Galería Silu

Galería Silu

Galería de arte | Taller | Asesoramiento artístico.

Photos from Galería Silu 's post 31/08/2024

Lianas

“Abstract Naturalism” is the name we have given to our movement and way of conceiving our art.

This conception approaches art from the perspective that completely intertwines the human with nature.

Under this artistic movement, an artwork can be born using materials processed by humans, and that its essence gives us the sensation of belonging to nature.

On the contrary, we can also take elements from nature that can be recycled and, under subtle interventions or simply by the way they are organized or exhibited, become humanized.

Under this direct interconnection where man creates and approaches nature and nature creates and approaches man, is from where we deeply feel that this often forgotten link can be reestablished, giving us the opportunity to remember that we, humans and nature, are one.



____

Lianas

«Naturalismo abstracto» es el nombre que le hemos dado a nuestro movimiento y forma de concebir nuestro arte.

Esta concepción aborda el arte desde la perspectiva que entrelaza completamente al humano con la naturaleza.

Bajo este movimiento artístico, una pieza puede nacer utilizando materiales procesados por el humano y que su esencia nos dé la sensación de pertenecer a la naturaleza.

Por el contrario, también podemos tomar elementos de la naturaleza que puedan ser reciclados y, bajo sutiles intervenciones o simplemente por la forma de organizarlos o exhibirlos, se humanicen.

Bajo esta interconexión directa donde el hombre crea y se acerca a la naturaleza, y la naturaleza crea y se acerca al hombre, es desde donde profundamente sentimos que se puede restablecer este vínculo muchas veces olvidado, y nos da la oportunidad de recordar que nosotros, los humanos y la naturaleza, somos uno.productora .veme

Photos from Galería Silu 's post 24/08/2024

Imaginary harmony

In the deep search to find harmony in art, this work arises, conceived from the imaginary that seeks to create from the balance and proportion of the whole.

During this search, life and art often manage to merge into a whole, when in the creative desire to imagine harmony in art we also find it in fragments of our own lives.



___

Armonía imaginaria

En la profunda búsqueda por encontrar la armonía en el arte, surge esta obra, concebida desde el imaginario que busca crear desde el equilibrio y la proporción del todo.

Durante esta búsqueda, muchas veces la vida y el arte logran fundirse en un todo cuando en el afán creador por imaginar la armonía en el arte también la encontramos en fragmentos de nuestras propias vidas.

Photos from Galería Silu 's post 17/08/2024

Soar with the flow

In the creative imaginary where everything is possible, this work projects an eternal flight generated by an anonymous and irresistible force that pulls it upwards.

Who is pulling it? Where is it going?

The questions it generates make this piece of work take on a life of its own.



______

Fluir en alto
En el imaginario creativo donde todo es posible, esta obra proyecta un eterno vuelo generado por una anónima e irresistible fuerza que tira de ella hacia lo alto.

¿Quién tira de ella? ¿Hacia dónde se dirige?

Las interrogantes que nos genera hacen a esta obra cobrar vida propia.
productora .veme

03/08/2024

Take a walk through our gallery and let yourself be captivated.

We’ve carefully selected each piece to awaken your imagination and make you reflect on the power of art.


___

Recorré nuestra galería y dejate cautivar.

Seleccionamos cuidadosamente cada obra para despertar tu imaginación y hacerte reflexionar sobre el poder del arte.
productora .veme

27/07/2024

At Silu Studio, the magic lies in the delicate dance between inspiration and matter.

In this way, we bring to life sculptures that captivate the imagination and evoke deep emotions.

Each piece has the potential to connect with the viewer deeply, evoking memories, awakening feelings and opening new perspectives on the world around us.


___

En Silu Studio, la magia reside en la delicada danza entre la inspiración y la materia.

De esta manera, le damos vida a esculturas que cautivan la imaginación y evocan emociones profundas.

Cada pieza tiene el potencial de conectar con quien la observa a un nivel profundo, evocando recuerdos, despertando sentimientos y abriendo nuevas perspectivas sobre el mundo que nos rodea.
productora .veme

Photos from Galería Silu 's post 20/07/2024

Same origin

The circle and the form of this artwork share the same origin.

