Tuwan Makabusung
Manga kabtangan sin Baginda' Amirul Mu'minīn Ali Bin Abi Tālib kiyaridaan siya sin Tuhan.
Imam Ali bin Abi Talib (Peace be upon him) in the Eyes of his contemporaries:
Abdullah bin Abbas who was given the titles of "the Ocean of Knowledge amongst the Prophet's companions", the Pontiff of the Ummah", and "Interpreter of the Qur'an", when asked as to his knowledge in comparison with Ali's, answered:
"IT IS LIKE A DROP OF RAIN TO AN ALL ENGULFING OCEAN".
He further said:
"BY GOD! ALI BIN ABI TALIB WAS GIVEN 9/10 PARTS OF KNOWLEDGE, AND BY GOD HE SHARES YOU EVEN THE TENTH ONE".
Caliph Umar: "May Allah spare me not to face a difficult problem, for whose solution Ali is not available".
He, therefore, confessed:
"This Ali is the most knowledgeable of all with respect to the Prophet and his Book".
Mu'awiya having heard of Ali's sudden demise exclaimed:
"Jurisprudence and knowledge passed away with the passing away of Ali bin Abi Talib", whom he confessed, "the Prophet used to reinforce with knowledge in the true sense of the word".
Faith, Humanity & Politics in The Nahjul Balagha, page: 47 - 48.
Nagpatumtum in f.b.
Magsukur pa manga kataymanghuran-kabagayan.
Muramurahan kamu.
I have reached 300 followers! Thank you for your continued support. I could not have done it without each of you. 🙏🤗🎉
#149
قال أميرُ المؤمنين وليُّ اللهِ وخليفةُ الرسول رضي الله عنه: عَوِّد لِسانَكَ لينَ الكَلامِ وَ بَذلَ السَّلامِ، يَكثُر مُحِبّوكَ وَ يَقِلَّ مُبغِضوكَ
تصنیف غررالحکم و دررالکلم ص435 ح9946
Maqsud ng kahulugan
Maging kaugalian ng inyong bibig ang pagsasalita ng mahinahon na may galang at ang pagpapadala ng salām (greeting), sa pamamagitan ng mga ito ay gawing marami ni Allah ang iyong mga kaibigan na magmamahal sa iyo at gawin Niyang kakaunti ang mga silang kalaban mong may pagkapuot sa iyo
#150
علي بن أبي طالب سلام عليه ورضي الله عنه: لا تَصفُو الخِلَّةُ مَعَ غَيرِ أديبٍ
تصنیف غررالحکم و دررالکلم ص 434 ، ح9912
Kahulugan:
Ang pakikipagkaibigan sa isang impolite (walang galang /bastos) na tao ay hindi magiging tapat
Maqsud ng kahulugan:
Talagang walang sensiridad ng pagkakaibigan ng taong walang G.M.R.C. at kailanman hinding-hindi mo makakamit ang katapatan mula sa kanya, kaya’t huwag mong ipagtitiwala sa kanya ang anumang sekretong mayroon ka
#151
الإمام علي سلامٌ عليه ورضي الله عنه :جَليسُ الخَيرِ نِعمَةٌ، جَليسُ الشَّرِّ نِقمَةٌ
شرح آقا جمال خوانسارى بر غرر الحكم و درر الكلم ج3، ص 356 ، ح 4719 و 4720
Maqsud ng kahulugan
Ang mabuting kasama, ang mabuting kapitbahay, ang mabuting kaibigan ay biyaya {mula sa Panginoon} at ang masamang kasama, masamang kapitbahay, masamang kaibigan ay kabaligtaran ng biyaya
Bokabularyo
Ang kahulugan ng niqmaton ay parusa o kaparusahan, at nangangahulugan ding pagkamuhi o galit. Niqmaton ‘aksu Ni`matin, at ito ay opposite ng ni`maton. Ito’y may dalawang plural na kung saan ikaw ay malayang pumili kung alin sa dalawang ito ang nais mong banggitin niqmāton or niqamon. Tingnan mo sa mga diksyunaryong arabo
نِقْمة [مفرد]: ج نِقْمات ونِقَم.
