Travelwaiz
Sie können auch mögen
Kontaktinformationen, Karte und Wegbeschreibungen, Kontaktformulare, Öffnungszeiten, Dienstleistungen, Bewertungen, Fotos, Videos und Ankündigungen von Travelwaiz, Reisedienstleistungen, Rheinwerkallee 6, Bonn.
We are an early stage Startup from North Rhine-Westphalia (Germany) that is passionate about traveling, inspiring you to travel and helping you find best tours and activities world-wide to make your every holiday an unforgettable travel experience. �
: Why not spending a monday at the beach? August 30th is National Beach in the US and we decided to celebrate it as well! If there is no beach near by just try it at a local beach.
Near Cologne we recommend the km 689 Beach Club, the Kölsche Riviera or Playa in Cologne!
: Warum nicht mal den Montag am Strand verbringen? Der 30. August ist in den USA der nationale Beach Day – und wir haben beschlossen, mitzufeiern. Wenn kein Strand in der Nähe ist, versuch es doch mal mit einem See.
In der Nähe von Köln empfehlen wir den km 689 Beach Club, die Kölsche Riviera oder Playa in Cologne.
: summer is not over yet – have you crossed everything off of your summer bucket list? We have some more inspo:
A spontaneous short-trip
Surfing, Jetski, or renting a boat...try something new!
Cocktails or mimosas for breakfast and ice cream for dinner
: Noch ist der Sommer nicht vorbei – hast du schon alles erledigt, was du dir vorgenommen hast? Hier noch ein paar Tipps für die “Summer 2021 Bucket List”:
Einen spontanen Kurztrip machen
Surfen, Jetski fahren, ein Boot mieten...irgendwas Neues auf dem Wasser probieren
Cocktails oder Mimosas zum Frühstück und Eis zum Abendessen
: Summer in Cologne? Yes please! We have some tipps for hot days in the city:
With your parents: a boat trip on the Rine
With friends: going to the Blackfoot Beach
With a date: try all the ice cream – “Breda” for a traditional one, “Keiserlich” for a fancy one and “Die Eisdielerin” for a vegan one!
: Köln im Sommer? Yes please! Wir haben ein paar Tipps, was man an warmen Tagen hier machen kann:
Mit Eltern: eine Bootsfahrt auf dem Rhein
Mit Freund*innen: zum Blackfoot Beach Köln
Mit einem Date: sich durch alle Eisdielen der Stadt probieren – traditionell bei Breda, ausgefallen bei Keiserlich und vegan bei Der Eisdielerin
: summer and garden parties! They hit different and we want a lot of them. As long as the days are still longer and warmer, we want to celebrate every single night. I mean, we have a lot to catch up on after one and a half year of lockdowns.
: Sommer- und Gartenpartys! Die fühlen sich einfach anders an und wir sind mehr als bereit für jede Menge davon. Solange die Tage noch länger und wärmer sind, wollen wir jeden Abend zelebrieren. Wir haben immerhin eine Menge Lockdown Nächte nachzuholen.
: Summer nights, making memories together and the big feeling of being free and young and immortal. What do these long warm days mean to you? And where do you like to spend them? In your hometown with the people you know and love or abroad, getting to know new interesting people?
: Sommerabende, gemeinsame Erinnerungen sammeln und das große Gefühl von Freiheit, Leichtigkeit und Unendlichkeit. Was bedeuten die warmen Tage für euch? Und wo verbringt ihr sie am liebsten? In der Heimat mit den Leuten die du kennst und liebst oder im Ausland mit spannenden, neuen Menschen?
: traveling itself is the greatest joy! But no matter what: the 24th of July is the International Day of Joy. So what are you happy about right now?
: Reisen ist doch sowieso die größte Freude! Aber auch so: der 24. Juli gilt als internationaler Tag der Freude - worüber bist du gerade richtig glücklich?
: escaping the heat – or spending it where it’s nice: at the pool, beach or a lake. What team are you: spending summer in front of the fan and hiding from the sun or catching every sunray while working on your tan?
