Nazzy.ArtGallery

Nazzy.ArtGallery

Welcome to my colourful world. Calligraphy is the art of moving the ink on the paper; I believe it c

25/03/2021

The words in this artwork is “Hoo” means “Wellness”.

🇨🇦

25/03/2021

I believe that Calligraphy is the dance of ink on a surface! Let’s enjoy it together! 🦋🤩

This is a poem from Hafiz.

To order your, contact me now 🤩🦋

25/03/2021

Happy Spring and happy Nowruz to who celebrate it🌹🦋❤️

24/03/2021

To order yours, please message me

Some art works from my “Circle Collections”

The circle is a universal symbol with extensive meaning. It represents the notions of totality, wholeness, original perfection, the Self, the infinite, eternity, timelessness, all cyclic movement,

10/03/2021

Calligraphy is the dance of ink on a surface, no matter what language we speak, we always can feel the beauty and the vibes out it (Nazzy 😍)

05/03/2021

چون تو را دیدم محالم حال شد
جان من مستغرق اجلال شد
چون ترا دیدم خود ای روح البلاد
مهر این خورشید از چشمم فتاد
گشت عالی‌همت از نو چشم من
جز به خواری نگردد اندر چمن
نور جستم خود بدیدم نور نور
حور جستم خود بدیدم رشک حور

به قلمِ نشاط من🖋❤️

05/03/2021

حجاب چهره جان می‌شود غبار تنم
خوشا دمی که از آن چهره پرده برفکنم

Poem's translation:
The dust of my body is the veil of the true Beloved's face
O happy that moment when from off this face ,the veil I cast

Poet: Hafez / حافظ

05/03/2021

حافظ خوانِ شهرِ ما، پرده نشینِ غیب شد...

ترکیب بندی از استاد جمالی راد

05/03/2021

از صدای سخن عشق ندیدم خوشتر
یادگاری که در این گنبد دوار بماند
داشتم دلقی و صد عیب مرا می‌پوشید
خرقه رهن می و مطرب شد و زنار بماند

Poem's translation:
Whoever became the confidant of his own heart ,in the sacred fold of the true Beloved remained
He ,who knew not this matter ,in ignorance* remained .

Poet:Hafez / حافظ

05/03/2021

هر چه پیش آید خوش آید
ما که خندان می رویم!

Translation:

Seize the day and leave the moment!

05/03/2021

بشنو این نی چون شکایت می‌کند
از جداییها حکایت می‌کند
کز نیستان تا مرا ببریده‌اند
در نفیرم مرد و زن نالیده‌اند

Poem's translation:
Listen to this reed how it complains, telling a tale of separations––
Saying, “Ever since I was parted from the reed-bed, man and woman have moaned in (unison with) my lament.

Poet: Mawlānā / مولانا

Photos from Nazzy.ArtGallery's post 05/03/2021

Videos (show all)

Calligraphy is the dance of ink on a surface, no matter what language we speak, we always can feel the beauty and the vi...

Website