COPSI
Organisations à But Non Lucratifs á proximité
Papineau
Rue Beaubien Est
425 rue Beaubien Est
saint denis street
425 rue Beaubien Est
Rue Saint-Denis
Beaubien E
Avenue Christophe-Colomb
Rue de Saint-Vallier Bureau
Rue de Saint-Vallier
Tu pourrais aussi aimer
Le Centre d'Orientation Paralégale et Sociale pour Immigrants (COPSI) est un organisme communautair Estamos en Rosemont-La-Petite-Patrie.
*LE FRANÇAIS VA SUIVRE
--- ESPAÑOL
El Centro de Orientacion Paralegal y Social para Inmigrantes (COPSI) es un organismo communitario que da servicios a los imnigrantes desde 1982. Actividades y Servicios:
-Información, orientación y referencia para ayudar a su integración dentro de la sociedad, relaciones interculturales.
-Programas para los jóvenes inmigrantes y sus familias: Talleres de teat
𝗘𝘁 𝘀𝗶 𝗰'𝗲́𝘁𝗮𝗶𝘁 𝘃𝗼𝘀 𝗳𝗶𝗹𝘀 ?
Penser que les personnes en quête de protection renonceraient à passer la frontière pour y trouver la sécurité parce que la voie est officiellement fermée, c'est ne pas du tout prendre l'ampleur des menaces auxquelles elles sont confrontées dans leur pays d'origine.
Combien de morts encore pour que le gouvernement mette en place un système sécuritaire pour les personnes en quête de refuge ?
Prêt pas prêt on y va! Nous sommes prêts 👏🤗👏
Sortie Cabane à sucre
Bonjour. Voici deux offres d'emploi.
COPSI a besoin d'un(e) secrétaire et d'un(e) intervenant en immigration.
Les personnes intéressées, veuillez communiquer avec notre organisme par téléphone au 438-384-3341 ou par courriel [email protected]
Excusez-nous!
Les femmes membres de Le Chemin du Passé ont droit a une petite douceur lors de la Journée internationale des droits de la femme
Ça commence avec une bonne soupe et fini avec un délicieux dessert : poires au chocolat. Le Chemin du Passé
Las plantas floreciendo en COPSI
Si on danse ? 🤔🤔🤔
Así bailamos en la Viejoteca del COPSI
La célébration de la St-Valentin à COPSI
Le Réchaud et la Viejoteca de février
Février, mois pour célébrer l'amour et l'amitié. Ce soir on fête la St-Valentin.
Pour toutes informations
voici nos coordonnées.
Services en français et espagnol.
Apoyo psicológico, social, a la mujer, a la familia, a la tercera edad, clases de francés, orientación laboral, de migración y más en los centros de apoyo y ayuda a la comunidad latina e hispana en Montréal. ¡Gracias por compartir esta información a quien lo necesite!
Más información, haz click en el link >> https://bit.ly/456gJGy
Síguenos en:
Instagram y Threads: www.instagram.com/latmtl.ca/
Fanpage: https://www.facebook.com/latmtl.ca
TikTok: https://www.tiktok.com/
Visita: www.latinosenmontreal.ca
-
Anúnciate en LATMTL, escríbenos a: [email protected]
Agenda, participa. Yo ¡Vivo Montréal! CAFLA - Centre d'aide aux familles latino-américaines Casa CAFI-Centre d'Aide aux Familles Immigrantes MANA - Maison d’Accueil des Nouveaux Arrivants -île des sœurs COPSI CARI St-Laurent Le Collectif Mujer inmigrante latinoamericana CACI - Centre d'appui aux communautés immigrantes
Leer revista digital >> https://www.latinosenmontreal.ca/revista-digital
Es con una gran tristeza que les informamos que el viernes 16 de agosto ultimo, Myriam Barria falleció.
Myriam fué co-fundadora y ex-directora de nuestro organismo.
Una ceremonia de adios tendra lugar el sabado 7 de septiembre en el local de la asociacion de chilenos de Québec que esta situado en el 7920, boulevard St-Laurent. Para ir a la sala puede tomar el bus 55 o caminar a partir de la estación Jarry o De Castelnau.
Amigos y conocidos son invitados a unirsen a nosotros con el fin de compartir recuerdos bonitos.
Por favor no traer flores.
