Afrodiccionario

Afrodiccionario

Afrodiccionario busca redefinir las expresiones insultantes,y mostrar nuevos términos para el empoderamiento de lxs. africanxs y afrodescendientes España.

25/01/2019

Nueva pagina de Facebook. Síguenos aquí.

https://www.facebook.com/AfroDiccionario-1307686316040165/?epa=SEARCH_BOX

AfroDiccionario Afrodiccionario es un proyecto social que analiza las expresiones ofensivas del castellano y ofrece una definición positiva fomentando el empoderamiento de las personas africanas y afrodescendientes.

25/01/2019

A partir del próximo Domingo, esta pagina dejara de funcionar. Visitamos en nuestra nueva pagina de Facebook

20/01/2019

Esta pagina dejará de funcionar el 27 / 01 /2019. Gracias por acompañarnos ;)

20/01/2019

Nueva dirección de Facebook.
https://www.facebook.com/AfroDiccionario-1307686316040165/

AfroDiccionario Afrodiccionario es un proyecto social que analiza las expresiones ofensivas del castellano y ofrece una definición positiva fomentando el empoderamiento de las personas africanas y afrodescendientes.

20/01/2019

Cambiamos de dirección de Facebook, a una pagina actualizada.

20/12/2018

Creamos el lenguaje que define nuestras experiencias.

20/12/2018

La expresión artística del lenguaje.

20/12/2018

Ofrecemos alternativas en el uso del lenguaje

20/12/2018

No negamos su existencia, repensamos el lenguaje.

20/12/2018

Desde AfroDiccionario queremos decir que:

20/12/2018

Según AfroDiccionario qué quiere decir?

"Trabajo de chinos", "moros en la costa"... las consecuencias del racismo en el lenguaje cotidiano 12/12/2018

Interesante artículo de nuestra amiga periodista Susana Ye sobre la discriminnación en el lenguaje que viven diferentes colectivos de migrates en España

https://verne.elpais.com/verne/2018/12/02/articulo/1543777568_905717.html

"Trabajo de chinos", "moros en la costa"... las consecuencias del racismo en el lenguaje cotidiano Muchas expresiones de nuestro día a dia tienen connotaciones racistas.

20/07/2018

Un par de reflexiones en clave de humor del gran Trevor Noah sobre el uso del origen de las personas en función a sus actos o logros.

10/04/2018

El contexto ndowe como base y su lenguaje encierran un enorme poder para proyectar una alternativa a la visión interpretativa eurocentrica. La lengua Ndowe nos permite descubrir las posibilidades de la realidad en la que nos movemos y poder desarrollar un conocimiento autónomo. Sin embargo todo esto no es posible sin la experiencia grupal, donde cada uno pueda compartir su concomiendo y hacerl común. La experiencia negra se determina en varias etapas y es necesaria unir cada uno de los conocimientos que atesoramos para construir aquella visión que nos libera de la injerencia constante de los prejuicios que nos hostigan. Las palabras, la interpretación, se usan con una intención y en estas subyace un discurso de fondo. Empoderamiento en torno a actitudes conscientes, forma de actuar y sobre todo interpretar. Pondré de relieve mi conocimiento sobre la lengua Ndowe para unir nuestras experiencias y construir no sólo nuestras imaginario sino aquello que nos salvagurde.

Germán Jones

01/04/2018

Próximo Taller de AfroDiccionario en Valencia.

Seguimos creando un lenguaje más igualitario, antirracista y antisexista. A través de una reflexión sobre el lenguaje y las definiciones que constriñen nuestra identidad.

Con el trabajo en equipo, la escucha y el consenso llegamos a dibujar unas definiciones que empoderan nuestra identidad Afro. Y contribuimos a mejorar la sociedad, aportando una herramienta pedagógica y dejando un legado cultural.

Junto con nuestrxs hermanxs de United Minds unimos conocimientos para ofrecer lo mejor que sabemos hacer, construir comunidad.

Nos vemos muy pronto.

17/03/2018

En solidaridad y acompañamiento con dos de nuestros hermanos fallecidos Mame Mbaye Ndiaye y Oussrynoy Mbaye el pasado Viernes 15, en Lavapies. Madrid.

