Tlchinese_en

Tlchinese_en

Tlchinese is a professional Chinese education institution. As a Chinese education platform, we focus

10/04/2021

Hey hey hey! How it’s going?

Today we’ll learn new words——别提了 bié tí le

1、别提了:Don’t mention it

因为事情不好,让人不满意,所以不想说。提:Verb,“说”的意思。

如:这次出差顺利吗?别提了,出了很多问题。

你能不要再提这件事了吗,我不想说。

2、别提多+adj +了! 意思是“非常+adj ”。

如:这次考试别提多难了,我感觉自己什么都不会。

照顾孩子别提多累了,我们家四个人都受不了。

Don’t forget text us and get your Chinese lesson for free!
·
·
·
·
·

25/03/2021

Hi everyone!

Today we will learn three new words 汉语 hànyǔ (Chinese), 中文 zhōngwén (also Chinese) and 汉字 hànzi (Chinese Characters)

So when you start learning Chinese or you already can speak Chinese it’s doesn’t matter, you still need to know what the difference between 汉语,中文 and 汉字also!

Let’s see some examples:

1. 汉语 hànyǔ—Chinese language

你的汉语真不错!nǐ de hànyǔ zhēn bú cuò ! —Your Chinese is really good!


2. 中文 zhōngwén—Chinese,also include Characters

这本书是中文的 zhè běn shū shì zhōngwén de —This book is written in Chinese


3. 汉字 hànzi—Chinese Characters

我不会写汉字 wǒ búhuì xiě hànzi —I can’t write Chinese Characters

Don’t forget text us and get your Chinese lesson for free!
·
·
·
·
·

16/03/2021

Hey there! 好久不见啦!

Today we will learn one structure: 现V1现V2——现 [xiàn]

This structure means that when you do something, you don't prepare in advance, just when you need to do it.

这个结构表示做一件事情的时候不会提前做准备,只是需要做的时候做。

I only buy when I need to eat. I don't save a lot of food

(1) 现吃现买:需要吃的时候才会去买,不会存很多食物。

如:在北方,过去冬天没什么菜,所以大家在秋天就会买很多菜存起来;而在南方,由于冬天很暖和,人们吃菜也就现吃现买。

Just learn a little skills immediately practice, there is no more preparation and learning opportunities.

(2) 现学现用:学了一点技就马上实践练习,没有更多的准备和学习的机会。

如:我知道我的中文水平还不行,但是这个时候没有翻译,我也只好现学现用了。

People usually don't care about making friends, when there is a need to take the initiative to find others to make friends with others, is not a good meaning

(3) 现用现交:人平时不在乎交朋友,有需要的时候才会主动找别人跟别人交朋友,是不好的意思。

如:她这个人,从来都只会现用现交,当然没什么朋友,大家都已经知道了。

Don’t forget DM us and get your Chinese lesson for free!
·
·
·
·
·

06/03/2021

大家好!

Today we will learn few new words

to boil; endure;to stay up late——熬 [áo]

to boil 熬 [áo]

(1) 做饭的方法,把东西放在火上面长时间地煮。

如:每天放学回家,我都能闻到邻居家熬中药的味道。

熬汤要讲究时间,太长或是太短都不行。

endure 熬 [áo]

(2) 非常不容易地度过一个时间。

如:疫情隔离这一年对我来说太难熬了,我每天在家都不知道应该做什么。

to stay up late or all night 熬夜 [áo yè]

(3) 熬夜:V ,表示很晚才睡觉或者是不睡觉做什么。

如:年轻人总是熬夜,因为白天有太多事儿,只有晚上的时间是属于自己的。

我今天晚上就算是熬夜也会把这个方案做好,你放心吧!

DM us and get your Chinese lesson for free!
·
·
·
·
·

01/03/2021

Hi everyone!👋

Today we will learn how to say dates on Chinese.

Most of times, Chinese will use this expression, want to tell others a date, but how to express the date is an important content in Chinese.

In Chinese, the principle of expressing date is from big time to small time. So we start with "year" year -month- day- week.