1- عُقوبَة
2- سُخْط
3- عكس نِعْمة
Tuwan Makabusung
#152
قال أميرُ المؤمنين عليّ بن أبي طالبٍ رضي الله عنه: أَعْجَزُ النَّاسِ مَنْ عَجَزَ عَنِ اكْتِسَابِ الْإِخْوَانِ وَ أَعْجَزُ مِنْهُ مَنْ ضَيَّعَ مَنْ ظَفِرَ بِهِ مِنْهُم
Maqsud ng kahulugan
Ang pinakamahinang tao ay ang hindi marunong makipagkaibigan, at ang mas mahina pa kaysa taong ito ay ang iiwanan siya ng mga naging kaibigan niya
نهج البلاغة (صبحی صالح) ص470
#154
الإمام علي بن أبي طالب أمير المؤمنين عليه السلام
صِفَتانِ لا يَقبَلُ اللّهُ سبحانَهُ الأعمالَ إلاّ بِهِما ; التُّقى و الإخلاصُ
Dalawang sifat (dalawang katangian) na hindi tatanggapin ni Allah ang anumang mga gawain maliban sa pamamagitan ng dalawang ito, at ito na ang taqwā at ang ikhlas
غرر الحكم : 5887
#153
الإمام علي عليه السلام :
خَيرُ اِخوانِكَ مَن دَعاكَ اِلى صِدقِ المَقالِ بِصِدقِ مَقالِهِ وَ نَدَبَكَ اِلى أفضَلِ العمالِ بِحُسنِ أعمالِهِ
Ang pinakamahusay sa iyong mga kapatid (mga kaibigan) ay ang nag-aanyaya sa iyo na maging tapat magsalita sa pamamagitan ng kanyang katapatan sa pananalita, at sa pamamagitan naman ng kanyang mabubuting gawa ay nag-uudyok at naghihikayat sa iyo para gumawa ng mabubuti
تصنیف غررالحکم و دررالکلم ص417 ، ح9535
# 155
مَنْ لَمْ يَتَدَارَكْ نَفْسَهُ بِإِصْلَاحِهَا أَعْضَلَ دَاؤُهُ وَ أَعْيَا شِفَاؤُهُ وَ عَدِمَ الطَّبِيب
تصنیف غررالحکم و دررالکلم ص 237 ، ح 4773
Kung sino man ang hindi pagbutihin ang kanyang sarili, ang kanyang karamdaman ay magiging mahirap at siya ay magdurusa sa kanyang paggamot at hindi makakahanap ng doktor
Ang suplikasyon ni Imam Ali Bin Alhusayn Sayyidus Sājidiyn Zaynul Ābidiyn Assajjād (Kalugdan siya ni Allah) sa tuwing pagpasok ng Buwan ng Ramadan [Makikita sa kitab na Assahiyfah Assajjādiyyah]:
دعاء الإمام علي بن الحسين السجاد زين العابدين (عليه السلام) إذا دخل شهر رمضان:
الْحَمْدُ للهِ الَّذِي هَدَانَا لِحَمْدِهِ، وَجَعَلَنَا مِنْ أَهْلِهِ، لِنَكُونَ لاحْسَانِهِ مِنَ الشَّاكِرِينَ، وَلِيَجْزِيَنَا عَلَى ذلِكَ جَزَآءَ الْمُحْسِنِينَ.
وَالْحَمْدُ للهِ الَّذِي حَبَانَا بِدِينِهِ، وَاخْتَصَّنَا بِمِلَّتِهِ، وَسَبَّلَنَا فِي سُبُلِ إحْسَانِهِ، لِنَسْلُكَهَا بِمَنِّهِ إلَى رِضْوَانِهِ، حَمْدَاً يَتَقَبَّلُهُ مِنَّا، وَيَرْضَى بِهِ عَنَّا.