: der Hitze entkommen – oder sie am Pool/Meer/See verbringen. Welches Team bist du: vor dem Ventilator liegen und vor der Sonne verstecken oder jeden Sonnenstrahl einfangen und an der Bräune arbeiten?
: picking strawberries – have you already done that this year? The season usually lasts until end of July so hurry up! In Cologne you can do that at the “Engelshof” in Niederkassel or at the new strawberry field in Rath.
: Erdbeeren pflücken - wart ihr schon? Normalerweise geht die Erdbeersaison etwa bis Ende Juli, also nutzt noch die Chance! In Köln geht das übrigens zum Beispiel auf dem Engelshof bei Niederkassel oder dem neuen Erdbeerfeld in Rath super.
: Usually not a morning person and especially not a morning workout person? We totally get that. But hey, in this setting the whole picture is somewhat different, isn’t it? We wouldn’t mind swimming a few lenghts there in the early morning!
: Du bist normalerweise keine Morning Person und erst recht keine Morning Workout Person? Können wir verstehen. Aber hey, in diesem Setting sieht das doch ganz anders aus oder? Da würden wir freiwillig gerne ein paar Bahnen ziehen.
: Be honest – which one are you? But well, it doesn’t have to be holding a plank anyway – there are so many great beach sport ideas: surfing, beachvolleyball or – obviously – going for a swim? What do you love to do at the beach?
: Na, welcher Typ bist du? 😉 Aber es muss ja nicht gleich Planken sein, es gibt ja auch viele spaßigere Strand Sportarten: Surfen, Beachvolleyball oder – eigentlich am naheliegendsten – schwimmen? Was macht ihr gerne am Strand? 😊
: Summer nights in Cologne – we are more than ready! What do you love most about summer in Cologne? Drinking a Kölsch in the sun? Or eating ice-cream from one of the great ice cream parlours (or the Eisdielerin in Ehrenfeld)? Simply sitting at the Aachener Weiher? Exploring the city by bike? Or taking pictures of the Cologne Cathedral by night when it’s still lukewarm outside? Tell us your favourites!
: Sommernächte in Köln - wir sind bereit! Was liebt ihr im Sommer in Köln am meisten? Kölsch in der Sonne? Ein leckeres Eis von einer der vielen tollen Eisdielen (oder der Eisdielerin in Ehrenfeld... 😉)? Einfach am Aachener Weiher sitzen? Die Stadt mit dem Fahrrad erkunden? Oder Fotos vom Dom bei Nacht schießen, wenn es noch schön lauwarm ist? Erzählt mal, was eure Sommer Favoriten sind!
: Many countries in Europe are now open for travelling again (of course with the required safety measures) and the only question now is: where are we going first? Who of you has maybe already been on the road now or has at least made some vacay plans by now? Let us know, we are super excited!
: Viele Länder in Europa haben so langsam Lockerungen einberufen, reisen ist wieder (natürlich unter gewissen Sicherheitsmaßnahmen) möglich und die große Frage lautet doch: wohin zuerst? Wer von euch war vielleicht sogar schon unterwegs oder hat zumindest bereits Urlaubspläne geschmiedet – lasst es uns wissen, wir sind gespannt!
: As soon as the temperature rises, cravings start kicking in – but there again are two kinds of people. What about you – team ice cream or watermelon? Or...watermelon ice cream?
: Sobald die Temperaturen wärmer werden steigen die Gelüste, aber auch hier gibt es wieder zwei Arten Menschen. Wie sieht es bei euch aus – Team Eis oder Wassermelone? Oder... Wassermeloneneis?
: The 5th of June is World Environment Day. Around 150 states participate with one shared world: a resource-saving dealing with the environment. Such an important topic – especially when it comes to travelling. What steps are you doing to travel more sustainably? Do you still travel by plane or did you find any good alternatives yet? What else can one do to see the world while taking care of it? Share your tips with us!