By experimenting with the circle and its three-dimensional possibilities, we folded it to achieve this simple yet striking minimalist form that diverges from the circle while maintaining its kinship.

Technique and measurements: Wooden support with hardened fabric, resin and fiberglass, coated in ground quartz.
Diameter: 100 cm. Depth: 9 cm.



_______
Mismo origen
El círculo y la forma de esta obra comparten el mismo origen.

Experimentando con el círculo y sus posibilidades tridimensionales, le hicimos un pliegue que nos brindó esta simple pero sorprendente forma minimalista que se separa del círculo, manteniendo su parentesco.

Técnica y medidas: soporte de madera y tela endurecida con resina y fibra de vidrio, revestido en cuarzo molido.
Diámetro 100 cm x 9 cm de profundidad.

📷 .productora .veme

Photos from Galería Silu 's post 14/07/2024

Fold of a circle.

The circle represents infinite possibilities through its adaptable shape, always ready to transform and surprise us.

Technique and measurements: rubber support reinforced with resin and fiberglass, coated in sand.
Diameter: 100 cm. Depth: 15 cm.



_______

Pliegue de un círculo.

El círculo nos ofrece infinidad de posibilidades debido a su forma y está siempre dispuesto a adaptarse, asumiendo una nueva identidad para sorprendernos constantemente.

Técnica y medidas: soporte de goma endurecido con resina y fibra de vidrio, revestido en arena.
Diámetro 100 cm x 15 cm de profundidad.

📷 .productora .veme

Photos from Galería Silu 's post 11/07/2024

Discover how nature comes to life in our studio.

Each piece captures the organic essence with delicacy, inviting you to connect deeply with its beauty.

Here, creations share intimate stories and offer a space for contemplation and admiration.

____

Descubrí cómo la naturaleza cobra vida en nuestro estudio.

Cada pieza captura la esencia orgánica con delicadeza, invitándote a conectar profundamente con su belleza.

Aquí, las creaciones comparten historias íntimas y ofrecen un espacio para la contemplación y la admiración.

📷 .productora .veme

06/07/2024

Discover how nature comes to life in our studio.

Each piece captures the organic essence with delicacy, inviting you to connect deeply with its beauty.

Here, creations share intimate stories and offer a space for contemplation and admiration.

____

Descubrí cómo la naturaleza cobra vida en nuestro estudio.

Cada pieza captura la esencia orgánica con delicadeza, invitándote a conectar profundamente con su belleza.

Aquí, las creaciones comparten historias íntimas y ofrecen un espacio para la contemplación y la admiración.

📷 .productora .veme

Photos from Galería Silu 's post 30/06/2024

Subtle balance.

Balance and chaos constantly complement each other; they are the opposite poles of an eternal dance.

Inevitably, over time, chaos moves towards balance and balance towards chaos.

The only constant of this dance is its eternal movement and change.

This work in apparent balance projects forms into infinity that could randomly intertwine again with its counterpart chaos.

Technique and measurement: canvas punched and hardened with resin on wood coated with oxides and minerals.
220 cm long x 90 cm high. Depth of 14 cm.


____

Equilibrio sutil.

El equilibrio y el caos constantemente se complementan, son los polos opuestos de una eterna danza.

Inevitablemente, con el tiempo, el caos se direcciona hacia el equilibrio y el equilibrio hacia el caos.

La única constante de esta danza es su eterno movimiento y cambio.

Esta obra en aparente equilibrio proyecta formas hacia el infinito que aleatoriamente podrían entrelazarse nuevamente con su contraparte el caos.

Técnica y medidas: tela punzada y endurecida con resina sobre madera revestida con óxidos y minerales.
220 cm de largo x 90 cm de alto. Profundidad de 14 cm.

📷 .productora .veme

Photos from Galería Silu 's post 22/06/2024

Dancing shapes.

Exploring shapes in pairs or in groups can surprise us in different ways.

Just like men, who, in the company of different people, discover different aspects of our being, the same happens with shapes.

They express and transmit different sensations depending on their context.

Technique and measurement: carved and polished wood coated in quartz powder, ground cobalt and minerals.