وَالْحَمْدُ لِلّه الَّذِي جَعَلَ مِنْ تِلْكَ السُّبُلِ شَهْرَهُ شَهْرَ رَمَضَانَ، شَهْرَ الصِّيَامِ، وَشَهْرَ الاِسْلاَم، وَشَهْرَ الطَّهُورِ، وَشَهْرَ التَّمْحِيْصِ، وَشَهْرَ الْقِيَامِ، الَّذِي أُنْزِلَ فِيْهِ الْقُرْآنُ هُدىً لِلنَّاسِ، وَبَيِّنَات مِنَ الْهُدى وَالْفُرْقَانِ، فَأَبَانَ فَضِيْلَتَهُ عَلَى سَائِرِ الشُّهُورِ بِمَا جَعَلَ لَهُ مِنَ الْحُرُمَاتِ الْمَوْفُورَةِ وَالْفَضَائِلِ الْمَشْهُورَةِ، فَحَرَّمَ فِيْهِ ما أَحَلَّ فِي غَيْرِهِ إعْظَاماً، وَحَجَرَ فِيْهِ الْمَطَاعِمَ وَالْمَشَارِبَ إكْرَاماً، وَجَعَلَ لَهُ وَقْتاً بَيِّناً لاَ يُجِيزُ جَلَّ وَعَزَّ أَنْ يُقَدَّمَ قَبْلَهُ، وَلا يَقْبَـلُ أَنْ يُؤَخَّرَ عَنْهُ، ثُمَّ فَضَّلَ لَيْلَةً وَاحِدَةً مِنْ لَيَالِيهِ عَلَى لَيَالِي أَلْفِ شَهْر، وَسَمَّاهَا لَيْلَةَ الْقَدْرِ، تَنَزَّلُ الْمَلائِكَةُ وَالرُّوحُ فِيهَا بِإذْنِ رَبِّهِمْ مِنْ كُلِّ أَمْر، سَلاَمٌ دَائِمُ الْبَرَكَةِ إلَى طُلُوعِ الْفَجْرِ، عَلَى مَنْ يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ بِمَا أَحْكَمَ مِنْ قَضَائِهِ.
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ، وَأَلْهِمْنَا مَعْرِفَةَ فَضْلِهِ وَإِجْلاَلَ حُرْمَتِهِ وَالتَّحَفُّظَ مِمَّا حَظَرْتَ فِيهِ وَأَعِنَّـا عَلَى صِيَـامِـهِ بِكَفِّ الْجَـوَارِحِ عَنْ مَعَاصِيْكَ، وَاسْتِعْمَالِهَا فِيهِ بِمَا يُرْضِيْكَ حَتَّى لاَ نُصْغِي بِأَسْمَاعِنَا إلَى لَغْو، وَلا نُسْرِعُ بِأَبْصَارِنَا إلَى لَهْو، وَحَتَّى لاَ نَبْسُطَ أَيْدِيَنَا إلَى مَحْظُور، وَلاَ نَخْطُوَ بِأَقْدَامِنَا إلَى مَحْجُور، وَحَتَّى لاَ تَعِيَ بُطُونُنَا إلاَّ مَا أَحْلَلْتَ، وَلا تَنْطِقَ أَلْسِنَتُنَا إلاَّ بِمَا مَثَّلْتَ وَلا نَتَكَلَّفَ إلاَّ ما يُدْنِي مِنْ ثَوَابِكَ، وَلاَ نَتَعَاطَى إلاّ الَّذِي يَقِيْ مِنْ عِقَابِكَ، ثُمَّ خَلِّصْ ذَلِكَ كُلَّهُ مِنْ رِئآءِ الْمُرَائِينَ وَسُمْعَةِ الْمُسْمِعِينَ، لاَ نَشْرِكُ فِيهِ أَحَداً دُونَكَ، وَلا نَبْتَغِيْ فِيهِ مُرَاداً سِوَاكَ.
أللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ، وَقِفْنَـا فِيْـهِ عَلَى مَـوَاقِيْتِ الصَّلَوَاتِ الْخَمْس بِحُدُودِهَا الَّتِي حَدَّدْتَ، وَفُرُوضِهَا الَّتِي فَرَضْتَ وَوَظَائِفِهَا الَّتِي وَظَّفْتَ، وَأَوْقَاتِهَا الَّتِي وَقَّتَّ، وَأَنْزِلْنَا فِيهَا مَنْزِلَةَ الْمُصِيْبينَ لِمَنَازِلِهَا الْحَافِظِينَ لاِرْكَانِهَا الْمُؤَدِّينَ لَهَـا فِي أَوْقَاتِهَـا عَلَى مَا سَنَّـهُ عَبْدُكَ وَرَسُـولُكَ صَلَوَاتُـكَ عَلَيْهِ وَآلِـهِ فِي رُكُوعِهَا وَسُجُودِهَا وَجَمِيْعِ فَوَاضِلِهَا عَلَى أَتَمِّ الطَّهُورِ، وَأَسْبَغِهِ وَأَبْيَنِ الْخُشُوعِ وَأَبْلَغِهِ، وَوَفِّقْنَا فِيهِ لاِنْ نَصِلَ أَرْحَامَنَا بِالبِرِّ وَالصِّلَةِ وَأَنْ نَتَعَاهَدَ جِيرَانَنَا بِالاِفْضَالِ وَالْعَطِيَّةِ وَأَنْ نُخَلِّصَ أَمْوَالَنَا مِنَ التَّبِعَاتِ، وَأَنْ نُطَهِّرَهَا بِإخْرَاجِ الزَّكَوَاتِ، وَأَنْ نُرَاجِعَ مَنْ هَاجَرَنَـا وَأَنْ نُنْصِفَ مَنْ ظَلَمَنَا وَأَنْ نُسَـالِمَ مَنْ عَادَانَا حَاشَا مَنْ عُودِيَ فِيْكَ وَلَكَ، فَإنَّهُ الْعَدُوُّ الَّذِي لاَ نُوالِيهِ، وَالحِزْبُ الَّذِي لاَ نُصَافِيهِ.