: Der 5. Juni ist Weltumwelttag. Rund 150 Staaten beteiligen sich daran – das übergeordnete Ziel lautet: ein ressourcenschonender Umgang mit der Umwelt. So ein wichtiges Thema – gerade beim Reisen. Welche Schritte machst du, um nachhaltiger unterwegs zu sein? Reist du noch mit dem Flugzeug oder hast du schon andere Alternativen für dich entdecken können? Was kann man sonst tun, um die Welt zu sehen, aber die Umwelt nicht zu gefährden? Sammelt mal eure Tipps!
: Just packing your stuff and go! Or would you rather plan everything first...what kind of a travel person are you? We think: a short trip is great when you just do it spontaneously, but if you really want to see a foreign country, it should be well planned.
: Einfach Sachen packen und weg! Oder lieber lange im Voraus planen... welcher Reisetyp bist du? Wir finden: Kurztrips gerne jederzeit spontan und drauf los. Aber wenn man wirklich viel von einem fremden Land sehen möchte, muss es manchmal schon gut geplant sein.
: i fit has to be lockdown or quarantine, let me please spend it at this place. Where would you like to be “locked in”?
: Wenn schon Lockdown oder Quarantäne, dann bitte hier! An welchem Ort würdest du am liebsten „eingesperrt“ sein?
: no pant day – what a holiday. But doesn’t every day during Corona feel like no pant day actually? We would rather spend it on vacation at the pool, where you need no pant anyway – besides bikini bottoms or swimming trunks.
: No Pant Day – was für ein Feiertag. Ist das nicht in Corona Zeit jeder Tag? Aber lieber wäre es uns, ihn im Urlaub zu verbringen, am Pool, wo man bekanntlich auch keine Hose braucht – außer Bikini- oder Badehose!
: Corona date idea: outdoor champagne picnic. In Cologne the best places are the Aachener Weiher – which is no insider tip of course – and the Schlosspark Stammheim – small but super pretty.
: Corona Date Idee: Outdoor Champagner Picknick. In Köln empfehlen wir für ein Picknick im freien den Aachener Weiher – kein Geheimtipp – oder den Schlosspark Stammheim – klein aber super ästhetisch.
: Home Office all day every day. Home Shooling all day every day. Home Studying all day every day. Home everything all day every day. What are you currently up to at home and what are you doing to keep yourself distracted?
: Home Office all day every day. Home Shooling all day every day. Home Studying all day every day. Home everything all day every day. Was macht ihr gerade zuhause so und womit lenkt ihr euch ab?
: the view out of an airplane is priceless. It’s been way too long. When was the last time you taking a plane?
: der Blick aus dem Flugzeug. Viel zu lange her. Wann seid ihr das letzte Mal geflogen? Und in welchen Flieger würdet ihr euch jetzt am liebsten setzen?
: sitting at home with nowhere to go but still making some travel plans – even if we have no clue how long we have to wait to realize them. Who else does this? And if so, where do you plan on going? Europe? Or even really far away, as soon as it is possible and safe again?
: zuhause sitzen und Reisepläne schmieden – auch wenn noch unklar ist, für wann. Wem geht es genauso? Und wenn ja, wo geht es als erstes hin? Europa? Oder lieber ganz weit weg, wenn es wieder sicher möglich ist?
: Happy Easter! How do you spend it? We hope it’ll be the second and last corona easter time. We are looking forward to hunt for easter eggs outside again!
: Frohe Osterfeiertage! Wie verbringt ihr sie? Hoffentlich das zweite und letzte Corona-Ostern. Wir freuen uns, auch draußen wieder bunte Ostereier suchen zu können!
: it’s cherry blossom season again! In Cologne and Bonn the cherry blossom is especially beautiful. In Bonn you can look at it at the “Heerstraße”, in Cologne in NIederkassel at the “Premnitzer Straße”. Do you have any more insider tips?
: endlich wieder Kirschblütenzeit! In Köln und Bonn blühen die Kirschbäume besonders schön. In Bonn in der Altstadt, in Köln in Niederkassel auf der Premnitzer Straße. Habt ihr noch einen Geheimtipp?
: traveling, but make it sustainable! Have you had experience with that? First of all: on 27th of March at 8:30 pm is earth hour. That means: turn the lights off for one hour – for nature and for more awareness!