____

Formas danzantes.

Explorar la forma en pares o en grupos nos puede sorprender de diversas formas.

Al igual que los hombres, quienes, en compañía de diferentes personas, descubren diversos aspectos de nuestro ser, lo mismo sucede con las formas.

Ellas nos expresan y transmiten diversas sensaciones según su contexto.

Técnica y medidas: madera tallada y pulida revestida en polvo de cuarzo, cobalto molido y minerales.
productora .veme

Photos from Galería Silu 's post 08/06/2024

Our being’s core

This work dialogues about that portion of our being that has never been disconnected from its deepest essence.

That essence always remains connected to its creative source and is impassable no matter what happens in our earthly experience.

If given the space to manifest, said essence can well up from the core of our being and bring into our lives the expression of the true nature of our soul.



-—————

Desde el centro del ser

Esta obra dialoga sobre aquella porción de nuestro ser que nunca se desconectó de su esencia más profunda.

De esa esencia que siempre permanece conectada a su fuente creadora y es infranqueable pase lo que pase en nuestra experiencia terrenal.

Si se le brinda su espacio para manifestarse, esa esencia puede brotar desde el centro de nuestro ser y traer a nuestras vidas la expresión de la verdadera naturaleza de nuestra alma.
productora .veme

Photos from Galería Silu 's post 05/06/2024

A fold’s haven

A fold’s haven is a work that arises from observing the microcosm from a silent and intuitive perspective.

This always brings us closer to something deep and mysterious about the universal language.

How many surprises and lessons can we learn by carefully observing the subtle and slow flight of a small, folded leaf descending from the top of an autumn tree.



____

Refugio de un pliegue

Refugio de un pliegue es una obra que surge de observar al microcosmos desde una perspectiva silenciosa e intuitiva.

Esto siempre nos acerca a algo profundo y misterioso del lenguaje universal.

Cuántas sorpresas y aprendizajes nos puede dar tan solo observar detenidamente el sutil y lento vuelo de una pequeña hoja plegada descendiendo desde la copa de un árbol otoñal.

📷 .productora .veme

Photos from Galería Silu 's post 25/05/2024

Moebius

A Moebius strip is a figure with mathematical and artistic properties simultaneously.

If we try to walk along its apparent faces, we soon realize that it has only one face and that the beginning and the end of this ribbon always join.

This quality gives the sensation of infinite movement and enhances the imagination of the observer.

Technique and dimensions: rubber support hardened with fiberglass and resin coated with quartz powder and minerals - 40 cm high.



______

Moebius

Una cinta de Moebius es una figura con propiedades matemáticas y artísticas simultáneamente.

Si intentamos recorrer la cinta por sus aparentes caras, pronto nos damos cuenta de que tan solo tiene una y que el comienzo y el final de esta cinta siempre se unen.

Esta cualidad da la sensación de movimiento infinito y potencia la imaginación de quien la observa.

Técnica y medidas: soporte de goma endurecido con fibra de vidrio y resina revestido en con polvo de cuarzo y minerales – 40 cm de alto.

📸 .productora .veme

Photos from Galería Silu 's post 11/05/2024

Imaginary erosion

From the series of works entitled Imaginary Erosion comes this triptych that plays and dreams of the possible shapes, textures and colors that could be generated by the erosion of wind, water and sand on the rock with the passage of time.



Technique and measurements: volume in plaster on wood covered in ground marble - series of 3 pieces of 60 x 60 x 5 cm each.
______

Erosión imaginaria

De la serie de obras tituladas «Erosión imaginaria» surge este tríptico que juega y sueña con las posibles formas, texturas y colores que podría generar la erosión del viento, del agua y de la arena sobre la roca con el paso del tiempo.

Técnica y medidas: volumen en yeso sobre madera revestido en mármol molido - serie de 3 piezas de 60 x 60 x 5 cm cada una.

📷 .productora .veme

27/04/2024

To bring forth each piece, we delve deep into the exploration of techniques and diverse creative pathways we navigate.

Visit us and take a glimpse into these moments, narratives unfolding in the quietude of our workshop.