Como forma de protesta hemos decidido Cancelar el Taller del Domingo 18 de Marzo.
Porque entendemos que sus muertes responden a un sistema de racismo institucional que vivimos muchxs de nosotrxs todos los días en todos los espacios que habitamos.

Así mismo vemos como desde los medios de comunicación con más público, se está tergiversando los sucesos para desviar la responsabilidad de las autoridades oficiales y convertir a las victimas en culpables. Estrategia ya conocida del establishment de la Comunicación.

Reconocemos el trabajo y la vida de las personas que trabajan en la Manta, como modelos de lucha, esfuerzo y dignidad para vivir. Así mismo agradecemos a las personas cercanas y familiares el apoyo sentimental y mediático que están ofreciendo.
Volveremos a Publicar el próximo Taller Pronto.
ESPERAMOS QUE NOS ENTIENDA. GRACIAS.

12/03/2018

Os invitamos de nuevo al taller de AfroDiccionario el próximo domingo 18, de 17:30 a 20:00, para seguir repensando el lenguaje.

Queremos bucear en las entrañas de nuestra identidad y mostrar la potencia de trabajar en comunidad.

No mixto: Para personas pertenecientes a la Comunidad Afro.

07/03/2018

Interesante recomendación literaria 😉

05/03/2018
19/02/2018

Preguntamos a niñas y niños Afros. Queremos saber su opinión sobre los conceptos que manejamos habitualmente con respecto a lo Afro, ¿Qué nos dirán?

19/02/2018

Os esperamos el próximo Sábado 24, de 17:30 a 20:00 en Matadero de Madrid, Nave Residencias Artísticas. ( Legazpi).

Diccionario Malcolm 12/08/2017

«¿Has buscado alguna vez la palabra "negro" en un diccionario?»
Reescribamos esto juntxs.
https://www.youtube.com/watch?v=64gB2oX0q_M

Diccionario Malcolm

Timeline photos 13/06/2017

Un político acusa a un partido político de "pintar a España de negro".
Y no, no se refiere al blackface típico de concejales blancos haciendo del rey mago Baltasar.
Él y otrxs muchxs podrán intentar que la expresión "pintar algo de negro" indique negatividad, pesimismo o dramatismo, pero recordad: black is our happy color.

Timeline photos 31/05/2017

¿Alguna vez te has preguntado por qué llamamos "negro (literario)" a la persona que por encargo escribe en la sombra sin el reconocimiento público de la persona que firma la obra?

Del mismo modo que "escritor fantasma" resulta un calco de la voz inglesa "ghost writer", "negro literario" es un calco directo del término francés "n***e littéraire". Este término hace obvia referencia a la esclavitud, entendiendo la figura del negro como un esclavo a merced de otra persona.
Aunque sea una figura que probablemente exista desde que la escritura se estableciese como profesión, se atribuye el primer uso de esta expresión a Charles Jean-Baptiste Jacquot (alias Eugène de Mirecourt). Jacquot publicó en 1845 un panfleto en el que en gran parte se dedicó a desacreditar y despreciar al escritor Alexandre Dumas (padre) por ancestralidad negra, cuestionando la autoría de sus obras y jugando a ser original por llamar públicamente "negrero" a un negro (o "mulato" usando las palabras de Jacquot).
Que el autor prolífero de obras tan célebres (y extensas) como "El conde de Montecristo" o "Los tres mosqueteros" haya hecho uso de colaboradores como Auguste Maquet, no debería de asombrarnos. Ha sido y es una práctica usual no sólo en la literatura, sino también en otras artes donde los "colaboradores" reciben nombres más amables.
Lo que debería sorprendernos es que se siga utilizando "negro" para referirse a un escritor por encargo debido a las envidias de un periodista/escritor "mediocre" de hace casi dos siglos hacia otro con mayor éxito.

22/05/2017

El dominio de la palabra. Poesía Negra.

Videos (show all)

AfroDiccionario con peques
Poesía Negra
Grupo Afro Diccionario

Website