For example:

今天是2021年2月27日,星期六;

现在是晚上8点。

汉语表达———年月日(nián yuè rì)

很多时候,我们都会用到这样的表达,想要告诉大家一个日期,但是如何表达日期是汉语中一个重要的内容。

在汉语中,我们表达日期的原则是从大的时间到小的时间。因此,我们从“年”开始。年-月-日-星期。

如:

今天是2021年2月27日,星期六;

现在是晚上8点。

DM us, to get your first Chinese lesson for free!
·
·
·
·
·

26/02/2021

Ni hao!

Today is the Lantern Festival. The Lantern Festival marks the beginning of the New Year. In this day, Chinese people also looking forward to a new round of reunion with their families.

So today, we are going to introduce you to the one of the traditional Chinese festival.

The Lantern Festival falls on the 15th day of the 1st lunar month, usually in February or March in the Gregorian calendar.

This day's important activity is watching lanterns. Throughout the Han Dynasty , Buddhism flourished in China. One emperor heard that Buddhist monks would watch sarira, or remains from the cremation of Buddha's body, and light lanterns to worship Buddha on the 15th day of the 1st lunar month, so he ordered to light lanterns in the imperial palace and temples to show respect to Buddha on this day. Later, the Buddhist rite developed into a grand festival among common people and its influence expanded from the Central Plains to the whole of China.

Untill today, the lantern festival is still held each year around the country. Lanterns of various shapes and sizes are hung in the streets, attracting countless visitors. Children will hold self-made or bought lanterns to stroll with on the streets, extremely excited.

Also in this day, people will eat yuanxiao (元宵 yuán xiāo jié), or rice dumplings, on this day, so it is also called the «Yuanxiao Festival» (元宵节 yuán xiāo jié). Yuanxiao also has another name, tangyuan (汤圆 tāng yuán). It is small dumpling balls made of glutinous rice flour with rose petals, sesame, bean paste, jujube paste, walnut meat, dried fruit, sugar and edible oil as filling. Tangyuan in Chinese has a similar pronunciation with «tuanyuan» (团圆 tuán yuán), meaning reunion. So people eat them to denote union, harmony and happiness for the family.

The Lantern Festival is celebrated every year on January 15th of the lunar calendar, right after the Spring Festival and traditionally, the Lantern Festival is a part of the Spring Festival.

DM us, to get your first Chinese lesson for free!
·
·
·
·
·

17/02/2021

Hey guys! 好久不见!

ps. In Chinese, 好久不见 (hǎojiǔ bùjiàn) means long time no see.

One of the most important holidays 春节 (chūnjié Spring Festival) almost finished in China, so after the longest holidays, people are returning to work.

But Spring Festival it’s only one of the important traditional festival in China. Let’s see what actually Four Traditional Chinese Festivals include!

中国四大传统节日(zhōngguó sìdà chuántǒng jiérì)—— Four Traditional Chinese Festivals

Four Traditional Chinese Festivals include : Spring Festival (春节 chūnjié )、Tomb-Sweeping Day (qīngmíngjié)、Dragon Boar Festival (端午节 duānwǔjié) and Mid-Autumn Festival (中秋节 zhōngqiūjié)。

It is worth noting, what each traditional festival has its own activities, such as lantern shows, dragon boat racing, rituals of worship etc.

we'll talk more about each of them later.

Don’t forget! Our professional Chinese education institution had 12 years of Chinese teaching experience and we provide for you 30 minute trial lesson absolutely for free!

Don't miss the possibility to get a free Chinese lesson and start your new journey!
·
·
·
·
·

12/02/2021

大家哈皮牛耶儿!

The Lunar New Year, also known as the Chinese New Year or Spring Festival, begins today in China!

So let’s talk a bit about the most important Chinese holiday - Spring festival ! (春节 chūn jié)

For Chinese people, Spring Festival is the most important traditional festival in China, that is, the Lunar New Year, the first day of January. On this day, Chinese people all over the world will celebrate the festival together, also on this day, Chinese people have a family reunion, make dumplings, paste Spring Festival couplets, watch various performances, and celebrate the new year together.

And off course, Spring festival is the longest holiday for Chinese people!

