Apartamentos Rotaret
Agencias Inmobiliarias cercanos
Pinoso,
Valence 46002
Calle Convento Santa Clara
46002
46002
Valence 46002
Plaza del Ayuntamiento
46019
Town Center Drive, Santa Clarita
46004
Wherever Needed
valencia
Apartamentos en alquiler vacacional en pleno centro de Valencia, para un máximo de 12 personas. nuevo a estrenar (octubre 2016).
Apartamentos ideales para conocer el centro histórico de la ciudad, a un minuto de la plaza del ayuntamiento y de la estación del Norte. La ubicación del piso es inmejorable, con unas vistas espectaculares. Tenéis otras zonas de Valencia, como el Barrio de Ruzafa, Barrio del Carmen, Barrio de Cánovas o los jardines del cauce del río Turia, a escasos minutos andando. Los apartamentos son muy grande
[ESPAÑOL ABAJO]
The 36th edition of the Gala de los Goya (spanish Oscars) will be held on February 12 for the first time in Valencia, at the Palau de les Arts. For this reason, the city receives this great party of the best professionals of Spanish cinema with parallel activities, so you can enjoy and get closer to the seventh art, the nominated films and the Goya award!!
And the Goya goes to... you! Because from February 2 to 12, a reproduction of the famous statuette will be exhibited in some places in the city and a photocall will be set up at the Plaza del Ayuntamiento,so you can take photos. Come closer and you will feel like Penelope, Pedro or Antonio on the red carpet!
La 36 edición de la Gala de los Goya se celebra el próximo 12 de febrero por primera vez en València, en el Palau de les Arts. Con este motivo, la ciudad recibe la gran fiesta de los mejores profesionales del cine español con actividades paralelas, para que puedas disfrutar y acercarte al séptimo arte, a las películas nominadas y al premio Goya.
Y el Goya es... ¡para ti Porque del 2 al 12 de febrero se exhibirá en varios lugares de la ciudad, una reproducción de la famosa estatuilla y se instalará un photocall para que puedas hacerte fotos. ¡Acércate y te sentirás como Penélope, Pedro o Antonio en la alfombra roja!
[ESPAÑOL ABAJO]
Today we are going to talk about a place just 3 minutes from Rotaret!! Splendini Bar i Discos
This bar is the project of two friends who shared the passion for music and decided to set up a vinyl store where you could also have a drink and have a good time in a place dedicated to music. Finally, it ended up becoming a bar where you can also buy records, which was even more fun, because the main concept of the place has not stopped shining: its shelves feature black music of all styles and eras, among other genres. We recommend it 100% to have a drink with your partner this Valentine's Day!
Hoy os vamos a hablar de un local a tan solo 3 minutos de Rotaret!!
Este bar es el proyecto de dos amigos que compartían la pasión por la música y decidieron montar una tienda de vinilos donde se pudiera también beber algo y pasar un rato agradable en un espacio dedicado a la música. Al final acabó convirtiéndose en un bar donde también pueden comprarse discos, lo que resultó todavía más divertido, porque el concepto principal del lugar no ha dejado de brillar: entre sus estantes destaca la música negra de todos los estilos y épocas, entre otros géneros. Lo recomendamos 100% para tomar algo con tu pareja este San Valentin!!
[ESPAÑOL ABAJO]
MONFORTE GARDEN (L'Hort de Romero)
The charm of the Jardines de Monforte is something you shouldn't overlook either. Considered one of the most beautiful gardens in Spain, it is ideal to lose yourself in the hand of your favourite person in the world. It’s Palacete, its statues and ponds, and its hundreds of flowers, will conquer you. Romanticism in its purest form. A real fairytale garden in the city!!!!!
JARDÍN DE MONFORTE
El encanto de los Jardines de Monforte es algo que tampoco deberíais pasar por alto. Considerado como uno de los jardines más bellos de España, es ideal para perderte de la mano de tu persona favorita en el mundo. Su Palacete, sus estatuas y estanques, y sus cientos de flores, os conquistarán. Romanticismo en estado puro. Un auténtico jardín de cuento de hadas en la ciudad!
