Nederlandistika Beograd
Nearby schools & colleges
Studentski Trg
11000
Studentski Trg
Studentski Trg
Студентски Трг, Mali Beograd
Studentski Trg
11000
Studentski Trg
Studentski Trg
Grupa za holandski jezik, Filološki fakultet Vakgroep Neerlandistiek, Universiteit van Belgrado
Call voor Doctoral School over Benaderingen van CORPUS in taal- en letterkunde - Internationale Vereniging voor Neerlandistiek Call voor Doctoral School over Benaderingen van CORPUS in taal- en letterkunde 23 oktober 2024 - Nieuws Van 11 t/m 18 juli 2025 organiseert DCC (Dutch Language, Literature and Culture in a Central European Context) in het kader van de programma’s CEEPUS en Erasmus+, in samenwerking met enkele part...
Grupa za nederlandistiku ugostila je u četvrtak, 17. oktobra dr Petru van Alphen koja je studentima treće i četvrte godine održala predavanje na temu „Zvučnost ploziva u holandskom jeziku”.
Dr Petra van Alphen završila je lingvistiku sa specijalizacijom u fonetici na Univerzitetu u Utehtu. Doktorirala je na Maks Plank institutu u Nejmegenu. Radila je kao docenta na Univerzitetitma u Utrehtu i Amsterdamu, da bi nakon toga prešla da radi u praksi.
Objavljen je najnoviji broj časopisa Paukenslag!, godišnjaka studenata Grupe za nederlandistiku u Beogradu. Kao i prethodna izdanja, ovaj broj donosi bogat i raznovrstan sadržaj koji se bavi holandskim i flamanskim jezikom, književnošću i kulturom. Čitaoci će pronaći eseje, istraživačke radove, recenzije prevoda, te izveštaje o kulturnim događajima. Pozivamo vas da istražite radove naših studenata u dvojezičnom formatu časopisa. Svi brojevi su dostupni na zvaničnom sajtu: paukenslag.com.
Danas je počela akademska godina za 23. generaciju studenata holandskog jezika, književnosti i kulture. Dobrodošli/Welkom 🇳🇱🇧🇪
Svečani prijem brucoša i upoznavanje s nastavnicima i saradnicima Grupe za nederlandistiku održaće se u utorak, 1. oktobra u 12 časova u slušaonici 427 na IV spratu nove zgrade.
Nastava na osnovnim akademskim studijama za sve studente počinje u ponedeljak, 7. oktobra.
Dobrodošli!!
Pridružite nam se u četvrtak, 26. septembra od 9.30 do 12.00 časova u Evropskoj kući (nekadašnja Galerija Progres) da zajedno proslavimo Evropski dan jezika.
Na štandu koji zajedno organizuju ambasade Kraljevine Holandije Embassy of the Netherlands in Serbia and in Montenegro i Kraljevine Belgije Embassy of Belgium in Belgrade očekuju vas mnogobrojne zanimljive aktivnosti koje su za vas osmislili saradnici Grupe za nederlandistiku.
Ove godine organizatori su uveli i nove sadržaje poput mini-kurseva jezika među kojima je i holandski. Uz pomoć naše doktorantkinje Jane Živkić možete se upoznati sa holandskim jezikom i kulturnom Nizozemlja.
Organizatori Evropskog dana jezika koji se 26. septembra proslavlja širom Evrope, ove godine uvode novi koncept mini- kurseva.
Pored već tradicionalnog štanda ambasada Kraljevine Holandije () i Kraljevine Belgije na kojima kroz interaktivne igrice možete testirati svoje poznavanje holandskog jezika i kulture Nizozemlja, ove godine posetiocima se nudi i mogućnost da se upoznaju sa osnovama holandskog jezika na dvadesetominutnom kursu jezika u Francuskom institutu u četvrtak, 26. septembra od 11.45. Kurs će voditi naša doktorantkinja Jana Živkić.
Naši studenti aktivni su i tokom letnjeg raspusta. Pročitajte izveštaj studentkinje Nevene Dinić sa Letnje škole holandskog jezika u Gentu, Belgija. ⬇️⬇️
Tema ovogodišnjeg letnjeg kursa, koji se održao u Belgiji, u Gentu, bila je „interkulturalna komunikacija”. Zajedno sa više od 100 studenata iz drugih zemalja sveta bili smo podeljeni u četiri grupe, od kojih je svaka imala fokus na određenu poslovnu sferu - mediji i politika, umetnost i književnost, stručno i književno prevođenje, kao i lingvistika i didaktika. Imali smo i odlične profesore - Benjamina, Morisa, Toma, Japa, Katelejn, Petru, Evelin i Margret.
