COPSI

Le Centre d'Orientation Paralégale et Sociale pour Immigrants (COPSI) est un organisme communautair Estamos en Rosemont-La-Petite-Patrie.

*LE FRANÇAIS VA SUIVRE

--- ESPAÑOL

El Centro de Orientacion Paralegal y Social para Inmigrantes (COPSI) es un organismo communitario que da servicios a los imnigrantes desde 1982. Actividades y Servicios:

-Información, orientación y referencia para ayudar a su integración dentro de la sociedad, relaciones interculturales.

-Programas para los jóvenes inmigrantes y sus familias: Talleres de teat

04/04/2024

𝗘𝘁 𝘀𝗶 𝗰'𝗲́𝘁𝗮𝗶𝘁 𝘃𝗼𝘀 𝗳𝗶𝗹𝘀 ?

Penser que les personnes en quête de protection renonceraient à passer la frontière pour y trouver la sécurité parce que la voie est officiellement fermée, c'est ne pas du tout prendre l'ampleur des menaces auxquelles elles sont confrontées dans leur pays d'origine.

Combien de morts encore pour que le gouvernement mette en place un système sécuritaire pour les personnes en quête de refuge ?

Photos from COPSI - Le Chemin du Passé / El Camino de Antaño's post 03/29/2024
03/28/2024

Prêt pas prêt on y va! Nous sommes prêts 👏🤗👏
Sortie Cabane à sucre

03/24/2024

Bonjour. Voici deux offres d'emploi.
COPSI a besoin d'un(e) secrétaire et d'un(e) intervenant en immigration.
Les personnes intéressées, veuillez communiquer avec notre organisme par téléphone au 438-384-3341 ou par courriel [email protected]

Photos from COPSI's post 03/22/2024
Photos from COPSI's post 03/22/2024

Excusez-nous!

03/08/2024

Les femmes membres de Le Chemin du Passé ont droit a une petite douceur lors de la Journée internationale des droits de la femme

Photos from COPSI's post 03/07/2024

Ça commence avec une bonne soupe et fini avec un délicieux dessert : poires au chocolat. Le Chemin du Passé

Photos from COPSI's post 02/28/2024

Las plantas floreciendo en COPSI

02/24/2024

Si on danse ? 🤔🤔🤔

02/23/2024

Así bailamos en la Viejoteca del COPSI

02/23/2024

La célébration de la St-Valentin à COPSI

02/23/2024

Le Réchaud et la Viejoteca de février

Photos from COPSI - Le Chemin du Passé / El Camino de Antaño's post 02/23/2024

Février, mois pour célébrer l'amour et l'amitié. Ce soir on fête la St-Valentin.

02/02/2024
01/27/2024

Pour toutes informations
voici nos coordonnées.
Services en français et espagnol.

01/27/2024

Apoyo psicológico, social, a la mujer, a la familia, a la tercera edad, clases de francés, orientación laboral, de migración y más en los centros de apoyo y ayuda a la comunidad latina e hispana en Montréal. ¡Gracias por compartir esta información a quien lo necesite!

Más información, haz click en el link >> https://bit.ly/456gJGy

Síguenos en:
Instagram y Threads: www.instagram.com/latmtl.ca/
Fanpage: https://www.facebook.com/latmtl.ca
TikTok: https://www.tiktok.com/
Visita: www.latinosenmontreal.ca
-
Anúnciate en LATMTL, escríbenos a: [email protected]
Agenda, participa. Yo ¡Vivo Montréal! CAFLA - Centre d'aide aux familles latino-américaines Casa CAFI-Centre d'Aide aux Familles Immigrantes MANA - Maison d’Accueil des Nouveaux Arrivants -île des sœurs COPSI CARI St-Laurent Le Collectif Mujer inmigrante latinoamericana CACI - Centre d'appui aux communautés immigrantes
Leer revista digital >> https://www.latinosenmontreal.ca/revista-digital

08/21/2019

Es con una gran tristeza que les informamos que el viernes 16 de agosto ultimo, Myriam Barria falleció.

Myriam fué co-fundadora y ex-directora de nuestro organismo.

Una ceremonia de adios tendra lugar el sabado 7 de septiembre en el local de la asociacion de chilenos de Québec que esta situado en el 7920, boulevard St-Laurent. Para ir a la sala puede tomar el bus 55 o caminar a partir de la estación Jarry o De Castelnau.

Amigos y conocidos son invitados a unirsen a nosotros con el fin de compartir recuerdos bonitos.

Por favor no traer flores.



Myriam es una chilena que llego a Montreal en 1974, unos meses después del golpe de estado en Chile. Myriam había estudiado derecho y trabajaba en su profesión en el momento de dejar su país. Aquí, como muchos profesionales inmigrantes se reorientó, estudió bibliotecología y trabajó un tiempo como bibliotecaria. Años después viajó a Perú y allá trabajó con un grupo de mujeres. A su regreso, en 1982, con sus dos amigas Zorka y Maeva, fundo a COPSI y volvió a partir a Perú. Cuando regresa de este segundo viaje, en 1994 toma la dirección del organismo hasta 1999. En la actualidad era miembro del consejo de administración. Para ella, era muy importante que los servicios jurídicos sean accesibles a las personas más necesitadas y ese fué el color que le dió al organismo durante los años en la cual ella fue la directora.