Myriam es una chilena que llego a Montreal en 1974, unos meses después del golpe de estado en Chile. Myriam había estudiado derecho y trabajaba en su profesión en el momento de dejar su país. Aquí, como muchos profesionales inmigrantes se reorientó, estudió bibliotecología y trabajó un tiempo como bibliotecaria. Años después viajó a Perú y allá trabajó con un grupo de mujeres. A su regreso, en 1982, con sus dos amigas Zorka y Maeva, fundo a COPSI y volvió a partir a Perú. Cuando regresa de este segundo viaje, en 1994 toma la dirección del organismo hasta 1999. En la actualidad era miembro del consejo de administración. Para ella, era muy importante que los servicios jurídicos sean accesibles a las personas más necesitadas y ese fué el color que le dió al organismo durante los años en la cual ella fue la directora.
Yo siempre vi y admiré en Myriam, cómo en sus intervenciones aplicaba el derecho sin olvidarse del ser humano que tenía delante de ella. Qué una mujer muy leal a sus valores. Ofrecer servicios a las mujeres y a los adultos mayores inmigrantes fueron siempre sus preocupaciones. Por eso ella participó a la creación de La Maison Flora Tristán, a la creación de la asociación de los adultos mayores inmigrantes y del organismo Ressources des communautés ethnoculturels contre l’abus envers les aînés (RECAA). Responsable durante un periodo del comité de los derechos humanos de la asociación de chilenos de Quebec y en ese tiempo, realizó varias actividades para informar y denunciar el feminicidio en América latina. Gracias Myriam por su servicio a la comunidad.
Carmen Amparo González
Directora COPSI
Tel: 438 384-3341
435, Beaubien Este, oficina 203
Montreal, QC H2S 2P7
COPSI; desde 1982 al servicio de los inmigrantes
Ver : http://recaa.ca/projects/in-their-own-words-volunteer-voices-from-montreals-cultural-communities/
In Their Own Words | RECAA
Volunteer Voices from Montreal’s Cultural Communities. RECAA has completed a project entitled In Their Own Words: Volunteer Voices from Montreal’s Cultural Communities.We interviewed elder volunteers from Montreal-based community organizations, including RECAA, to give them an opportunity to voice what they have learned from their longstanding commitment to their community organizations.
recaa.ca
Los esperamos
Venga a celebrar el dia de la St-Valentin. almuerzo, rifas y baile. Los esperamos.
Table des regroupements provinciaux d'organismes communautaires & bénévoles
La Table rassemble 44 regroupements nationaux. Elle rejoint 3000 groupes du domaine santé/services sociaux (vu au sens large) et de toutes les régions.
Viernes 16 de noviembre a las 6h30 p.m. reunión de información en espagnol y en francés, en COPSI (435, Beaubien Est) sobre la diabetes con la participación de una medica que contestara su preguntas. Teléfono 438-384-3341
Evento educativo sobre la diabetes para la comunidad hispana. Viernes 16 de noviembre a las 6h30 p.m. en COPSI; 435, Beaubien Est, al lado de la estación Beaubien. El encuentro sera animado en français y en espagnol y podrá hacer preguntas en espagnol a la Dra. Sanie varela. Los esperamos. Confirmar asistencia en el 438-384-3341
« Tests d’expulsion » : les organismes ne toléreront aucune déportation de personnes ou de familles
tel que proposé par la CAQ
Montréal, le 20 septembre 2018. La Table de concertation des organismes au service des personnes réfugiées et immigrantes*(TCRI) lance un appel de réconfort à toutes les familles immigrantes nouvellement arrivées au Québec.
Les organismes qui œuvrent auprès des nouveaux arrivants s’opposent fermement à la proposition qui vise la déportation de personnes à statut soi-disant temporaire qui auraient échouées à un test linguistique ou des « valeurs » imposé par un éventuel gouvernement caquiste.
Nous nous engageons à déployer une mobilisation et des ressources sans précédent, conjointement avec d’autres réseaux communautaires, syndicaux et d’employeurs au Québec, au Canada et au niveau international pour empêcher que le Québec devienne le premier État en occident à adopter de telles pratiques. Même des actuels gouvernements d’extrême droite comme en Autriche, en Hongrie ou en Italie, connus pour la radicalité de leurs politiques d’immigration ne déportent personne lorsqu’il échoue à un test linguistique. Le cas échéant nous mettrons des ressources à la disposition des personnes menacées de déportation en matière de protection, de soutien matériel et juridique. Nous créerons des zones sanctuaires de protection afin de protéger toute personne touchée par de telles mesures.