对中国人来说,春节是中国最重要的传统节日,也就是农历的新年,即农历一月初一。在这一天,全世界的中国人都会一起庆祝这个节日。这一天我们会全家人团圆在一起,包饺子,贴春联,观看各种表演,一起庆祝新的一年的到来。

DM us now! Get trial Chinese lesson for free!
·
·
·
·
·

11/02/2021

Hi everyone!

Today is Chinese New Year's Eve or Lunar New Year's Eve!

So let’s talk a bit about 除夕 chúxī !

The Origin of ‘Chu xi’

New year's Eve is the last day of the lunar year.

"Chu" means “wipe off", and "Xi" means "night". Therefore, “Chu xi" is the last night of the Lunar New Year's Eve.

After new year's Eve, the next day is the Spring Festival. On New Year's Eve, Chinese people usually don't sleep, waiting for the arrival of the new year.

As China is a multi-ethnic country with large territory and large population, people in different places have different ways to celebrate the Spring Festival on New Year's Eve.

But most people will worship their ancestors, eat new year's Eve dinner, give their children lucky money, set off firecrackers, watch the Spring Festival Gala, and welcome the new year together.

“除夕”的由来

除夕是农历年的最后一天。“除”是“去除”的意思,“夕”指“晚上”。因此,“除夕”就是岁除的最后一个晚上。过了除夕,第二天就是春节。

在除夕夜,中国人通常不睡觉,等着迎接新的一年的到来。由于中国是一个多民族国家,国土面积大,人口多,因此,不同地方的人们过除夕庆祝春节的方式也有所不同。但是大多数人都会祭祖,吃年夜饭,长辈给孩子们压岁钱,放鞭炮,看春节晚会,一起迎接新年的到来。

Don’t forget DM us now and get trial lesson for free!
·
·
·
·
·

05/02/2021

Hi guys!

Chinese New Year (also known as Lunar New Year or Spring Festival) is coming up! As you know It is the most important festival to Chinese people. Also It is time for families to be together and a one week official public holidays. So, let’s talk about holiday!

今天我们分享一下关于”假“的一些字。

首先,我们来看一看什么是”假“。

放假fàng jià/假期 jià qī/度假 dù jià/请假 qǐng jià

(1) 假期 jià qī——[noun] holiday, vacation

假 jià=holiday/vacation 期 qī = duration

所以假期一般是超过一天的。

如:春节假期你有什么打算?

(2) 放假 fàng jià——[verb] 放 fàng [verb] 假 jià [noun] take a holiday

放三天假,放寒假 fàng hán jià (take winter holiday),放暑假 fàng shǔ jià( take summer holiday)

如:虽然春节我会放七天假,但是我并不打算去旅游。

(3) 度假 dù jià—— [verb] go on vacation

放假的时候可以是在家或者什么都不做;但是度假应该是用假期去一个地方旅游,放松休息。

如:每年夏天,我们一家人都会去海边度假。

(4) 请假 qǐng jià—— [verb] ask for leave, 请 qǐng [verb] 假 jià [noun]

“请假”的意思是要问老板可以不可以给自己假期。

如:老板,我最好的朋友下个星期结婚,所以我想请三天假回老家去参加她的婚礼。

Don’t forget DM us now and get trial lesson for free!
·
·
·
·
·

30/01/2021

大家好!

今天我们来学习一下值得(zhí dé)和值(zhí)

相同点:都可以表示做一件事有意义或者有价值。

如:这个调查对今后的工作很有用,即使花很多时间做也值得/值。

不同点:

(1)值得zhí dé—— [verb] to be worth, deserve

值得+做什么

如: 这本书非常好,值得读。

这份工作工资高,也可以学会很多新知识,真的值得做。

(2)值+多少钱—— [verb] cost, worth

如: 这辆车值10万块。

这么少的菜哪值80块钱啊!

值 zhí—— [adjective]

如: 为了这么小的事而生气,真的不值。

出自: HSK4(上)

DM us now and get your first Chinese lesson for free!
·
·
·
·
·

26/01/2021

大家好!

今天我们来学习一个新structure (结构 jié gòu)

(在)……下:中间的部分要用两个字的名词或者动词,表示条件和情况。

如:

一般情况下,东西的价格越高,质量越好;

在老师和同学们的帮助下,他的汉语水平提高了很多 ;

在不影响学习的条件下,你玩点儿游戏也没关系。

出自:HSK4(上)

DM us to get your first Chinese lesson online for free✌️
·
·
·
·
·

21/01/2021

Hello everyone!

