Editorial Argonáutica
Nuestra intención es impulsar el diálogo entre las literaturas del mundo, reflexionar en torno al Our editorial line includes fiction, non-fiction and poetry.
El proyecto editorial de Argonáutica arrancó con el objetivo de acercar las literaturas del mundo, profundizar en el acto de la traducción y destacar la figura del traductor. Un aspecto distintivo de la editorial es la intención de publicar ediciones bilingües en las que sea posible cotejar las particularidades, giros y modos de cada lengua. Este enfoque permite abordar el fenómeno de la traducció
Hace unos meses charlamos con Melina Balcázar acerca de su libro “Aquí no mueren los mu***os”, Editorial Argonáutica 📚
Les invitamos a ver otra vez esta entrevista:
https://youtu.be/Oac5zRXSF0I
Luego e una larguísima ausencia, tenemos presentación del nuevo título argonáutico de poesía: , de Salo Mochon, con traducción de Robin Myers.
Los esperamos el sábado 25 de septiembre a las 15:00 en la presentación virtual en el marco de la Feria del verano de la Casa Universitaria del Libro UANL.
¡Muchas gracias, Revista Máquina por la reseña de !
Aquí no mueren los mu***os: el culto a la permanencia “Los mu***os son una paradoja, ellos son los ausentes que nos negamos a dejar que se desvanezcan del todo. Ellos ocupan un vacío que nosotros, quienes sobrevivimos, necesitamos llenar con his…
¡Nuevo blog post! "En pocas palabras: Alberca vacía por Isabel Zapata."
Encuéntralo aquí: https://www.hablemosescritoras.com/posts/370
Somos ̃ol Editorial Argonáutica
¿Ya nos han buscado en EXIT La Librería? Ahí se encontrarán con de Melina Balcázar.
Traducción: arte e intercambio cultural
El proyecto editorial de Argonáutica arrancó con el objetivo de acercar las literaturas del mundo, profundizar en el acto de la traducción y destacar la figura del traductor.
Un aspecto distintivo de la editorial es la intención de publicar ediciones bilingües en las que sea posible cotejar las particularidades, giros y modos de cada lengua. Este enfoque permite abordar el fenómeno de la traducción como arte y como intercambio cultural.
La línea editorial de Argonáutica contempla la publicación de obras literarias de cualquier género. Los criterios para la inclusión de un texto como parte del catálogo se basan en el mérito literario y el aporte intercultural del texto según la valoración del comité editorial.
En Argonáutica vemos la literatura como un elemento de contacto entre culturas y, por lo tanto, buscamos colaborar con instituciones culturales de diferentes países para establecer alianzas y proyectos editoriales en conjunto. Además de su valor estético, la literatura da cuenta de la diversidad de individuos y comunidades que interactúan en el contexto global de la contemporaneidad.