وَأَنْ نَتَقَرَّبَ إلَيْكَ فِيْهِ مِنَ الاَعْمَالِ الزَّاكِيَةِ بِمَا تُطَهِّرُنا بِهِ مِنَ الذُّنُوبِ، وَتَعْصِمُنَا فِيهِ مِمَّا نَسْتَأنِفُ مِنَ الْعُيُوبِ، حَتَّى لا يُورِدَ عَلَيْكَ أَحَدٌ مِنْ مَلاَئِكَتِكَ إلاّ دُونَ مَا نُورِدُ مِنْ أَبْوابِ الطَّاعَةِ لَكَ، وَأَنْوَاعِ القُرْبَةِ إلَيْكَ.
أللَّهُمَّ إنِّي أَسْأَلُكَ بِحَقِّ هَذَا الشَّهْرِ، وَبِحَقِّ مَنْ تَعَبَّدَ لَكَ فِيهِ مِنِ ابْتِدَائِهِ إلَى وَقْتِ فَنَائِهِ مِنْ مَلَك قَرَّبْتَهُ أَوْ نَبِيٍّ أَرْسَلْتَهُ أَوْ عَبْد صَالِح اخْتَصَصْتَهُ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ، وَأَهِّلْنَا فِيهِ لِمَا وَعَدْتَ أَوْلِياءَكَ مِنْ كَرَامَتِكَ، وَأَوْجِبْ لَنَا فِيهِ مَا أَوْجَبْتَ لاِهْلِ الْمُبَالَغَةِ فِي طَاعَتِكَ، وَاجْعَلْنَا فِي نَظْمِ مَنِ اسْتَحَقَّ الرَّفِيْعَ الاعْلَى بِرَحْمَتِكَ.
أللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ، وَجَنِّبْنَا الالْحَادَ فِي تَوْحِيدِكَ وَالتَّقْصِيرَ فِي تَمْجِيدِكَ وَالشَّكَّ فِي دِينِـكَ وَالْعَمَى عَنْ سَبِيْلِكَ وَالاغْفَالَ لِحُرْمَتِكَ، وَالانْخِدَاعَ لِعَدُوِّكَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ.
أللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ وَإذَا كَانَ لَكَ فِيْ كُلِّ لَيْلَة مِنْ لَيَالِيْ شَهْرِنَا هَذَا رِقَابٌ يُعْتِقُهَا عَفْوُكَ أَوْ يَهَبُهَا صَفْحُكَ فَاجْعَلْ رِقَابَنَا مِنْ تِلْكَ الرِّقَابِ وَاجْعَلْنَا لِشَهْرِنَا مِنْ خَيْرِ أَهْل وَأَصْحَاب.
أللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ وَامْحَقْ ذُنُوبَنَا مَعَ امِّحاقِ هِلاَلِهِ وَاسْلَخْ عَنَّا تَبِعَاتِنَا مَعَ انْسِلاَخِ أَيَّامِهِ حَتَّى يَنْقَضِي عَنَّا وَقَدْ صَفَّيْتَنَا فِيهِ مِنَ الْخَطِيئاتِ، وَأَخْلَصْتَنَا فِيهِ مِنَ السَّيِّئاتِ.
أللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ، وَإنْ مِلْنَا فِيهِ فَعَدِّلْنا، وَإنْ زِغْنَا فِيهِ فَقَوِّمْنَا، وَإنِ اشْتَمَلَ عَلَيْنَا عَدُوُّكَ الشَّيْطَانُ فَاسْتَنْقِذْنَا مِنْهُ.
