Leitorado Guimarães Rosa - University of Pretoria
The Brazilian Lectureship promotes Brazilian Portuguese and Culture abroad. You can also find materials to improve your Portuguese learning.
On this page, you can follow events from UP and the Embassy of Brazil in Pretoria, South Africa.
Está lição fala de um assalto que aconteceu em uma joalheria. Os ladrões não conseguiram roubar nada porque uma senhorinha os atacou com a sua bolsa.
Sempre tento ampliar o uso do vocabulário que aparece durante as aulas. Desta vez, foi a vez do verbo roubar.
"Qual foi a última coisa que roubou o seu coraçãozinho?"
A resposta da maioria dos alunos teve relação com animaizinhos de estimação.
E aí? O que roubou o seu coraçãozinho?
Por aqui o pessoal escolheu o jantar 🧡
ChooseUP Day ✨️
Vem aprender português na UP! 🧡
A oficina tem como principal objetivo explorar o conceito de "pretoguês" – uma fusão cultural e linguística que evidencia o impacto das línguas africanas no português falado no Brasil. Através de um engajamento lúdico, buscamos sensibilizar crianças e suas famílias para a diversidade e riqueza presentes na língua portuguesa, fruto dessa influência africana.
Esta oficina tem como principal objetivo explorar o conceito de "pretoguês" – uma fusão cultural e linguística que evidencia o impacto das línguas africanas no português falado no Brasil. Com uma abordagem lúdica, traz crianças e suas famílias para explorarem a pretoguês.
Essa palestra imperdível vai acontecer nesta segunda-feira. Só vem!
The Portuguese Language Week takes place from the 2nd to the 5th and is an event organised by the Embassy of Brazil in Pretoria/IGR Pretoria, in conjunction with the University of the Witwatersrand and a lector from IGR to the University of Pretoria, Ms. Cíntia Antão.
On the 2nd of May, there will be a virtual event "Rosa para Todos" presented by eight IGRs with excerpts taken from the work of Guimarães Rosa. It will be broadcast live on Facebook from IGR Helsinki.
On the 4th of May, a panel "Global apartheid, language and the post-colonial condition in Brazil and South Africa" will be discussed at Javett-UP, in Pretoria. The guest speakers are Elizabete Albernaz (Post Doctorate in Anthropology) and Xabiso Vili (Award-winning writer, producer and new media artist) who will perform in two stages of the event.
On the 5th of May, the last day of the Portuguese Language Week, the Bilingual Reading Session of Brazilian Literature will take place at the University of Witwatersrand. A short story and a poem will be read by lector Cíntia Antão with Entle Motaung and Simoné Swaag, students from the University of Pretoria.
Do not miss out.
For more information, contact IGR at 012 023 0690.
De 2 a 5 de maio acontece a Semana da Língua Portuguesa, evento organizado pela Embaixada do Brasil em Pretória, IGR Pretória e pela Leitora Guimarães Rosa Cíntia Antão.
No dia 2 de maio, haverá o evento "Rosa para todos" com leitura de excertos da obra de Guimarães Rosa. A transmissão será ao vivo pelo Facebook do IGR Helsinque.
No dia 4 de maio, acontecerá um painel de discussão com a temática "Apartheid global, linguagem e a condição pós-colonial no Brasil e na África do Sul". Os convidados são Elizabete Albernaz (Pós Doutora em Antropologia) e Xabiso Vili (Escritor premiado, produtor e artista de novas mídias), que trará performance em dois momentos do evento.
No dia 5 de maio, será a vez do Sarau Bilíngue de Literatura Brasileira. A leitura de conto e poesia será realizada pela Leitora Cíntia Antão, juntamente com as estudantes da Universidade de Pretória Entle Motaung e Simoné Swaag.
Não percam :)
Festas juninas!!!
Para embalar as Festas Juninas das comunidades brasileiras no exterior, a ABMI , em parceria com Ministério das Relações Exteriores, disponibilizou uma playlist com músicas representativas da diversidade de gêneros dessa festa popular.
https://open.spotify.com/playlist/6Q6VR43sECKMC2bWV71Azd?si=2b1127243a2c415e&nd=1&fbclid=IwAR2lQnfUtmYKrlbNPiyjyMbSaeZw4u6K4dcMVtDgC5L086g8GSi-AK_coYw
🇿🇦😄Did you know today, May 5th, we celebrate the Portuguese Language International Day?
To mark the date, the Brazil-South Africa Cultural Centre, the UP Brazilian Lectureship - Leitorado Brasileiro and the Embassy of Brazil in Pretoria have launched the contest "What is your favorite word in Portuguese?"
The three participants with the best answers will win a full scholarship to study Portuguese for foreigners for a semester at the CCBAS 😍!
Come and join us! All you need to do is fill out the form below (it also holds more information on the contest).
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSegLIbGEdO6g_kbWTOAcPOAsmA1H0suyGLMKoQdqWTgmEhXSQ/viewform?usp=sf_link
🇧🇷😄Você sabia que hoje, 5 de maio, se comemora o Dia Mundial da Língua Portuguesa?