Yo siempre vi y admiré en Myriam, cómo en sus intervenciones aplicaba el derecho sin olvidarse del ser humano que tenía delante de ella. Qué una mujer muy leal a sus valores. Ofrecer servicios a las mujeres y a los adultos mayores inmigrantes fueron siempre sus preocupaciones. Por eso ella participó a la creación de La Maison Flora Tristán, a la creación de la asociación de los adultos mayores inmigrantes y del organismo Ressources des communautés ethnoculturels contre l’abus envers les aînés (RECAA). Responsable durante un periodo del comité de los derechos humanos de la asociación de chilenos de Quebec y en ese tiempo, realizó varias actividades para informar y denunciar el feminicidio en América latina. Gracias Myriam por su servicio a la comunidad.

Carmen Amparo González

Directora COPSI

Tel: 438 384-3341

435, Beaubien Este, oficina 203

Montreal, QC H2S 2P7

COPSI; desde 1982 al servicio de los inmigrantes

Ver : http://recaa.ca/projects/in-their-own-words-volunteer-voices-from-montreals-cultural-communities/

In Their Own Words | RECAA
Volunteer Voices from Montreal’s Cultural Communities. RECAA has completed a project entitled In Their Own Words: Volunteer Voices from Montreal’s Cultural Communities.We interviewed elder volunteers from Montreal-based community organizations, including RECAA, to give them an opportunity to voice what they have learned from their longstanding commitment to their community organizations.
recaa.ca

02/28/2019

Los esperamos

01/31/2019

Venga a celebrar el dia de la St-Valentin. almuerzo, rifas y baile. Los esperamos.

11/15/2018

Table des regroupements provinciaux d'organismes communautaires & bénévoles

La Table rassemble 44 regroupements nationaux. Elle rejoint 3000 groupes du domaine santé/services sociaux (vu au sens large) et de toutes les régions.

11/15/2018

Viernes 16 de noviembre a las 6h30 p.m. reunión de información en espagnol y en francés, en COPSI (435, Beaubien Est) sobre la diabetes con la participación de una medica que contestara su preguntas. Teléfono 438-384-3341

11/07/2018

Evento educativo sobre la diabetes para la comunidad hispana. Viernes 16 de noviembre a las 6h30 p.m. en COPSI; 435, Beaubien Est, al lado de la estación Beaubien. El encuentro sera animado en français y en espagnol y podrá hacer preguntas en espagnol a la Dra. Sanie varela. Los esperamos. Confirmar asistencia en el 438-384-3341

09/20/2018

« Tests d’expulsion » : les organismes ne toléreront aucune déportation de personnes ou de familles

tel que proposé par la CAQ

Montréal, le 20 septembre 2018. La Table de concertation des organismes au service des personnes réfugiées et immigrantes*(TCRI) lance un appel de réconfort à toutes les familles immigrantes nouvellement arrivées au Québec.

Les organismes qui œuvrent auprès des nouveaux arrivants s’opposent fermement à la proposition qui vise la déportation de personnes à statut soi-disant temporaire qui auraient échouées à un test linguistique ou des « valeurs » imposé par un éventuel gouvernement caquiste.

Nous nous engageons à déployer une mobilisation et des ressources sans précédent, conjointement avec d’autres réseaux communautaires, syndicaux et d’employeurs au Québec, au Canada et au niveau international pour empêcher que le Québec devienne le premier État en occident à adopter de telles pratiques. Même des actuels gouvernements d’extrême droite comme en Autriche, en Hongrie ou en Italie, connus pour la radicalité de leurs politiques d’immigration ne déportent personne lorsqu’il échoue à un test linguistique. Le cas échéant nous mettrons des ressources à la disposition des personnes menacées de déportation en matière de protection, de soutien matériel et juridique. Nous créerons des zones sanctuaires de protection afin de protéger toute personne touchée par de telles mesures.

« Accueillir les nouveaux arrivants sous la menace et l'exclusion systémique ne fait pas partie des valeurs québécoises », rappelle Lida Aghasi, coprésidente de la TCRI. « Rappelons que l’intégration des nouveaux arrivants est un processus bidirectionnel qui engage autant la société d'accueil que les nouveaux arrivants. C'est là-dessus qu'il faut miser nos efforts et nos engagements, et nous demandons à tous les partis politiques de se concentrer sur une culture d’accueil plutôt que sur une d’expulsion. »

- 30 -

Information : Stephan Reichhold, Tel : (514) 791-2455 www.tcri.qc.ca

*La TCRI regroupe 143 organismes œuvrant auprès des personnes réfugiées, immigrantes et sans statut au Québec

07/04/2018
03/12/2018

Héroïnes de la diversité, prix hommage aux femmes leaders de la communauté

01/15/2018

COPSI

Sr/Sra.