أللَهُمَّ اشْحَنْهُ بِعِبَادَتِنَا إيَّاكَ، وَزَيِّنْ أَوْقَاتَهُ بِطَاعَتِنَا لَكَ، وَأَعِنَّا فِي نَهَـارِهِ عَلَى صِيَـامِـهِ، وَفِي لَيْلِهِ عَلَى الصَّـلاَةِ وَالتَّضَرُّعِ إلَيْكَ وَالخُشُوعِ لَكَ، وَالذِّلَّةِ بَيْنَ يَدَيْكَ حَتَّى لا يَشْهَدَ نَهَارُهُ عَلَيْنَا بِغَفْلَة، وَلا لَيْلُهُ بِتَفْرِيط.
أللَّهُمَّ وَاجْعَلْنَا فِي سَائِرِ الشُّهُورِ وَالاَيَّامِ كَذَلِكَ مَا عَمَّرْتَنَا، وَاجْعَلْنَا مِنْ عِبَادِكَ الصَّالِحِينَ الَّذِينَ يَرِثُونَ الْفِرْدَوْسَ، هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ، وَالَّذِينَ يُؤْتُونَ مَا آتَوْا وَقُلُوبُهُمْ وَجِلَةٌ أَنَّهُمْ إلَى رَبِّهِمْ رَاجِعُـونَ، وَمِنَ الَّذِينَ يُسَارِعُونَ فِي الْخَيْرَاتِ وَهُمْ لَهَا سَابِقُونَ.
أللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَآلِهِ، فِي كُلِّ وَقْت وَكُلِّ أَوَان وَعَلَى كُـلِّ حَال عَـدَدَ مَا صَلَّيْتَ عَلَى مَنْ صَلَّيْتَ عَلَيْهِ، وَأَضْعَافَ ذَلِكَ كُلِّهِ بِالاضْعافِ الَّتِي لا يُحْصِيهَا غَيْرُكَ، إنَّكَ فَعَّالٌ لِمَا تُرِيدُ .
Pasalan Bulan Ramadan (7)
Dain ha manga hutba' ni Baginda Ali (r) ha Masjid Kufa ha masa sin khilāfat pamarinta niya
سمعتُ أخي وابنَ عمِّي رسولَ اللهِ صلى الله عليه وآله يقولُ: مَن صامَ شهرَ رمضان فَحَفِظَ فيهِ نَفسَهُ من المحارِمِ دَخَلَ الجنّة
Bakas ku diyungug in Rasul Nabi Muhammad langgung ku iban pangtungud ku (salawat iban salam kaniya iban pa Ahlikaluwarga niya) nagsabda': In tau makapuasa sin Bulan Ramadan ampa niya naparihala' ha bulan yan in ginhawa niya dain ha manga kaharam-haraman, pasurun siya sin Tuhan surga
Pasalan Bulan Ramadan (6)
Dain ha manga hutba' Baginda Ali (r) ha Masjid Kufa ha masa sin pamarinta niya
بشِّر أَيُها الصّائمُ، فإِنَّكَ فِي شهرٍ صيامُكَ فيهِ مفروضٌ ونفَسُك فيهِ تسبيحٌ ونَومُكَ فيهِ عبادةٌ وطاعتُكَ فيه مقبُولَةٌ وذُنُوبُكَ فيهِ مغفُورَةٌ وأَصواتُكَ فيهِ مسموعةً ومنَاجاتُكَ فيهِ مرحومةٌ
Wahay ikaw namamuasa pagkugkuyag kaw! In ikaw yan ha Bulan amun in puasa mu halawman niya napardu', in satiyap nafas mu ha bulan yan in siya panasbi pa Tuhan mu, iban in tüg mu mabista ibādat, in manga pagtāat mu ha bulan yan tataymaun siya, in manga dusa mu aampunun, in manga suwara mu durungugun, iban in manga munājāt mu kauulungan
Pasalan Bulan Ramadan (5)
Dain ha manga hutba' Baginda Ali (r) ha Masjid Kufa ha masa sin pamarinta niya
أَيُّها الصائمُ تَقَرب إلى اللهِ بِتِلاوَةِ كِتَابِهِ في لَيْلك ونَهَارِك فإنَّ كتَابَ اللهِ شافِعٌ مشفَّعٌ يومَ القيامةِ لأَهلِ تِلاوَتِهِ فيَعلُون دَرَجاتِ الجنّةِ بِقِرَاءَةِ آَيَاتِه
Wahay ikaw timatangka'! Mikisuuk kaw pa Tuhan ha pagbassa Kur'an Kitab Niya mahāmulliya ha dum iban adlaw mu karna' in Kitab sin Tuhan mananapāat ha adlaw kiyamat, sumapāat siya pa manga namamassa kaniya, ha sabab pagbassa sin manga āyat niya ha kabuhi' dunya nangdāhi pa kiyataas sin darajat nila halawm surga'