Program kursa je bio obogaćen mnogim aktivnostima, poput radionica s profesorima i predavačima s Gentskog univerziteta, koji su nas još više upoznali s flamanskom kulturom, kao i s dijalektima Holandije i Flandrije, i mnogim drugim temama. Takođe smo imali organizovanu šetnju kroz grad, koja se odvijala u grupama, jer je cilj bio da se još više međusobno upoznamo. Zadatak je bio da zajedno obiđemo centar Genta i njegove znamenitosti, kao što su katedrala Svetog Bafa, toranj Belfort, toranj s knjigama, ulica grafita, zamak Gravensten i mnoge druge. Tom prilikom posetili smo i velelepnu Gradsku kuću, koja sadrži 51 prostoriju i koja ima viševekovnu bogatu istoriju.
Neke od drugih aktivnosti bile su i poseta i obilazak Brisela, gde smo bili u Kući evropske istorije i gde smo usput videli i ostale evropske institucije. Tog dana je, tipično za klimu u Belgiji, bilo vrlo promenljivo vreme, ali nam ni to nije pokvarilo planove, te smo stigli da probamo i briselski vafl.
Naravno, jedan od dana bio je rezervisan i za autorku Miru Fetiku, čiji smo odlomak dirljivog romana „Liefdesverklaring aan de Nederlandse taal” čitali i analizirali tokom predavanja. Ona je bila jedan od gostujućih govornika tokom našeg kursa.
Poslednje nedelje smo imali priliku da odemo na večeru kod flamanskih porodica, gde smo probali njihova tipična jela, kao što je npr. Gentse waterzooi!
Veče pred povratak kući nam je bilo ukrašeno pićem i posluženjem, druženjem sa svim ljudima koje smo tada upoznali i drušvenim igrama koje smo sami osmišljali.
Poslednjeg dana Letnje škole prevođenja na Masarikovom univerzitetu u Brnu studenti su imali priliku da podele svoja iskustva s prevodilackih radionica s holandskog na češki, mađarski, poljski, rumunski, slovački i srpski. Studenti Grupe za nederlandistiku pričali su o prevodilačkim izazovima i problemima prilikom rada na prevodima odlomaka iz romana Dans dans revolutie, holandske autorke Lise Vede, i Wunderbaum speelt live (Online gaat het mis), flamanske spisateljice Anelis Verbeke.
Danas su učesnici Letnje škole prevođenja u Brnu imali priliku da upoznaju holandsku spisateljicu Lisu Vedu (Weeda) i proćaskaju s njom o prevodilačkim problemima s kojima su se suočili prilikom prevoda odlomka iz njenog najnovijeg romana Dans dans revolutie (radni naslov Pleši revolucijo).
Click here to claim your Sponsored Listing.
Videos (show all)
Category
Contact the school
Website
Address
Studentski Trg 3
Belgrade
11000
Belgrade, 11000
Glavni ciljevi SFLA su proučavanje latinoamerikanistike kao naučne discipline i upoznavanje javnosti sa njom, kao i sa kulturom i običajima Latinske Amerike.
Belgrade
Art in Science and Science in Art. Enjoy! The perfect order in an imperfect world.
Tadeuša Košćuška 80
Belgrade, 11000
Nadprosečne pripreme za prijemni ispit i studije na Arhitektonskom fakultetu u Beogradu http://www.spremanje.com
Dečanska 2
Belgrade, 11000
Queen Victoria Education- više od kvalitetnog obrazovanja
Vrtlarska 35
Belgrade, 11080
Učenje stranih jezika može da bude najbolja stvar koju činite da biste promenili kvalitet svog života. Pokrenite sebe i druge!
Slobodanke Danke Savic 21
Belgrade, 11000
Faculty of Applied Arts - Belgrade - Textile Design department
Belgrade, 11000
Page osnovan: 1.11.2009 za sve one koji mrze kad se voljeni ljudi ljute a "nije im nista"
Gandijeva 148a, Lokal 92
Belgrade
www.salamanca.rs SKOLA SPANSKOG JEZIKA Termini: Radnim danima: 09h - 21hVikendom: po dogovoru. E-mail: [email protected] Kursevi 1. španski jezik 2. francuski jezik 3. engleski jez...
Vranjska 8
Belgrade, 11000
Sve potrebne edukacije za modeliranje noktiju na jednom mestu!