Tenemos el gusto de invitarlo a una reunión con el fin de conocer el punto de vista de los padres de la comunidad latinoamericana sobre el programa de la vacuna contra el Papiloma humano (VPH)



Fecha : Miércoles 24 de enero de 2018

Hora : 18h30

Lugar : COPSI en el 435, Beaubien Est, al lado de la estación del metro Beaubien, en la parroquia St-Edouard



Importante

· La reunión se hará en francés y/o en inglés

· Compensación monetaria

· Confirmar participación al 438-384-3341



Nota

Dirigido principalmente a los padres de la comunidad latinoamericana que recibieron en septiembre/octubre de 2017, una carta de la escuela que frecuenta su hija en donde le informaban del programa de vacunación contra el Papiloma humano. Si no es su caso, pero desea participar, lo invitamos a que comunicarse con nosotros.



Esta reunión se hace en el cuadro de una investigación del Instituto Nacional Publico de la Salud en colaboración con la Alianza de las Comunidades Culturales por la Igualdad en la Salud y los Servicios sociales (ACCESSS).



Para mas información, puede comunicarse con nuestro organismo y/o con la Sra. Adina Ungureanu, responsable del proyecto de ACCESSS al 514-287-1106

Vous voulez que votre entreprise soit Organisation à But Non Lucratif la plus cotée à Montreal ?
Cliquez ici pour réclamer votre Listage Commercial.

Vidéos (voir toutes)

Si on danse ? 🤔🤔🤔
Así bailamos en la Viejoteca del COPSI
La célébration de la St-Valentin à COPSI
Le Réchaud et la Viejoteca de février
Bonjour. On vous attend aujourd'hui au Réchaud social à  partir de 16h00; suivi comme chaque dernier vendredi du mois de...
Et pour finir 2023... Quoi demander de plus!
Dernier Réchaud de 2023. Bienvenido 2024
Encore le temps d'arriver. La danse commence à 18h00
Si on aime danser? 🤔🥰🫣👏😁😍
Noël chez Le chemin du Passé -COPSI
La Viejoteca
Cumpleañera del mes de noviembre

Téléphone

Adresse


435 Beaubien Est, Bureau 303
Montreal, QC
H2S2P7

Heures d'ouverture

Lundi 9am - 12pm
1pm - 5pm
Mardi 9am - 12pm
1pm - 5pm
Mercredi 9am - 12pm
1pm - 5pm
Jeudi 9am - 12pm
1pm - 5pm
Vendredi 9am - 12pm
1pm - 5pm

Autres Nonprofit Organizations à Montreal (voir toutes)
Jewish National Fund of Canada Jewish National Fund of Canada
740-5160 Decarie Boulevard
Montreal, H3X2H9

The Jewish National Fund is Building the Foundations of Israel’s Future.

Sclérose en plaques Canada Sclérose en plaques Canada
1188 Avenue Union Bureau 520, Montréal
Montreal, H3B0E5

Depuis 1948, SP Canada crée un monde d’espoir. Ensemble, nous pouvons bâtir un monde sans SP.

Colorectal Cancer Canada Colorectal Cancer Canada
Montreal

Colorectal Cancer Canada (CCC) is the national Canadian not-for-profit dedicated to colorectal cancer

Project 10 Project 10
10138 Rue Lajeunesse, Suite #301
Montreal, H3L2E2

Project 10 is a 2SLGBTQ+ organization in Montreal that works with youth between the ages 14-25. We offer support, resources, activities, workshops, and a place to build community.

GAMIQ GAMIQ
Montreal

https://musiqueindependante.com/gamiq/

Canadian Council for Refugees Youth Network Canadian Council for Refugees Youth Network
Montreal, H2S2T1

We are the youth division of the Canadian Council for Refugees. Ou mission it to gives refugee and n

Concordia Alumni Concordia Alumni
1250 Guy Street , Suite 520
Montreal, H3H2T4

We serve the 260,000 alumni of Concordia University and its founding institutions.

Institut du Nouveau Monde - INM Institut du Nouveau Monde - INM
5605, Avenue De Gaspé, BuRue 404
Montreal, H2T2A4

Pour ambition d’accroître la participation citoyenne à la vie démocratique.

Throw 2 Catch Throw 2 Catch
Montreal

THROW2CATCH (T2C) est une compagnie de production de spectacles de cirque contemporain basée à Montréal au Canada.

Association des MBA du Québec Association des MBA du Québec
1370, Rue Notre-Dame Ouest
Montreal, H3C1K8

www.ambaq.com L'Association des MBA du Québec, c'est un réseau de professionnels en management oeuvr

LOVE - Québec LOVE - Québec
430 Rue Ste-Hélène, #604
Montreal, H2Y2K7

LOVE is a Canadian not-for-profit organization providing resilience, skills, and leadership opportunities to youth in need of social and emotional support.