___

Para dar vida a cada pieza, nos sumergimos en la exploración de técnicas y senderos creativos diversos.

Visitanos en nuestro taller, donde te ofrecemos un breve vistazo a esos momentos, relatos íntimos de lo que acontece en la serenidad de nuestro espacio creativo.

06/04/2024

To manifest each piece of work, there is a lot of exploration of techniques and diverse creative paths that we develop.

We share with you a small glimpse of these moments, which tell stories of what happens in the silence of our workshop.



______

Para manifestar cada obra, hay muchísima exploración de las técnicas y diversos caminos creativos que desarrollamos.

Compartimos una pequeña mirada de estos momentos que cuentan historias de lo que sucede en el silencio de nuestro taller.

📷 .productora .veme

Photos from Galería Silu 's post 31/03/2024

Imaginary Shell

Playing and exploring with shapes, we arrived to this imaginary shell, belonging to an animal that does not exist, but that our own imagination can create.

Technique and dimensions: needle-punched fabric hardened with resin, coated with quartz powder and copper minerals.

90 cm x 60 cm x 12 cm.


________

Caparazón imaginario

Jugando y explorando con la forma llegamos a este caparazón imaginario, de un animal que no existe, pero que con nuestra propia imaginación podemos lograr hacerlo real.

Técnica y medidas: tela punzada endurecida con resina, revestida con polvo de cuarzo y minerales de cobre.

90 cm x 60 cm x 12 cm.

📷 .productora .veme

23/03/2024

To manifest each piece of work, there is a lot of exploration of techniques and diverse creative paths that we develop.

Take a glimpse of these moments that tell stories of what happens in the silence of our workshop.


________

Para manifestar cada obra, hay muchísima exploración de las técnicas y diversos caminos creativos que desarrollamos.

Compartimos una pequeña mirada de estos momentos que cuentan historias de lo que sucede en el silencio de nuestro taller.

📷 .productora .veme

Photos from Galería Silu 's post 02/03/2024

Nature and men

In this piece of work, the fluid and organic movement coexist in contrast with the rectilinear and right angles.

This reminds us of how the architecture of nature and that of man also coexist on this planet in the same way, expressing themselves with such different languages.

Technique and dimensions: metal and rubber support hardened with resin and fiberglass coated in ground quartz.

250 cm x 60 cm x 20 cm.



____________________

La naturaleza y el hombre

En esta obra conviven el movimiento fluido y orgánico en contraste con lo rectilíneo y en ángulos rectos.

Esto nos recuerda de como la arquitectura de la naturaleza y la del humano también conviven en este planeta de esta misma forma, expresándose con lenguajes tan diferentes.

Técnica y medidas: soporte de metal y goma endurecido con resina y fibra de vidrio revestido en cuarzo molido.

250 cm x 60 cm x 20 cm.

📷 .productora

21/02/2024

The gallery, where nature comes to life in each work on display.

With a delicate approach, the creations capture the natural essence, inviting a deep connection with organic beauty.



____

La galería, donde la naturaleza cobra vida en cada obra expuesta.

Con un enfoque delicado, las creaciones capturan la esencia natural, invitando a una conexión profunda con la belleza orgánica.

📷 .productora .veme

Photos from Galería Silu 's post 03/02/2024

Groundswell

This work alludes to the experience of looking at the wavy sea from an elevated perspective, as if we were doing it from a cliff or from the top of a dune.

It is like going to a great natural temple which, many times, becomes a mystical experience that can mobilize us deeply.

Technique and measurements:
Metal and rubber support hardened with resin and fiberglass coated with sand.

220 cm x 90 cm x 10 cm.



____

Mar de fondo

Esta obra alude a la experiencia de mirar el mar con oleaje desde una perspectiva elevada, como si lo hiciéramos desde un acantilado o desde arriba de una duna.

Es como acudir a un gran templo natural que, muchas veces, se torna en una experiencia mística que puede movilizarnos profundamente.

Técnica y medidas:
Soporte de metal y goma endurecida con resina y fibra de vidrio revestido con arena.

220 cm x 90 cm x 10 cm.