Para marcar a data, o Brazil-South Africa Cultural Centre, o UP Brazilian Lectureship - Leitorado Brasileiro e a Embaixada estão lançando o concurso "Qual é a sua palavra preferida do português?"
Os três primeiros colocados do concurso ganharão bolsa integral durante um semestre para curso de português para estrangeiros no CCBAS😍!
Participe! Basta preencher o formulário abaixo (que também contém mais detalhes sobre o concurso).
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdh-KAVivViTqCz8SDmx1V6z1LmTBy93Gklbw3_DAd9EkH1RA/viewform?usp=sf_link
29 de novembro
Dia Nacional da Onça-Pintada
Hoje, dia 29 de novembro, é o Dia Nacional da Onça-pintada, símbolo brasileiro da conservação da biodiversidade. A possibilidade de festejar e atrair especial atenção para a espécie, em uma data comemorativa, foi concretizada a partir da Portaria do Ministério do Meio Ambiente (MMA) número 8 de 16 de outubro de 2018. A data é importante para unir esforços em ações de divulgação sobre a importância ecológica, econômica e cultural da espécie.
O esforço integrado entre os países (Brasil, Argentina e Paraguai) tem resultado na recuperação da população de onças pintadas no chamado Corredor Verde, região que compreende a bacia do Alto Paraná. O número de onças no Corredor saltou de uma população efetiva estimada em 50 indivíduos em 2008 para os atuais 100 indivíduos, o que significa uma grande conquista. A meta, segundo o Centro Nacional de Pesquisas e Conservação de Mamíferos Carnívoros (Cenap), do ICMBio, é atingir 250 indivíduos até 2030.
Além das áreas de proteção para as onças, é desenvolvido o Projeto Onças do Iguaçu, que tem como missão conservar a onça-pintada como espécie-chave para a manutenção da biodiversidade da região do Parque Nacional do Iguaçu, administrado pelo ICMBio. A equipe estuda o deslocamento, comportamento, dieta das onças e monitora os animais por meio de armadilhas fotográficas. Também atua junto à comunidade levando e obtendo importantes informações para a convivência harmoniosa entre pessoas e onças.
A onça é o maior felino das Américas, e por ser topo de cadeia alimentar e necessitar de grandes áreas conservadas para sobreviver, ocorre somente em áreas preservadas. No Brasil, a onça-pintada vive em diversos biomas: Amazônia, Pantanal, Mata Atlântica e Caatinga, mas é na Caatinga que ela é mais ameaçada, sendo considerada criticamente em perigo de extinção.
Fonte: https://www.icmbio.gov.br/portal/ultimas-noticias/20-geral/10708-hoje-29-e-o-dia-nacional-da-onca-pintada
É amanhã! O II SABRÁFRICA acontece amanhã, quarta-feira, dia 10 de novembro. O SABRÁFRICA é o Sarau Brasil, África do Sul, Angola, Cabo Verde e São Tomé e Príncipe organizado pelos leitorados brasileiros presentes nesses países do continente africano. Nessa 2ª edição, contamos com a Rádio Internacional em Português (RIEP) para uma parceria inédita.
Muita poesia, cultura e arte. Vem compartilhar com a gente essa experiência única!
Transmissão ao vivo pelo Facebook:
https://www.facebook.com/leitoradobrasileirouct
https://www.facebook.com/leitoradobrasileiroup
https://www.facebook.com/LeitoradobrasileiroUANAngola
https://www.facebook.com/leitoradobrasileirocaboverde
https://www.facebook.com/leitoradobrasileirosaotome
https://web.facebook.com/radioiep.lusofonia
Projeto divino!
Leitorado Brasileiro - Universidade da Cidade do Cabo, África do Sul
Chegou a hora do PALAVREADO da semana! Agora é a vez de Dilano Sass, estudante do curso de Português IB, compartilhar a sua palavra preferida em português.
Transferência do título eleitoral
Eleitor no exterior — Tribunal Superior Eleitoral Os cidadãos brasileiros residentes no exterior, maiores de dezoito anos, também devem cumprir suas obrigações eleitorais (alistamento e voto), que são facultativas para os maiores de dezesseis e menores de dezoito anos, os maiores de setenta anos e os analfabetos.
Brazil is divided into five regions. The North Region has 7 states. Is the largest region in Brazil in size The Amazon Rainforest is the vegetation dominant in most states. This is a region with amazing and unique cuisine, culture, diversity and history.
O Brasil é dividido em cinco regiões. O Norte tem 7 estados. Esta é a maior região do país em tamanho. A vegetação da Floresta Amazônica é predominante na maioria dos estados. A região Norte é sinônimo de culinária única e maravilhosa, cultura, diversidade e história.
Have you ever travelled to the North of Brazil?
Você já viajou para o Norte do Brasil?
❤️🌪
O Saci Pererê é um dos personagens mais populares do folclore brasileiro. Ele vive nas florestas, tem uma perna só e usa um capuz vermelho. O Saci fuma ca****bo, costuma locomover-se com redemoinhos e adora pregar peças.
Saci Pererê is one of the most popular characters of Brazilian folklore. He is a one-legged boy who lives in the forest, smokes a pipe, wears a red hood, transports himself on a mini hurricane, and loves to play tricks.