Admin D.A.I - Tài liệu hành chính và hướng dẫn
Documentation and instructions - Tài liệu và hướng dẫn.
Các bạn thân mến!
Chúng tôi luôn giúp luyện lái xe AT , MT ( số sàn) , Junjugata AT,MT cho các bạn thi thực hành Karimen và thi chuyển đổi bằng lái xe Nhật tại Kanagawa.
Tư vấn và đặt lịch phỏng vấn miễn phí .
Помощь
1- Свяжитесь , чтобы назначить собеседование для бесплатной замены водительских прав.
2- Переведите водительские права на японский язык бесплатно.
Свяжитесь для бесплатной консультации
Спасибо всем моим друзьям со всего мира, которые стойко жили и работали, всегда развивали свое мышление и доверяли друг другу. Желаю вам всегда быть здоровым и счастливым. Давайте вместе двигаться вперед к более счастливому 2024 году 🎄👏🏾💥🌎🚀. С Новым Годом !🎄🎄
Thank you to all my friends from all the world, who have steadfastly lived and worked, always developed their thinking and placed their trust in each other. Wishing you always healthy and happy. Let's move forward together to a happier 2024 🎄👏🏾💥🌎🚀.
Happy New Year !
Thân gửi các bạn !
Mình làm việc tại Tỉnh KANAGAWA chuyên ngành dạy lái xe oto và hướng dẫn lái xe máy từ 125cc trở lên (trong Cotsu).
Mình hay gặp các bạn trên ( TRUNG TÂM CẤP ĐỔI GPLX TỈNH KANAGAWA), thấy một số bạn tốn quá nhiều chi phí cho các DỊCH VỤ hoạt động trên FB cho việc đăng ký Phỏng Vấn cửa số (12), thủ tục bản dịch (GPLX) vì không biết hoặc không hiểu nhiều tiếng Nhật. Những thủ tục này không mất quá nhiều tiền như các bạn đã bỏ ra để thuê các (DICH VỤ) không đáng mất tiền ,không tận tình cụ thể hd các bạn trên cửa số 12, bản dịch (GPLX) sang tiếng Nhật..vv...
SAU ĐÂY MÌNH HƯỚNG DẪN CỤ THỂ CÁC THỦ TỤC ĐĂNG KÝ PV
TẠI TT CẤP ĐỔI GPLX TỈNH KANAGAWA ĐỐI VỚI CÁC BẠN THI CHUYỂN ĐỔI GPLX
1)Điều kiện để được chấp nhận đăng ký pv và thi sát hạch chuyển đổi GPLX
Là tuổi bằng phải đủ từ 90 ngày trở lên tính từ khi cấp GPLX đến >>ngày nhập cảnh vào Nhật < áp dụng cho tất cả công dân nước ngoài >
- Trường hợp không đủ 90 ngày ( vd: 30,60 >>>89 ngày), thì các bạn về nước tính làm sao cho đủ hoặc thừa những ngày còn thiếu rồi quay lại Nhật >>> oke.
2) Cách gọi điện lên TT để đặt lịch PV và thi 10 câu ? lý thuyết theo ngôn ngữ sở trường
- Gọi điện theo số ( 045 365 6000 ) để đk lịch phỏng vấn ( Bạn nào không biết nhiều tiếng thì nhờ người Nhật , bạn bè biết chút tiếng là oke,vì cb chỉ hỏi một số giấy tờ và chuẩn bị ..vv..)
Thời gian BS từ 8h.30' >>12h. BC 13h >>17h, nếu máy tút tút... các bạn gọi liên tục để chèn vào khoảng trống ( do cả tỉnh chỉ có một kênh nghe), nên số lương gọi nhiều đôi khi kênh bị nghẽn mạng.
@- cách tốt nhất là đế trực tiếp cửa số 12 để đăng ký
BS thì thời gian thích hợp từ 11h ~~12h
BC thì thời gian thích hợp từ 15h ~~16h
Khi đi mang HC + thẻ NK + GPLX ( các giấy tờ nếu có sẵn như bản dịch GPLX tiếng Nhật , Jiuminhyo ..VV..)