📷 .productora .veme

Photos from Galería Silu 's post 27/01/2024

Witness of a faithful companion

Subtly, the curvature at one end of the work alludes to the changes we live through as human beings throughout our lives. The fine openwork line that faithfully copies all these changes is the representation of the soul that accompanies and sifts the evolution of all these experiences.

The light tones and neat monolithic texture emphasize the idea of observing the being from its purest state, where the soul deep inside remains invulnerable to any external event.

Technique and measurements:
Metal and rubber hardened with resin and fiberglass coated in lightweight monolithic.

235 cm x 85 cm x 12 cm.



____

Testigo de una fiel compañía

Sutilmente, la curvatura en uno de los extremos de la obra alude a los cambios que vivimos como seres humanos a lo largo de nuestras vidas, y la línea fina calada que copia fielmente todos estos cambios es la representación del alma que acompaña y tamiza la evolución de todas estas experiencias.

Los tonos claros y la pulcra textura monolítica enfatizan la idea de estar observando al ser desde su estado más puro, en el que el alma en lo profundo permanece invulnerable a cualquier suceso externo.

Técnica y medidas:
Metal y goma endurecido con resina y fibra de vidrio revestido en monolítico liviano.

235 cm x 85 cm x 12 cm.

📷 .productora .veme

Photos from Galería Silu 's post 20/01/2024

Passage of time

This series of sedimentary limestone rocks are beautiful and exotic specimens, naturally eroded by the passage of time.

We intervene these pieces with certain cuts that allow us to appreciate their veins and to perceive the contrast between the natural roughness and the elegance of the polishing.

Technique and measurements:
Carved and polished limestone.

40 cm x 25 cm x 25 cm.



____

Paso del tiempo

Esta serie de rocas calizas sedimentarias son ejemplares bellos y exóticos, naturalmente erosionados por el paso del tiempo.

Intervenimos estas piezas con determinados cortes que permiten apreciar sus vetas y percibir el contraste entre lo bruto naturalmente y la elegancia del pulido.

Técnica y medidas:
Piedra caliza tallada y pulida.

40 cm x 25 cm x 25 cm.

📷 .productora .veme

Photos from Galería Silu 's post 16/01/2024

Toroid

This work observes the central portion of a toroid.

There is now a wealth of scientific and metaphysical information available that indicates that toroidal energy is the best model we have available to try to understand the primordial structure of the universe.

What we are seeing is the primary form of consciousness itself, a spherical vortex of energy, a self-organizing, self-sustaining sphere of energy.

Every subatomic molecule, every human body, planet, solar system, galaxy, etc., is held under a toroidal energy, which creates a magnetic field surrounding it.

The toroid is the model used by nature, it is balanced and always complete.

It appears in the magnetic field that envelops the earth, the individual and the atom.

Technique and measurements:
Needle-punched fabric hardened with resin and fiberglass coated with quartz powder and minerals.

250 cm x 90 cm x 15 cm.



_____

Toroide

Esta obra observa la porción central de un toroide.

Actualmente, existe una gran cantidad de información científica y metafísica disponible que indica que la energía toroidal es el mejor modelo que disponemos para intentar comprender la estructura primordial del universo.

Lo que realmente estamos viendo es la forma principal de la consciencia misma, un vórtice esférico de energía, una esfera de energía autoorganizada y autosostenible.

Cada molécula subatómica, cada cuerpo humano, planeta, sistema solar, galaxia, etc., está sostenido bajo una energía toroidal, la cual crea un campo magnético que lo rodea.

El toroide es el modelo que utiliza la naturaleza, está equilibrado y siempre completo.

Aparece en el campo magnético que envuelve la tierra, al individuo y al átomo.

Técnica y medidas:
Tela punzada endurecida con resina y fibra de vidrio revestida con polvo de cuarzo y minerales.

250 cm x 90 cm x 15 cm.

📷 .productora .veme

Photos from Galería Silu 's post 06/01/2024

Dune bathed in pewter

The dunes behave like the wakefulness of a dream, where all their essence is in constant movement and change.

They are kaleidoscopes of nature accompanied by the pewter sea that bathes them while witnessing all their changes.


