a Missão de projeto consistia em ampliar a percepção de qualidade do produto sem perder sua essência e originalidade.
📷.studio
📷
🥃
Zena Syrah Rosé
A label that offers light, refreshing and relaxed moments without losing elegance and quality. Anchored in a fantastical and colorful historical context, the texture and graphic style of the label seek to refer to paintings, creating the illusion that the wine is, in fact, a work of art portrayed through the ages.
–
Um rótulo que brinda momentos leves, refrescantes e descontraídos sem perder a elegância e qualidade. Ancorada em um contexto histórico fantasioso e colorido a textura e estilo gráfico do rótulo buscam remeter a telas de pintura, criando a ilusão de que o vinho é de fato, uma obra de arte retratada através dos tempos.
📷 .studio
📷
🍷
Zena Syrah Rosé
The story of Salvatore Luigi Stefano Zara, who, crossing the Atlantic after World War II from the Maritime Republic of Genoa, arrives in industrial São Paulo. His descendants put down roots in the Pampa Gaucho where they transform Italian art into wine with the fusion of the knowledge of the vibrant Mediterranean port, the contemporary metropolis and the tradition of the southern countryside.
–
A história de Salvatore Luigi Stefano Zara, que ao cruzar o Atlântico após a II Guerra Mundial vindo da República Marítima de Gênova, chega à industrial São Paulo. Seus descendentes fincam raízes no Pampa Gaúcho onde transformam a arte italiana em vinho com a fusão dos conhecimentos do vibrante porto mediterrâneo, da contemporânea metrópole e da tradição dos campos sulinos.
📷 .studio
📷
🍷