Hangar South
Création olfactives, parfums, produits de yoga et méditation
STELLAIRE
Une création de Dominic Goyer, en collaboration avec Gabrielle Boulianne-Tremblay.
Venez découvrir cette création unique faite à la main par des artisans d’ici, en ligne ou en boutique au 4695 rue Berri.
Envoûtant | Floral | Hespéridé
Restez à l’affût pour venir découvrir cet eau de parfum avec les personnes créatrices lors d’une soirée étoilée 💫
|
STELLAIRE
Created by Dominic Goyer, in collaboration with Gabrielle Boulianne-Tremblay.
Come discover this out-of-this-world creation handmade by local artisans, online or in our store at 4695 rue Berri.
Bewitching | Floral | Citrus
Stay tuned to come and discover this eau de parfum with the creators during an upcoming evening 💫
✨ .goyer | .boulianne.t
📸
💄 .maquillage.coiffure
ACQUA DI NEON
L’heure du test : A, B ou C.
Venez nous rendre visite du mercredi au samedi
4695 rue Berri, Montréal
|
Come visit us from Wednesday to Saturday
4695 Berri Street, Montreal
élixir - Brume pour le corps et la maison en 100ml
C’est nouveau et c’est disponible maintenant
|
élixir - Room and Body Spray in 100ml
Brand new and available now
On arrête jamais de créer, d’imaginer et d’aimer ce qu’on fait. La plus belle reconnaissance c’est de rendre les gens heureux.
Indice : 10ml et parfum solide….. ça s’en vient bientôt
Venez nous voir au 4695 rue Berri
-x-
|
We never stop creating, imagining and loving what we do. The greatest recognition is making people happy.
Clue : 10ml and solid perfume….. coming shortly
Come see us at 4695 rue Berri
-x-
Du nouveau chez hangar | south :
3 nouvelles eaux de parfum sont maintenant disponibles en boutique.
Un descriptif plus exhaustif sera disponible sous peu mais en attendant voici ce qu’on peut vous dévoiler:
Un gourmand réconfortant (STATION BALNÉAIRE),
un floral citronné (LADY YUZU) et un boisé étonnant (RACINETTE).
Le tout sera disponible en ligne dès vendredi.
De plus, l’ensemble découverte contient maintenant les 3 parfums additionnels et c’est disponible en boutique et en ligne dès maintenant! 🫶
|
Something new at hangar | south:
3 new eau de parfum are now available in store.
A more exhaustive description will be available shortly but in the meantime here is what we can reveal to you:
A comforting gourmand (STATION BALNÉAIRE),
a citrusy floral (LADY YUZU) and a surprising woody (RACINETTE).
It will be available online on Friday.
In addition, the discovery set now contains the 3 new perfumes and is available now in store and online 🫶
Diffusez la nature tout en douceur.
Notre diffuseur d’huiles essentielles en fer est fait à la main par des artisans ferronniers québécois.
Se détendre avec les produits hangar | south, c’est également une promesse d’encourager l’économie locale.
📸
|
Diffuse nature gently.
Our iron essential oil diffuser is handmade by Québécois artisans ironworkers.
Relaxing with hangar | south products is also a promise to encourage the local economy.
Prenez-vous le temps de vous arrêter, de vivre le moment?
C’est un peu pluvieux ces jours-ci mais c’est l’occasion de mieux observer ce que la nature nous offre de mieux, comme ces belles couleurs.
Alors si vous ne prenez pas le temps de vous arrêter, qui va le faire pour vous?
|
Do you take the time to stop, to live in the moment?
It’s a little rainy these days but it’s an opportunity to better observe the best that nature offers us, like these beautiful colors.
So if you don’t take the time to stop, who will do it for you?
😍😍😍
Un mini client adorable à notre porte
|
An adorable mini client at our door
Ce matin, on se laisse porter par le parfum d’écorce(s).
Venez nous voir en boutique, on est ouvert de 10 à 18h.
Pour célébrer notre première semaine d’ouverture complète, toutes nos huiles sont à 50% de rabais (en boutique seulement, au 4695 rue Berri, Montréal)
On a bien hâte de voir revoir
-x-
📸
|
This morning, we let ourselves be carried away by the scent of écorce(s).
Come see us in store, we are open from 10 a.m. to 6 p.m.