Technique: needle punched fabric coated with texturizer, oxides, and natural minerals.

Size: series of 3 pieces - 185 cm long x 100 cm high x 22 cm thick.



––

Duna bañada de peltre

Las dunas se comportan como la vigilia de un sueño, donde toda su esencia está en constante movimiento y cambio.

Son caleidoscopios de la naturaleza acompañadas por el peltre mar que las baña mientras es testigo de todos sus cambios.

Técnica: tela punzada revestida con texturador, óxidos y minerales naturales.

Tamaño: serie de 3 piezas – 185 cm de largo x 100 cm de alto x 22 cm de espesor.

📷 .productora .veme

30/12/2023

In the quiet dance between brushes, canvases, and more, nature’s whispers guide each stroke.

Our work breathes through a journey of reflection and spontaneity, where simplicity finds its roots.


____

En la sutil danza entre pinceles, lienzos y más, los susurros de la naturaleza guían cada trazo.

Nuestras obras nacen a través de un viaje de reflexión y espontaneidad, donde la simplicidad echa raíces.

📷 .productora .veme

Photos from Galería Silu 's post 23/12/2023

Expansion of the silence

After tension comes, as a correlative, expansion.

It is in that instant that all the compressed energy is released.

After these forces act, many times silence wraps us as a gem of these two cycles.

We are witnesses to this in an infinity of moments, like the silence after the thunder, after the scream or after the arrow has hit its target.

Technique: stippled canvas coated with texturizer, oxides, and natural minerals.

Size: 158 cm long x 90 cm high x 10 cm thick.


____

Expansión de un silencio

Luego de la tensión llega, como correlativo, la expansión.

Es en ese instante donde se libera toda la energía comprimida.

Luego de que actúan estas fuerzas, muchas veces nos envuelve el silencio como gema de estos dos ciclos.

Somos testigos de esto en infinidad de momentos, como el silencio después del trueno, del grito o después de que la flecha dio en su blanco.

Técnica: tela punzada revestida con texturador, óxidos y minerales naturales.

Tamaño: 158 cm de largo x 90 cm de alto x 10 cm de espesor.

📷 .productora .veme

Photos from Galería Silu 's post 09/12/2023

Interception

In this work; we return to the question of the passage of time.

If we come from the past and move into the future, these straight lines will inevitably touch.

But what would become of the path of these straight lines if time conceived only existed in an infinite present?

The eroded texture of this work further underscores these metaphysical questions with which our mind plays.

Dimensions: 170 cm long x 100 cm high and 15 cm deep.

Technique: stippled canvas, coated with texturizer and oxide powder.





Intercepción

En esta obra, planteamos nuevamente la interrogante sobre el paso del tiempo.

Si venimos del pasado y nos trasladamos hacia el futuro, estas rectas se tocarán inevitablemente.

Pero ¿qué sería del viaje de estas rectas si el tiempo concebido solo existe en un infinito presente?

La textura erosionada de esta obra enfatiza aún más estas interrogantes metafísicas con las que juegan nuestras mentes.

Tamaño: 170 cm de largo x 100 cm de alto y 15 cm de profundidad.

Técnica: canvas punzado, revestido con texturador y polvo de óxidos.

📷 .productora .veme

11/11/2023

Behind the gallery, there is a human group that makes this possible.

Today, we would like to introduce someone very important within the Silu team.

Georgina Legrand has been with us for nine years attending Silu and sharing with us.


______

Detrás de la galería, hay un grupo humano que hace que esto sea posible.

Hoy, queremos presentar a alguien muy importante dentro del equipo de Silu.

Georgina Legrand nos acompaña hace nueve años, atendiendo Silu y compartiendo con nosotros.

📷 .productora .veme

Videos (show all)

Our sculptural works, such as the “traces” where we develop organic shapes and volumes that play with light and shadows,...

Telephone

Opening Hours

Monday 11:00 - 20:00
Tuesday 11:00 - 20:00
Wednesday 11:00 - 20:00
Thursday 11:00 - 20:00
Friday 11:00 - 20:00
Saturday 11:00 - 20:00
Sunday 11:00 - 20:00