: Reisen nachhaltig gestalten. Wie ist eure Erfahrung damit? Aber erstmal: am 27.03., um 20:30 Uhr ist Earth Hour. Eine Stunde die Lichter aus - für die Natur und für mehr Bewusstsein!
: when the only trip you get is the one to the nearest supermarket....
: Wenn das aufregendste am Tag der Spaziergang zum Supermarkt ist...wer kennt’s?
: I don’t have a problem with doing nothing – it's just the location that bothers me right now. Would like to exchange sofa for the beach – anyone interested?
: Ich habe ja nichts gegen dieses “nichts tun” - aber die Location passt mir aktuell nicht so. Würde gerne Sofa gegen Strand tauschen – jemand interessiert?
: it sounds so chliché but really try to see the beauty in every day. When we are on the go, we tend to forget about that. Now that we stay at home, we can create such moments consciously. Yes, a vacation would be nice. But what about that first sunray in the morning, the tasty coffee enjoyed in bed or a call from a beloved one? These are small lockdwon highlights!
: Es klingt etwas klischeehaft, aber es hilft, zu versuchen, das Schöne an jedem Tag zu finden. Wenn wir viel unterwegs sind, geht uns das meistens unter. Jetzt, da wir eh hauptsächlich zuhause sind, können wir uns diese Momente doch eigentlich bewusst schaffen. Ja, wir wären alle lieber im Urlaub. Aber: der Sonnenstrahl auf dem Balkon, der leckere Kaffee am Morgen oder ein liebes Telefonat mit einer Freundin? Das können kleine Lockdown-Lichtblicke sein.
: We are incredibly excited that ice season will start again. Which one of you celebrates ice cream so much? What's your favorite kind? And who does that make more wanderlust after summer, sun, gelato?
: Wir freuen uns schon unglaublich darauf, dass wieder die Eis-Saison startet. Wer von euch zelebriert das Eisessen auch so sehr? Was ist eure Lieblingssorte? Und wem macht das nur noch mehr Fernweh nach Sommer, Sonne, Gelato?
: This is obviously not the best way to distract yourself during lockdown. But we might as well hope and pray for better days and dream of them until then!
: Ja, das ist bestimmt nicht die beste Lockdown Ablenkung. Aber man wird ja noch träumen dürfen...
: What just one day of snow feels like in Cologne. It’s such a rare thing to happen here. So we better make all out of it, call it Winter Wonderland as soon as we see the first snowflake and take as many pictures as possible. We mean: we can be sure it won’t last too long, so better save the memory!
: Wie sich ein Tag Schnee in Köln anfühlt. Ist eben eine Rarität. Da kann man schon mal bei der ersten Schneeflocke vom Winter Wonderland sprechen und ganz schnell so viele Fotos wie möglich machen – denn lange liegen bleibt er ja meist nicht.
: Fernweh is a german word for a strong desire to travel - quite relatable! Where do you wanna go?
: Fernweh – das starke Verlangen nach Reisen! Das beschreibt die Stimmung insgesamt ganz gut, oder? Wohin reizt Dich eine Reise am meisten?
: when someone asks you where you wanna travel “after” Corona – this answer. A world to see! Tag your world trip partner!
: Wenn Dich “nach” Corona jemand fragt, wohin Du reisen willst, ist das die Antwort! A world to see! Tagge deine*n Weltreise-Partner*in.
: Happy International Sweatpants Day, which is the 21 january. Not like every day since Corona feels like this...
: Happy International Sweatpants Day! Der 21. Januar ist offizieller Feiertag dafür - ist ja nicht so, dass sich seit Anfang 2020 jeder Tag so anfühlt...
: Winter Wonderland! Unfortunately it doesn't snow often in Cologne and its surroundings. How about where you live? Did you have snow already? Maybe even a White Christmas?
: Winter Wonderland! Leider schneit es in Köln und Umgebung sehr selten – und wenn, bleibt kaum etwas liegen. Wie ist das bei euch? Hattet ihr schon Schnee? Vielleicht sogar Weiße Weihnachten? Und wenn ja, wo kommt ihr her?
