El español y otras lenguas
Vida y hechos de la lengua española, logros, incidencias y relación con las demás lenguas del mundo.
El español escrito y otras formas de escritura - Archiletras Firmas El español escrito y otras formas de escritura La humanidad ha ignorado la escritura en la mayor parte de su trayectoria. Cuando la inventó, hace unos cinco mil años, quedó reservada a una élite. Solo hace unos trescientos inició su popularización, también de manera selecta porque la ...
Si las lenguas no tuvieran nombres sino números (lengua 27, lengua 36, lengua 15) dejarían de ser argumento de independentistas. Se entendería mejor que elegimos la más útil en cada momento. El inglés no tiene bandera.
El español no necesita apoyos, se auto abastece. Quienes lo hablan cubren la comunicación. Los hablantes de más de 5000 lenguas del mundo necesitan conocer otra: si bretón, el francés; si tártaro, el ruso; sí el catalán, el español.
El español no necesita apoyos, se auto abastece. Quienes lo hablan cubren al completo la comunicación. Los hablantes de más de 5000 lenguas del mundo necesitan conocer otra: si bretón, el francés; si tártaro, el ruso; sí el catalán, el español.
El uso del inglés en la educación superior holandesa se generaliza porque resulta útil, más eficaz que el holandés. Nadie impone, nadie legisla, nadie prohíbe.
Para los franceses, saber francés es un privilegio y facilita la igualdad.
Las lenguas se aprenden por mimetismo en la infancia, por una pasta en la adolescencia, con un montón de esfuerzos en la madurez, y nunca si a uno no le da la gana.
¿Por qué ni David Beckham (5 años en Madrid), ni Gareth Bale (seis años en Madrid), ni Melanie Griffith (casada con Banderas) ni Cristina Aguilera (hija de ecuatoriano) saben hablar español? Porque no lo necesitan... El croata Modric, sin embargo, lo habla muy bien. No tiene el mismo alcance saber ingles que croata.
El inglés es la lengua más deseada, y el español la siguiente. Las razones no son fáciles de explicar, pero seguro que quienes hablamos español no somos responsables de ello.
Casi 600 mill. hablan español en el mundo, de los que unos ochenta usan tienen dos lenguas propias, español y catalán, y náhuatl, y quechua; y guaraní...
‘Hola´ pertenece al lenguaje coloquial; ´Buenos días´ o ´buenas moches son formas orales porque por escrito pierden la temporalidad que señalan. Estimado y apreciado como inicio de los correos suena cursi. El latín usaba “caro” de donde el español “querido”; el portugués y el italiano ‘caro’ y el francés ‘cher’. Los ingleses usan “dear”, voz elegante y distinguida, y los alemanes “Lieber”.
De las decenas de lenguas en que se fragmentó el latín solo unas pocas llegaron a tener vida independiente, entre ellas el italiano, francés, español, portugués y en menor medida el rumano. Todas las demás, mas de cien, carecen de hablantes monolingües.
La mayoría de las lenguas universales viajaron en la mochila de los soldados. El ejército de Alejandro Magno condujo al griego por el Mediterráneo, el de Julio Cesar extendió al latín por las Galias, los dirigentes de la yihad sembraron el árabe por el Oriente Medio, y el conquistador Jacques Cartier llevó el francés a Canadá con parecidos medios a los utilizados por Hernán Cortés y Pizarro cuando introdujeron al español por las Indias.
¿Cuántos libros en catalán hay en las librerías de Barcelona? No hay duda. La lengua de ampliación cultural es el español.
Las lenguas se instalan por herencia familiar, social o cultural. Para un londinense las tres coinciden. No sabe más lenguas.
El bilingüismo o su grado superior, el ambilingüismo (dominio absoluto de dos lenguas) contribuye al desarrollo intelectual, pero no lo garantiza. A veces incluso lo ralentiza.
Los abuelos, hispanos inmigrados a Estados Unidos, apenas aprendieron inglés. Los hijos son diestros en español e inglés. Los nietos se inclinan hacia el inglés y apenas se entienden con los abuelos. El uso de la lengua más útil es tendencia natural.
Si nada se tuerce, pronto un auricular nos dirá en nuestra propia lengua la traducción de un idioma que oye, y recreará la voz de quien habla. Nuestra respuesta se traducirá al interlocutor. ¿Desaparecerá la necesidad de estudiar lenguas?
Los húngaros de Budapest son diestros en inglés. Los madrileños, no. ¿Por qué? Porque a ellos les hace falta. Nosotros tenemos una lengua que cubre esas necesidades.
Venta de libros en Budapest. La mayoría están en húngaro, pero muchos en alemán, y otros en inglés. Nadie los prohíbe. Los españoles no necesitamos tanto inglés porque nuestra lengua es autosuficiente.
Las lenguas tienen dos tipos de muerte: cuando desaparece su último hablante o cuando se fragmentan. El antiguo indoeuropeo se transformó, al menos eso sospechamos, en las lenguas que aparecen en el mapa. Una muerte parecida tuvo mucho después el latín.
Parecen Donostia y Girona la espina que se ha metido entre el dedo y la uña. Son donostiarras y gerundenses gente montaraz, visceral, impermeables al españolismo y cuna de separatistas.Hasta hace unas décadas solo odiaban a vizcaínos y barceloneses, pero han ampliado el negocio.
El impulso del Islam expandió el árabe por el norte de África y desplazó a muchas lenguas, que desaparecieron, y eclipsó a otras cuyos hablantes añadieron el árabe a su lengua heredada.
Hasta que los políticos se empeñaron en dictar qué hay que hablar, cómo y cuándo nadie había discutido tanto en defensa de su lengua.
Las lenguas no mueren para dejar mudos a los hablantes, sino porque es cambiada por otra. El latín fue la nueva lengua de quienes entraron en contacto con el Imperio.
LENGUAS EXTINTAS: manés (Isla de Man) y dalmático (Costa de Croacia)