To celebrate our first week of full opening, all our oils are 50% off (in store only, at 4695 rue Berri, Montreal)
We can’t wait to see you again
-x-
📸
Merci pour vos belles visites aujourd’hui, que de l’amour. On se revoit mercredi 😘
|
Thank you for your lovely visits today, nothing but love. See you again on Wednesday 😘
OUVERT | OPEN
C’est officiel. C’est demain que ça ce passe!!!
On a hâte de vous recevoir à notre atelier-boutique sur le Plateau Mont-Royal.
C’est un rendez-vous au 4695 rue Berri, entre les métros Laurier et Mont-Royal, à deux pas de la rue St-Denis.
Nous vous accueillons ce vendredi de 10h à 21h, puis samedi de 10h à 17h.
|
It’s official. It’s happening tomorrow!!!
We look forward to meet you at our atelier-boutique on the Plateau Mont-Royal.
It’s a rendez-vous at 4695 rue Berri, between the Laurier and Mont-Royal metro stations, a stone’s throw from rue St-Denis.
We welcome you this Friday from 10 a.m. to 9 p.m., then Saturday from 10 a.m. to 5 p.m.
-x-
Mika & Dom
Aujourd’hui c’est la journée internationale contre l’homophobie et la transphobie. C’est une journée très importante qui touche nos valeurs profondes, dont l’inclusion. Être qui nous sommes à été retiré de la classification des troubles mentaux le 17 mai 1990.
On garde en tête et surtout dans le coeur, toustes les combattant.e.s qui ne sont plus parmis nous et on célèbre toustes ceux et celles qui continuent fièrement de lever leur voix pour porter un message d’acceptation, d’inclusion et surtout d’amour.
À hangar | south on aimerait remercier toutes les belles personnes alliées qui font la différence dans la qualité de leur support au quotidien. Avec cette photo, on met aujourd’hui de l’avant notre collaboratrice et activiste .boulianne.t ainsi que notre magnifique modèle
|
Today is the international day against homophobia and transphobia. It is a very important day that touches on our core values, including inclusion. Being who we are was removed from the classification of mental disorders on May 17, 1990.
We keep in mind and above all in our hearts, all the fighters who are no longer with us and we celebrate all those who continue to proudly raise their voice to carry a message of acceptance, inclusion and above all love.
At hangar | south we would like to thank all the wonderful people who make a difference in the quality of their daily support. With this photo, today we are highlighting our collaborator and activist .boulianne.t as well as our magnificent model
📸
💄 .maquillage.coiffure
Ça s’en vient, c’est beau et quel feeling incroyable.
Que quelque produits en place et on sent déjà la vie et ça sent trop bon.
On vous dévoile l’adresse dans quelques jours.
Gros love
-x-
Mika & Dom
|
It’s coming, it’s beautiful and we are over the moon. Just a few products in place and we already feel life and it smells sooooo good.
We will reveal the address to you in a few days.
Big love
-x-
Mika & Dom
Notre atelier-boutique prend forme 💫
On vous tient au courant de la date d’ouverture sous peu.
|
Our atelier-boutique is taking shape 💫
We will keep you posted of the opening date shortly.
hangar | south est née d’une émotion, pas de produits.
Comment traduire cet état d’esprit dans le visuel de notre premier atelier-boutique sur le Plateau-Mont-Royal?
Fraîchement ressorti de notre collection personnelle, ce fusain d’Andrew Moncrief représente parfaitement la personne humaine dans toutes ses différentes itérations.
La santé mentale n’est pas une ligne droite.
|
hangar | south was born from an emotion, not from products.
How can we translate this state of mind into the visual of our first atelier-boutique on the Plateau-Mont-Royal?
Fresh from our personal collection, this charcoal by Andrew Moncrief perfectly represents the human being in all its different iterations.
Mental health is not a straight line.
Clay head series #1
Artist :
On a besoin de votre aide pour faire un choix.
On a collaboré avec un artiste du verre pour la création de nos cloches en verre sur mesure. Ce bel élément de présentation sera utilisé pour certains produits en boutique. 💫
Option A - (gauche) - moins haut et plus large
Option B - (droite) - plus haut et moins large
Laquelle préférez-vous?
-x-
|
We need your help to make a choice.
We collaborated with a glass artist to create our custom glass bells. This beautiful presentation element will be used for certain products in our upcoming boutique. 💫
Option A - (left) - lower and wider
Option B - (right) - higher and narrower
Which one do you prefer?
-x-
Joie du printemps
Jonquilles fraîchement cueillies de notre terrain. Apprécier la nature, c’est aussi prendre soin de soi.