Pasalan Bulan Ramadan (4)
Dain ha manga hutba' ni Baginda Ali (r) ha Masjid Kufa ha masa sin pamarinta niya
أَيُّها الصائمُ إنْ طُرِدت عن بابِ ملِيْكِكَ فأَيُّ بابٍ تقصدُ وان حَرَمَكَ رَبُكَ فَمَنْ ذَا الذي يرزُقُكَ وان أَهَانَكَ فمن ذَا الذي يُكرِمُكِ وإن أَذَلَّكَ فَمَن ذا الذي يُعِزُّك وإن خَذَلَكَ فَمَن ذَا الذي يَنصُرُكَ
Wahay kaw namumuasa! Bang kaw piyalayu'-piyaig dain ha lawang sin Tuhan mu, nā' unu pa lawang in maguna mu mamaksud mu? Bang kaw piya'gangan sin Tuhan mu nā' hisiyu pa in makahanughara' kaymu lidjiki'? Bang kaw biyaba'-baba' Niya hisiyu pa ka in manglaggui manghurmati kaymu? Bang kaw hinaun Niya hisiyu pa ka in makapakusug kaymu? Bang kaw Niya diyusdus hisiyu pa ka in makatuyung / makatabang kaymu?
Ha pasalan Bulan Ramadan (3)
Dain ha manga hutba' ni Baginda Ali bin Abi Talib (r) ha Masjid Kufa ha masa sin pamarinta niya
أيُّها الصائمُ تَدَبّرْ أَمرَكَ فإنّكَ في شهرِكَ هذا ضيفُ ربِكَ انظُر كيفَ تكون في ليلِك ونهارِكَ وكيف تحفَظُ جوارِحَكَ عن معاصي ربِكَ، انظر أن لا تكونَ بالّليلِ نائماً وبالنهارِ غافلاً
Wahay ikaw namamuasa timatangka'! Dungdungi iban pamikili in manga pakaradjaan mu pasal in ikaw yan ha bulan mu ini, in kiyaawnan mu bisita kaw sin Tuhan nā' lilinga jagahi in kahālan mu bang biya' diin da kaw ha manga dūm mu iban ha manga adlaw mu, iban bang biya' diin mu ka maparihala' in manga kaudjutan badan mu ha di' kaw makapagmaasiyat pa Tuhan mu, sarta' jagahi in baran mu amun bukun kaw natutug ha rum iban ha adlaw bukun kaw isab naliligap
Pasalan Bulan Ramadan (2)
Dain ha manga hutba' ni Baginda Ali Bin Abi Talib (r) ha Masjid Kufa
عباد الله إنّ شَهْرَكُم ليسَ كالشهورِ أَيّامُهُ أَفضَلُ الأَيام وليَاليْه أَفضَلُ الّليالي وساعاتُهُ أَفْضلُ الساعاتِ
Manga Hamba Allah! In bulan niyu ini buku' siya biya' sin kaybanan kabulan-bulanan karna' ha bulan ini, pinakamarayaw in manga adlawan niya, in manga duman niya damikkiyan in manga jāman niya
Ha pasalan Bulan Ramadan (1)
أمير المؤمنين علي بن أبي طالب، وليّ الله وخليفة الرسول رضي الله عنه وصلى الله على محمد وآل محمد
أيها الناس إن هذا الشهرَ شهرٌ فضّله الله ُعلى سائر الشهور كفضلنا أهل البيت على سائر الناس وهو شهرٌ يفتحُ فيه أبوابَ السماء وأبوابَ الرحمة ويغلقُ فيه أبوابَ النيرانِ وهو شهرٌ يُسمعُ فيه النداءَ ويُستجابُ فيه الدعاء ويُرحم فيه البكاء وهو شهرٌ فيه ليلةٌ نزلت الملائكةُ فيها من السماءِ فتسلِّمُ على الصائمينَ والصائماتِ بإذنِ ربِهم إلى مطلعِ الفجرِ وهيَ ليلةٌ القدرِ فيها ولايتي قبلَ أن خَلَقَ آدَمَ عليه السلام بألفَي عامٍ صيامُ يومِها أَفضَلُ من صيامِ ألفِ شهرٍ والعملُ فيها أفضلُ من العملِ في ألفِ شهرٍ
Khutba ni Amirul Mu'minin Ali Bin Abi Talib kasajahitraan kaniya, in hutba niya ini ha Masjid Kufa Ha Iraq hina'bu Bulan Puti' Bulan Ramadan