Trường hợp không biết tiếng gặp Đồng hương nhờ vài fút oke
3) Chuẩn bị các giấy tờ mang theo vào ngày phỏng vấn.
- Hộ chiếu ( nếu đổi HC mới cần mang HC cũ), nếu mất HC cũ thì các bạn lên CỤC XNC Nhật ( Liukan) xin giấy xác nhận ngày vào Nhật.
- Giấy XNĐC ( Jiuminhyo) xin ở các Shiyakusho (Phường) bạn ở từ T2 >>T7,riêng T7 chỉ lv buổi sáng , thông tin trên giấy cầ có thông tin thuộc quốc gia nào ? + số thẻ Ngoại kiều ( thẻ g*i). Trường hợp các bạn có thẻ Mynumber cứng ( thẻ có chíp) thì có thể in ở các máy DV ở SEVEN ELEVEN ,LAWSON, ...vv..
* Bạn nào sống ở (Yokohama-shi) có lên tầng 4 của tòa nhà tại bến tầu FUTAMATAGAWA xin .oke>>ở shi khác thì không.
TẠI TT CẤP ĐỔI GPLX TỈNH KANAGAWA KHÔNG YÊU CẦU CÓ HỒ SƠ GỐC
4) Về bản dịch GPLX sang tiếng sang tiếng Nhật
- Tại TT CẤP ĐỔI GPLX TỈNH KANAGAWA chỉ cần bản dịch của JAF < Hiệp hội oto Nhật bản> là được. Không nhất thiết phải có bản dịch GPLX của ĐSQ .
Một số các bạn các bạn thông qua các DV trên FB dịch trên ĐSQ đắt hơn của JAF
+ Bản dịch qua các DV trên ĐSQ từ
+Bản dịch của JAF chỉ mất phí 4000 yên + 519 yên < phí chuyển bưu điện tùy shi đến JAF kanagawa> + 21 yên pb chuyển >> = 4540 Yên
Địa chỉ gửi thư đến JAF của tỉnh KANAGAWA
JAF 神奈川支
〒221-0865 神奈川県 横浜市 神奈川区 片倉2丁目1−8
Tel : 045-482-1244
Bạn nào không ghi được chữ Nhật thì có thể ghi đc như sau:
JAF Kanagawa Branch
〒221-0865 Kanagawa-ken, Yokohama-shi, Kanagawa- ku, Katakura, 2-chōme-1-8.
Tel : 045-482-1244
https://jaf.or.jp/O
các bạn nhận được bản dịch sau khoảng 1 tuần , bạn nào cần sớm thì sau khi gửi đến điện lên JAF
Bản dịch của JAF sử dụng cho toàn lãnh thổ Nhật bản và có hiệu lực theo thời hạn của GPLX nước bạn .
Đối với các bạn mà có bản dịch có bản dịch GPLX cũ khi đổi sang bìa GPLX mới thì cần có bản dịch mới theo GPLX hiện tại.
ĐỂ BIẾT THÊM CHI TIẾN CÁCH VIẾT VÀ GỬI YÊU CẦU DỊCH THUẬT CÁC BẠN XEM TRÊN FB CỦA MÌNH ĐỂ ĐƯỢC HƯỚNG DẪN CỤ THỂ
5) Các trường hợp không đạt tiêu chuẩn pv và thi chuyển đổi.
- GPLX bị xước-bong tróc tem Đảm bảo, thiếu , mờ các ký tự chữ , số trong GPLX
- Bản dịch thiếu Liên 2
- Không mang HC cũ và mới đổi, không mang các giấy tờ …vv..
ĐỂ BIẾT THÊM CHI TIẾN CỦA BẢN THÂN CÁC BẠN LIÊN HỆ TRÊN FB CỦA MÌNH ĐỂ ĐƯỢC HƯỚNG DẪN CỤ THỂ MIỄN PHÍ
TEL : Mr Sang 09023177987
指定されたページが見つかりません 申し訳ございません。お客さまがアクセスしようとしたページ(URL)が見つかりませんでした。 アドレスが正しく入力されているかご確認ください。 指定されたページは削除されたか、移動した可能性があります。