Today we will learn what the difference between 见面 & 见!

见面 jiàn miàn—— [separable word] to see, to meet

见 jiàn—— [verb] to see, to meet 面 miàn——[noun] face

与/和/跟+人+见面

如:我们不是朋友,只是见过一次面

如果你不想和我见面,也没关系

见 jiàn—— [verb] to see, to meet

见+人 (在)+地方 or 时间+见!

如:我现在必须要去见我老板,这件事下次再说吧!

明天见! 上海见!

Contact us to start your Chinese journey!🇨🇳✌️
·
·
·
·
·

19/01/2021

嘿!

今天我们来学习两个新成语!

名副其实 míng fù qí shí——名称或者名声和实际的情况是一样的,是符合的。

如:以前我经常听别人说北京烤鸭很好吃,这次尝过以后,果真是名副其实

反义词:名不副实 míng bù fù shí ——意思是名称或者名声和实际的情况不一样。

如:这家公司说自己是科技公司,但是却卖运动服,实在是名不副实。

亲爱的们,欢迎加入天朗学校的家庭( )!

ps. 免费体验课需预约!

联系方式👉[email protected]
·
·
·
·
·

16/01/2021

Hey guys!

Today we will learn useful Chinese words to talk about sleep!

(1) 睡觉shuì jiào [verb]—— sleep

离合词,“睡” shuì是动词[verb],“觉” jiào是名词[noun]

如:

你每天晚上几点睡觉?

昨天中午我睡了一觉。

(2) 睡眠shuì mián [noun]—— sleep

如:我的睡眠不太好。

(3) 睡着shuì zháo [verb]—— fall asleep

“睡” shuì 是动词,“着” zháo 是睡的结果。

如:

最近我总是睡不着

孩子已经睡着了,你别这么大声说话

(4) 失眠 shīmián [verb]—— insomnia

长时间睡不着觉的问题。

失眠会影响人的健康。

喝这么多咖啡你不怕会失眠吗?
·
·
·
·
·

14/01/2021

哈喽!

今天我们来学习一下快乐和高兴有什么不同?

高兴 gāo xìng——[adjective] happy:一般的普通的心情,可以是比较短的时间。

如: 我给孩子买了一件新衣服,他很高兴。

我希望你可以每天高高兴兴地去学校,高高兴兴地回家。

快乐kuài lè——[adjective] happy:

(1)在特别的时间祝福人的时候要用“快乐”

如:新年快乐!圣诞节快乐!祝你生日快乐!

(2)在关于心情的时候,“高兴”可以是比较短的时间,但是“快乐”是比较长的时间,比较深刻的。

如:

工作可以让我快乐。

与赚钱比,我更希望你快乐。
·
·
·
·
·

13/01/2021

Hi guys!

Today we will learn a few new words:

足球 zúqiú——[Noun] football, soccer

足 zú——“脚”的意思 foot ;球 qiú——ball

踢足球 tī zúqiú——[V] play football ;踢tī ——[Verb] kick

足球场 zúqiúchǎng——[Noun] football field; 场chǎng——[Noun] 非常大的地方。

如:孩子们正在足球场踢足球——The children are playing football in the football field.

出自:HSK2
·
·
·
·
·

12/01/2021

大家好!

今天我们学习一个成语——安居乐业(ānjū lèyè)

安居乐业:

安:安定; 居:生活; 乐:满意,快乐; 业:事业

人的生活很安定,对所从事的工作也感到很满意。一般是说国家政府把社会治理得很好。

如:

在和平时代,人们都能够安居乐业。

希望疫情结束后,人民能够重新安居乐业。

出自:HSK6




11/01/2021

Hi everyone!

Today we will learn the difference between 从来不 and 从来没

从来不+V ——never (强调自己的习惯或者是特点)

如 :

(1)这里的冬天从来不下雪。

(2)我从来不喜欢吃肉。

(3)孩子从来不敢告诉父母自己的想法。

从来没+V+过——have never done something
从来没+这么/那么+过——have never been……(强调从过去到现在没有做过什么,没有这样的经历)

如:

(1)他从来没去过中国。

(2)我从来没想过可以有这么好的房子。

(3)我从来没这么开心过。

(3)他从来没这么生气过 。




10/01/2021

Hi guys!