Wahay kamu manga manusia'! ingata niyu sin in Bulan ini mattan tuud Bulan piyabidda' sin Tuhan dain ha katan kabulan-bulanan biya' sin kalabi-afdal namu' kami Ahlikaluwarga sin Nabi Muhammad (s) dain ha katan manusia', siya na ini in Bulan ukabun niya in kalawang-lawangan sin kasurga'-surgaan iban tambulun niya in kalawang-lawangan sin manga narka', bulan amun durungugun in panawag-tawag sin iypun pa Tag-iypun, iban tataymaun in panginduwaa sin manga nangangayu'-ngayu', kaulungan sin Tuhan in manga tau nagtatangis, in bulan ini duun hayni in laylatul qadr, dum amun tumurun in manga kamalaikatan pa kaginlupaan manalam-salam pa manga nagtatangka' usug iban babai ha izin sin Tuhan sampay pa waktu amun di' pa gumuwa' in mata suga, amuna in Dum Qadr "Laylatul Qadr", duun timagna' in wilāyat ku, duwang ngaibu katahun nakauna pa dain ha pagkapapanjadi kan apu' Adam (a), in puwasahan in adlaw sin Lailatul qadr labi yadtu marayaw dain sin kapuwasahan in hang-ibu bulan, iban in hambuuk kakahinang pag-ibādat ha Laylatul qadr labi marayaw dain ha ibādat lugay hang-ibu bulan
#156
قل عند كلِّ نِعْمَةٍ الحمد لله تَزْدَدْ منها
Kumayl! Ha sakahaba' sambu-sambuhan kaw, awn kaw lidjiki', wayruun kaw nasususa nā' kansangi isab zikili in "Alhamdulil'lāh", mangdāhi yan pa hikabanus sin ni'mat duun kaymu
#157
يا كميل قل عند كل شِدَّةٍ لا حول ولا قوة إلا بالله تَكُفُّهَا
Kumayl! Ha satiyap kasigpitan kansangi zikiri in "Lā hawla walā qūwata il'lā bil'lāh", hingga malanyap in unu-unu na kasusahan iban sigpit
#158
وإذا أَبْطَأَتْ الأرْزاقُ عليك فَاسْتَغْفِرِ اللهَ يُوَسَّعُ عليك فيها
Kumayl! Ku'nu-ku'nu matahala in lidjiki' mu nā' pag-istigapar kaw bat da manus in lidjiki' dumatung kaymu
#159
عنه عليه السلام :
كُلُّ ما ألهى عن ذِكرِ اللّه ِ فهو مِن إبليسَ
Bahasa Sūg:
Namung hi Baginda Ali anak ni Abu Talib, gagandilan kumandil sin manga bār-iyman (salam iban rida' sin Tuhan kaniya):
In unu-unu na makapaligap pa tau ha di' niya hikapanumtum pa Tuhan, in yan dain ha iblis
Wikang Tagalog:
Sabi ni Ali Bin Abu Talib Kumander ng mga mananampalataya (sumakanya nawa ang kapayapaan at kalugdan siya ni Allah):
Anumang bagay na makagambala sa tao para di maalaala ang Allah, iyan ay mula kay iblis
تنبيه الخواطر : 2/170
#160
وَلَدُ السّوءِ يَعِرُّ السَّلَفَ ، و يُفسِدُ الخَلَفَ
Sinabi ni Amir Almu'miniyn Ali Bin Abi Talib sumakanya nawa ang kapayapaan / kalugdan siya ni Allah
Ang anak na may masamang pag-uugali ay nagpaparumi sa mga ninuno at sumisira sa henerasyon
Matatagpuan sa
غرر الحكم : ح 10066، عيون الحكم والمواعظ : ص 503 ح 9224
"Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim," Exalted Aphorisms And Pearls Of Speech, Hadith 10066. Ùyûn Al-Hikam wa Almawāìdh, p. 503, Hadith 9224
#161
قال الإمام علي بن أبي طالب(سلام الله عليه ورضي الله عنه):
مَنْ لَمْ يَعْرِفِ الْخَيْرَ مِنَ الشَّرِّ فَهُوَ مِنَ الْبَهَائِمِ
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
In tau amun di' niya mapinig in marayaw dain ha mangi' nā' in tau yan tarbilang siya dain ha manga binatang
#162
قال الإمام علي بن أبي طالب(سلام الله عليه وكرّمَ اللهُ وجهَهُ ورضي اللهُ عنهُ) :
الْمُتَعَبِّدُ بِغَيْرِ عِلْمٍ كَحِمَارِ الطَّاحُونَةِ يَدُورُ وَلَا يَبْرَحُ لا مِنْ مَكَانِهِ
المصدر : غرر الحكم ودرر الكلم
In magpapalindug sin unu-unu na ibādat ha kaawam sapantun himar amun pagpakayun siya hipagpulag hipaglupug ha kabigi-bigihan bat mahinang tirigu ha kiyaawnan sin himar yan magligut-ligut sadja di' magpakaig dain ha lugal niya
Ha dugaing pa bayta' sin Baginda Ali (kasajahitraan kaniya):
المتعبد على غير فقه كحمار الطاحونة يدور ولا يبرح، وركعتان من عالم خير من سبعين ركعة من جاهل
المصدر: الاختصاص
In tau magpapalindug sin unu-unu na ibādat ha wayruun fiqhi niya saparati siya madtu himar amun pag-usalun siya hipagpulag hipaglupug ha kabigi-bigihan bat mahinang tirigu ha kiyaawnan sin himar yan magligut-ligut sadja di' magpakaig dain ha lugal niya. In duwang karakaat sambahayang sin taga panghati labi marayaw dain ha kapituwan karakaat sambahayang sin tau awam
# 163
أميرُ المؤمنينَ عليُّ بنُ أبي طالبٍ عليه السلامُ:
يَا كُمَيْلُ لاَ تُرِيَنَّ اَلنَّاسَ افْتِقَارَكَ وَ اضْطِرَارَكَ
[بحار الأنوار الجامعة لدرر أخبار الأئمة الأطهار علیهم السلام ج ۷۴، ص ۲۶۶]
Sinabi ni Imam Ali Bin Abi Tālib ang komandante ng mga mananampalataya, sumakanila nawa ang kapayapaan
Kumail! Huwag mong ipakita sa mga tao ang iyong pangangailangan at ang iyong mga paghihirap
# 164
أميرُ المؤمنينَ عليُّ بنُ أبي طالبٍ عليه السلامُ:
وَ مَنْ سَاءَ خُلُقُهُ عَذَّبَ نَفْسَهُ
[عیون الحکم و المواعظ ج ۱، ص ۴۲۴]
At ang sinumang may masamang pag-uugali ay mismo siya ang nagpapahirap at nagpaparusa sa kanyang sarili
# 165
أميرُ المؤمنينَ عليُّ بنُ أبي طالبٍ عليه السلامُ:
يَا كُمَيْلُ جَانِبِ الْمُنَافِقِينَ وَ لاَ تُصَاحِبِ الْخَائِنِينَ
[بحار الأنوار الجامعة لدرر أخبار الأئمة الأطهار علیهم السلام ج ۷۴، ص ۲۶۶]
O Kumayl, lumayo ka sa mga mapagkunwari, at huwag mong samahan ang mga taksil
# 166
صَدِيقُكَ مَنْ نَهَاكَ وَ عَدُوُّكَ مَنْ أَغْرَاكَ
[غرر الحکم و درر الکلم ج ۱، ص ۴۲۱]
ANG KAIBIGAN MO AY ANG TAONG YAONG NAGPAPALAYO SA IYO MULA SA MASAMANG GAWAIN AT ANG KALABAN MO AY YAONG MANDARAYA
# 167
فَإِنَّ الصَّدِيقَ قَدْ يَكُونُ عُدُّواً يَوْماً مَا
[الأمالی (للصدوق) ج ۱، ص / مشکاة الأنوار في غرر الأخبار ج ۱، ص ۳۲٣/ ۶۷۰]
SABI NI IMAM ALI (a): ... MAY PANAHON DIN NA ANG KAIBIGAY AY MAGING KALABAN