: Still in lockdown – without a glass of wine? Such a hard start into 2021 after an already pretty exhausting 2020. For all of you who are still doing dry january: keep going, you can do it! For all the others: cheers to 2021!
: Immer noch im Lockdown und dann ohne Vino? Ein ganz schön harter Start in das neue Jahr, nachdem das letzte uns doch schon einiges abverlangt hat. Allen, die sich das vorgenommen haben, ein gutes Gelingen. Allen anderen: Cheers to 2021!
: nature’s beauty and especially the glitter of snow! Where do you love to spend your winter usually? And who loves skiing and will miss it this year?
: die Schönheit von Schnee und Natur! Wo verbringt ihr euren Winter am liebsten? Und wer geht gerne Skikfahren und wird das dieses Jahr vermissen?
: let 2021 be the year where we can travel again – let's spend all the money we saved this year on exciting vacation plans. What are your wishes, plans and new years resolutions?
: 2021 – das Jahr, in dem wir hoffentlich wieder reisen können und all’ das Geld, das wir dieses Jahr eingespart haben, in umso schönere Urlaubspläne investieren können. Was sind eure Vorsätze, Pläne und Wünsche für 2021?
: Santa Claus is coming to town – and stays outside because of the distance regulations! How do you spend your christmas in this year’s corona times?
: Santa Claus is coming to town – und bleibt aufgrund von Abstandsreglungen dieses Jahr schön vor der Tür! Wie verbringt ihr Weihnachten in der Coronazeit?
: mulled wine tastes best when enjoyed on the christmas market with friends. That won’t happen this year – so make your own at home! All you need is: 1 bottle of dry red wine, 1 orange, 2 cinnamon sticks, 6 cloves, 4 star anise, 2 tbsp cane sugar, 2 tbsp honey. Important: heat the wine but don’t let it cook!
: Glühwein schmeckt natürlich am besten auf dem Weihnachtsmarkt. Da das dieses Jahr ausfällt, kann man ihn aber auch gut selbst machen. Dafür braucht ihr: 1 Flasche trockenen Rotwein, 1 Orange, 2 Zimtstangen, 6 Nelken, 4 Sternanis, 2 EL Rohrzucker, 2 EL Honig. Wichtig: den Wein erhitzen, aber nicht kochen lassen!
: snow is really rare in Cologne – the warmth of the Rhine and the mild west winds make it rather rainy and not too chilled. According to the statistics, there is a “White Christmas” every eleven years. The last one was 2010 – so let’s hope for a White Christmas in 2021!
: Schnee ist in Köln eine Seltenheit – durch die Wärme des Rheins und die milden Westwinde bleibt es eher regnerisch und lau! Statistisch gesehen gibt es alle 11 Jahre eine Weiße Weihnacht in der Domstadt. Das letzte Mal war es 2010 der Fall – also dürften wir 2021 wieder darauf hoffen!
Klicken Sie hier, um Ihren Gesponserten Eintrag zu erhalten.
About Us
Travelwaiz helps travelers share travel inspiration, find best tours and activities in Cologne and North Rhine-Westphalia .
www.travelwaiz.com
Videos (alles anzeigen)
Kategorie
Service kontaktieren
Webseite
Adresse
Rheinwerkallee 6
Bonn
53227
Prinz-Albert-Straße 31
Bonn, 53113
weltweiser ist ein unabhängiger Bildungsberatungsdienst, der zum Thema Auslandsaufenthalt informiert.
ReichsStr. 12
Bonn, 53125
Reiseveranstalter, Spezialist für Individual- und Privatreisen nach Indonesien und Malaysia
Borsigallee 8-10
Bonn, 53125
Ferienwohnungen und Ferienhäuser in Deutschland, www.hptouristik.de
Bonn, 53229
An unforgettable holiday in Sri Lanka - Ein unvergesslichen Urlaub auf Sri Lanka
Thomas-Mann-Straße 32
Bonn, 53111
Die Kunst des Reisens: Leidenschaft trifft Erfahrung! Lassen Sie sich von ViadellArte auf „den Weg