Bon dimanche -x-
|
Joy of spring
Daffodils freshly picked from our land. Appreciating nature also means taking care of yourself.
Happy Sunday -x-
Notre atelier-boutique prend forme
🫶
Mika
|
Our workshop-boutique is taking shape
🫶
Mika
Avez-vous senti l’appel de la forêt?
Laissez-vous envahir par nos créations entièrement naturelles.
|
Have you felt the call of the forest?
Let yourself be consumed by our all-natural creations.
On est de retour !
Prendre une pause des réseaux sociaux c’est important! Et c’est exactement ce qu’on a fait, pour mieux se concentrer et continuer à innover.
On a travaillé fort sur un projet super important (et tellement excitant) pour nous : notre premier atelier-boutique 💫.
Notre mission est d’aider les gens à mieux gérer le stress par des produits haut de gamme faits à la main au Québec.
Quoi de mieux que de vous les faire découvrir en personne dans un espace qui nous représente.
Restez à l’affût, notre espace ouvrira ses portes sur le Plateau Mont-Royal en mai.
|
We are back !
Taking a break from social media is important! And that’s exactly what we did, to better focus and continue to innovate.
We worked hard on a super important (and so exciting) project for us: our first workshop-boutique 💫.
Our mission is to help people better manage stress through high-end products handmade in Quebec.
What could be better than for you to discover them in person in a space that represents us.
Stay tuned, our space will open its doors on the Plateau Mont-Royal in May.
Marche d’inspiration du dimanche!
Bon début de semaine # # #
|
Sunday inspiration walk!
Have a good week # # #
Mika & Dom
🫶🫶🫶
6/6 - Portrait des visages de la première campagne de hangar | south parfums :
Gabrielle Boulianne-Tremblay, collaboratrice à la création du parfum STELLAIRE. Autrice du best-seller, Une fille d’elle-même, comédienne, porte-parole pour Interligne et activiste trans.
|
6/6 - Portrait of the faces of the first hangar | south parfums campaign :
Gabrielle Boulianne-Tremblay, collaborator in the creation of the perfume STELLAIRE. Author of the bestseller, Une fille d’elle-même (Dandelion Daughter), actress, spokeswoman for Interligne and trans activist.
📸
💄.maquillage.coiffure
Modèle / model .boulianne.t
5/6 - Portrait des visages de la première campagne de hangar | south parfums :
Carlos Soriano est un cinéaste et artiste de performance dominicain réfugié au Canada, basé à Montréal et travaillant sur les identités q***r, l’immigration et les traumatismes.
|
5/6 - Portrait of the faces of the first hangar | south parfums campaign :
Carlos Soriano is a Dominican filmmaker and performance artist refugee in Canada, based in Montreal and working with q***r identities, migration, and trauma.
📸
💄.maquillage.coiffure
Modèle / model
4/6 - Portrait des visages de la première campagne de hangar | south parfums :
Romy Daniel Ben-Tchavtchavadze a grandit à Montréal. Elle est comédienne et orthophoniste en neurotraumatologie pédiatrique, mais ces jours-ci elle est surtout maman.
|
4/6 - Portrait of the faces of the first hangar | south perfumes campaign :
Romy Daniel Ben-Tchavtchavadze grew up in Montreal. She's an actress and a pediatric neurotrauma speech therapist, but these days she's mostly a mom.
📸
💄.maquillage.coiffure
Modèle / model
3/6 - Portrait des visages de la première campagne de hangar | south parfums :
Anonyme 🤫
|
3/6 - Portrait of the faces of the first hangar | south parfums campaign :
Anonymous 🤫
📸
💄.maquillage.coiffure
2/6 - Portrait des visages de la première campagne de hangar | south parfums :
Comédienne, autrice et réalisatrice, Katherine Adams est née d’un père noir et d’une mère blanche. Son premier film, Mémoires métissées, s’inspire de sa propre histoire.
|
2/6 - Portrait of the faces of the first hangar | south parfums campaign :
Actress, author and director, Katherine Adams was born to a black father and a white mother. Her first film, Mémoires métisées, is inspired by her own story.
📸
💄.maquillage.coiffure
Videos (show all)
Contact the practice
Website
Opening Hours
Wednesday | 10:00 - 18:00 |
Thursday | 10:00 - 21:00 |
Friday | 10:00 - 21:00 |
Saturday | 10:00 - 17:00 |