Let us remind you, we are Tianlang Chinese ( ) professional Chinese education institution as a Chinese education platform, we focus on adult Chinese teaching and we welcome all students and all levels!

Today we are going to learn one idiom from HSK6!

爱不释手:成语,形容人对一个东西的喜爱程度是非常强的。因为非常喜欢,所以舍不得放手。

释:放下

常用:对...爱不释手

例句:

(1) 妈妈给我买了一个新手机,我爱不释手。

(2)我对我的新手机爱不释手。

(3)我在第一次读这本书的时候就被它的内容深深吸引住了 ,这么多年过去了,我仍对这本书爱不释手。

出自:HSK6




07/01/2021

Hi there!

一点儿 vs 有点儿 : See If You Know The Difference Between Them!

一点儿 vs 有点儿—— a little

(1)一点儿+N
一点儿钱/一点儿水/一点儿时间/一点儿牛奶

For example:

你可以给我一点儿热水吗?

(2)有点儿+adj (negative)
有点儿冷/有点儿贵/有点儿热

For example:

今天外面有点儿冷。

北京的冬天有点儿长。




06/01/2021

Hi everyone!

Today we will Introduce the most important Chinese holiday —春节 (chūnjié——Spring festival or Chinese New Year)

For Chinese people, Spring Festival is the most important traditional festival in China, that is, the lunar new year, the first day of January. On this day, Chinese people all over the world will celebrate the festival together. On this day, we will have a family reunion, make dumplings, paste Spring Festival couplets, watch various performances, and celebrate the new year together.

中国文化介绍—春节

对中国人来说,春节是中国最重要的传统节日,也就是农历的新年,即农历一月初一。在这一天,全世界的中国人都会一起庆祝这个节日。这一天我们会全家人团圆在一起,包饺子,贴春联,观看各种表演,一起庆祝新的一年的到来。
·
·
·
·
·

02/01/2021

Happy New Year guys!

In China, when people want to express ‘Happy New Year’, they will say “yuan dan kuai le”.

So “Yuan dan" stands for "new year", that is, January 1 of the Gregorian calendar.

"Yuan" means "start" and "Dan" means "day", so “Yuan dan " is "start day", representing the beginning of the new year.

“元旦”的由来

The Origin of ‘Yuan Dan’

在中国,当人们想表达“Happy New Year”时,人们会说“元旦快乐”,因此“元旦”代表“新年”,也就是公历1月1日。“元”的意思是“开始”,“旦”的意思是“日子”,所以“元旦”就是“开始的日子”,代表新的一年开始了。




27/12/2020

Hi guys!
Today we will learn one word from HSK3——Happy.

高兴 gāoxìng——[adjective] happy,glad,pleased,joyful

Example:

很高兴认识你 hěn gāoxìng rènshi nǐ
I am very glad to know you

今天他看起来不太高兴 jīntiān tā kànqǐlai bùtài gāoxìng
Today he doesn’t look very happy

From:HSK 3
·
·
·
·
·

24/12/2020

When learning Chinese, pinyin can help us to pronounce Chinese characters correctly. The same Chinese character but different Pinyin means different meaning.

Different from English, when you see an English word, you can read it out, but you don't necessarily understand its meaning; Chinese character means that you can probably guess what it means or what it is related to, but you can't read its sound. At this time, the role of Pinyin is reflected. Therefore, learning Pinyin well is a very important step in Chinese learning.