« Accueillir les nouveaux arrivants sous la menace et l'exclusion systémique ne fait pas partie des valeurs québécoises », rappelle Lida Aghasi, coprésidente de la TCRI. « Rappelons que l’intégration des nouveaux arrivants est un processus bidirectionnel qui engage autant la société d'accueil que les nouveaux arrivants. C'est là-dessus qu'il faut miser nos efforts et nos engagements, et nous demandons à tous les partis politiques de se concentrer sur une culture d’accueil plutôt que sur une d’expulsion. »
- 30 -
Information : Stephan Reichhold, Tel : (514) 791-2455 www.tcri.qc.ca
*La TCRI regroupe 143 organismes œuvrant auprès des personnes réfugiées, immigrantes et sans statut au Québec
Héroïnes de la diversité, prix hommage aux femmes leaders de la communauté
COPSI
Sr/Sra.
Tenemos el gusto de invitarlo a una reunión con el fin de conocer el punto de vista de los padres de la comunidad latinoamericana sobre el programa de la vacuna contra el Papiloma humano (VPH)
Fecha : Miércoles 24 de enero de 2018
Hora : 18h30
Lugar : COPSI en el 435, Beaubien Est, al lado de la estación del metro Beaubien, en la parroquia St-Edouard
Importante
· La reunión se hará en francés y/o en inglés
· Compensación monetaria
· Confirmar participación al 438-384-3341
Nota
Dirigido principalmente a los padres de la comunidad latinoamericana que recibieron en septiembre/octubre de 2017, una carta de la escuela que frecuenta su hija en donde le informaban del programa de vacunación contra el Papiloma humano. Si no es su caso, pero desea participar, lo invitamos a que comunicarse con nosotros.
Esta reunión se hace en el cuadro de una investigación del Instituto Nacional Publico de la Salud en colaboración con la Alianza de las Comunidades Culturales por la Igualdad en la Salud y los Servicios sociales (ACCESSS).
Para mas información, puede comunicarse con nuestro organismo y/o con la Sra. Adina Ungureanu, responsable del proyecto de ACCESSS al 514-287-1106
Cliquez ici pour réclamer votre Listage Commercial.
Vidéos (voir toutes)
Contacter l'entreprise
Téléphone
Site Web
Adresse
435 Beaubien Est, Bureau 303
Montreal, QC
H2S2P7
Heures d'ouverture
Lundi | 9am - 12pm |
1pm - 5pm | |
Mardi | 9am - 12pm |
1pm - 5pm | |
Mercredi | 9am - 12pm |
1pm - 5pm | |
Jeudi | 9am - 12pm |
1pm - 5pm | |
Vendredi | 9am - 12pm |
1pm - 5pm |
740-5160 Decarie Boulevard
Montreal, H3X2H9
The Jewish National Fund is Building the Foundations of Israel’s Future.
1188 Avenue Union Bureau 520, Montréal
Montreal, H3B0E5
Depuis 1948, SP Canada crée un monde d’espoir. Ensemble, nous pouvons bâtir un monde sans SP.
Montreal
Colorectal Cancer Canada (CCC) is the national Canadian not-for-profit dedicated to colorectal cancer
10138 Rue Lajeunesse, Suite #301
Montreal, H3L2E2
Project 10 is a 2SLGBTQ+ organization in Montreal that works with youth between the ages 14-25. We offer support, resources, activities, workshops, and a place to build community.
Montreal, H2S2T1
We are the youth division of the Canadian Council for Refugees. Ou mission it to gives refugee and n
1250 Guy Street , Suite 520
Montreal, H3H2T4
We serve the 260,000 alumni of Concordia University and its founding institutions.
5605, Avenue De Gaspé, BuRue 404
Montreal, H2T2A4
Pour ambition d’accroître la participation citoyenne à la vie démocratique.
Montreal
THROW2CATCH (T2C) est une compagnie de production de spectacles de cirque contemporain basée à Montréal au Canada.
1370, Rue Notre-Dame Ouest
Montreal, H3C1K8
www.ambaq.com L'Association des MBA du Québec, c'est un réseau de professionnels en management oeuvr
430 Rue Ste-Hélène, #604
Montreal, H2Y2K7
LOVE is a Canadian not-for-profit organization providing resilience, skills, and leadership opportunities to youth in need of social and emotional support.