韵母 yùnmǔ——finals

a o e i u ü ai ei ui ao ou iu ie üe er an en in un ang eng ing ong

声母 shēngmǔ——initials

b p m f d t n l g k h j q x zh ch sh r z c y w

拼音音节 pīnyīn yīnjié——syllable

b: ba bo bi bu bai bei bao bie ban ben bin bang beng bing

p: pa pi pu pai pei pao pou pie pan pen pin pang peng ping

m: ma mo mi mu mai mei mao mou mie man men min mang meng ming

f: fa fo fufei fou fan fen fang feng

d: da de di du dai dui dao dou diu die dan dun dang deng ding d**g

t: ta te ti tu tai tui tao tou tie tan tun tang tend ting tong

n: na ne ni nu nü nai nei nao niu nue nan nen nin nang ning nong

g: ga ge gu g*i gei gui gao gou gan gen gun gang geng gong

k: ka ke ku kai kui kao kan kun kang keng kong

h: ha he hu hai hui hao hou han hen hun hang heng hong

j: ju jiu jie jin jun jing

q: qi qu qiu qie que qin qun qing

x: xi xu xiu xie xue xin xing

zh: zha zhe zhi zhu zhai zhui zhao zhou zhan zhen zhang zheng zhong

ch: cha che chi chu chui chao chou chan chen chun chang cheng chong

sh: sha she shi shu shai shei shui shao shou shan shen shun shang sheng

r: re ri ru rao rou ran ren run rang reng rong

z: za ze zi zu zai zui zao zou zan zun zang zeng zong

c: ca ce ci cu cai cui cao can cen cun cang ceng cong

y: ya ye yi yu yao you yue yan yin yun yang ying yong

w: wa wo wu wai wan wen wang weng

拼音 pīnyīn

在学习汉语的时候,拼音可以帮助我们正确读出来汉字的发音。同一个汉字但是拼音不同,代表的意思也就不同。

和英语不同的是,当你看到一个英文单词时,你可以读出来但是不一定明白它的意思;汉字是你可能大概猜出来它是什么意思,或者和什么有关,但是你读不出来它的音,这个时候,拼音的作用就体现出来了。因此,学好拼音是汉语学习的非常重要的一步。
·
·
·
·
·

21/12/2020

In learning Chinese, Pinyin and tone are often inseparable. The combination of Pinyin and tone can make a complete and meaningful syllable. The tones of Hanyu Pinyin are divided into the first tone, the second tone, the third tone and the fourth tone. At the same time, there is ‘light tone ’also .

the first tone:5–5 chūntiān(春天)
the second tone:3–5 nálái(拿来)
the third tone:2–1–4 měinǚ(美女)
the forth tone:5–1 mànmàn(慢慢)

In addition: (1) when two third tones are connected, the tone of the first syllable should be changed into the second tone.

For example:

lǐxiǎng = líxiǎng(理想)
yǒuhǎo = yóuhǎo(友好)
chǔlǐ = chúlǐ(处理)

声调 shēngdiào—tone

在学习汉语时,拼音和声调往往是不可分开的。拼音加上声调组合在一起才能够成为一个完整的有意义的音节。汉语拼音的声调共分为:第一声,第二声,第三声,第四声。同时,还有“轻声”。

第一声:5–5 chūntiān(春天)
第二声:3–5 nálái(拿来)
第三声:2–1–4 měinǚ(美女)
第四声:5–1 mànmàn(慢慢)

另外:(1)两个第三声连读时,第一个音节的声调要变为第二声,如:

lǐxiǎng = líxiǎng(理想)
yǒuhǎo = yóuhǎo(友好)
chǔlǐ = chúlǐ(处理)

09/12/2020

Ni hao everyone!

We’re excited to introduce you to our school of Chinese—Tianlang Chinese 🤩

Tianlang Chinese ( ) is a professional Chinese education institution. One of the co founders, Ms. Liu Meng, has 12 years of professional Chinese teaching experience with students from all over the world

As a Chinese education platform, we focus on adult Chinese teaching, teaching adults in the way of adults. We have many years of experience in curriculum development.

We design different courses for different students. Even for small group class courses, we will customize different learning contents for each student!

And yes, we offer a FREE 30 minute trial lesson 😉

Contact us now to get your Chinese learning journey🤙

Videos (show all)

HSK——别提了 Don’t mention it
Difference between 汉语, 中文 and 汉字
Chinese grammar—现V1+现V2
to boil; endure;to stay up late—熬
Basic Chinese—How to say dates on Chinese
HSK4—放假、假期、度假、请假
HSK4—值得vs值
Chinese grammar—见面&见
HSK3—Difference between 高兴&快乐
HSK2—足球
HSK6—安居乐业
Chinese grammar—从来不&从来没

Website