[ESPAÑOL ABAJO]
Sunset at La Albufera.
There are only a few things more special if you're in Valencia than being able to take a boat ride at sunset through La Albufera. Surprise your partner with a unique afternoon in this romantic setting, a setting that has served as inspiration for great works of literature. Nature and tradition coexist only 10 kilometres from the city, offering spectacular moments at sunset... Something you'll always remember.
La puesta de sol en La Albufera
Pocas cosas hay más especiales si estás en Valencia que poder dar un paseo en barca al atardecer por La Albufera. Sorprende a tu pareja con una tarde única en este romántico paraje, un marco que ha servido de inspiración para grandes obras de la literatura. La naturaleza y la tradición conviven a solo 10 kilómetros de la ciudad ofreciendo instantes espectaculares al caer el sol… Seguro que lo recordaréis siempre.
[ESPAÑOL MÁS ABAJO]
València Silk Route
In the Valencian neighbourhood of Velluters (which means velvet makers) there were around 5,000 silk looms at the end of the 18th century. Today, it still retains its old flavour with large mansions, such as the Tamarit Palace, and a tangled maze of streets that allow us to understand the importance of this industry between the 15th and 18th centuries in Valencia. It is in this neighbourhood where the Colegio del Arte Mayor de la Seda (College of High Silk Art), established in 1686 and which today houses the Museo de la Seda (Silk Museum), is located. A Baroque-style building, it houses the largest guild archive in Europe, a fine collection of silk fabrics, and 18th-century looms that can be seen in operation. This is the place to start the Valencia Silk Road, a route with several stops that reveals the valuable historical, architectural, and artistic legacy left by the silk trade in the city.
RUTA DE LA SEDA
Desde 2015, València forma parte de los programas de la UNESCO y de la Organización Mundial del Turismo para poner en valor la Ruta de la Seda, un concepto acuñado por un geógrafo alemán en 1877 para identificar una serie de itinerarios comerciales de mercaderías como la seda, la cerámica o las especias desde China hacia Europa.
En el barrio valenciano de Velluters (que significa terciopeleros) se concentraban a finales del siglo XVIII cerca de 5.000 telares para confeccionar seda. Hoy en día, todavía conserva su sabor de antaño con grandes casonas, como el Palacio de Tamarit, y calles laberínticas que permiten entender la relevancia de esta industria entre los siglos XV y XVIII en València. Es en este barrio donde se encuentra el Colegio del Arte Mayor de la Seda, establecido en 1686 y que hoy alberga el Museo de la Seda. Edificio de estilo barroco, custodia el mayor archivo gremial de Europa, una buena colección de telas en seda y telares del siglo XVIII que pueden verse en funcionamiento. Es el lugar por el que comenzar la Ruta de la Seda de València, un recorrido con varias paradas que desvela el valioso legado histórico, arquitectónico y artístico que dejó el comercio de la seda en la ciudad.
[ESPAÑOL ABAJO]
Valentine's Day is coming up and you are planning to come to València to celebrate, so far everything is great. But... how can you surprise your partner? Where do you take them? Take note, we've looked for a few romantic plans and gift details that will make them fall for you (even more!). Keep an eye on our next posts for new ideas!
Se acerca San Valentín y tenéis pensado venir a València a celebrarlo, hasta ahí todo genial. Pero… ¿cómo puedes sorprender a tu pareja? ¿A dónde le llevas? ¿En qué restaurante reservar? ¿Qué regalo de última hora le puedes comprar para acabar de conquistarle? Toma nota, hemos buscado unos cuantos planes románticos y detalles para regalar que os enamorarán (¡más todavía!). Estad atentos a nuestras próximas publicaciones para más ideas!!!!
[ESPAÑOL MÁS ABAJO]
Take in Valencia’s views from the Miguelete tower of the Cathedral IS A MUST!!!!!
The most emblematic tower in Valencia is a required visit. You can climb the 207 steps of the spiral staircase and reach the top of the bell tower, where you’ll have an impressive 360º view of the city. You won’t regret it!
Contempla las mejores vistas de València desde el Miguelete ES UNA OBLIGACIÓN!!!!
La torre más emblemática de València es una visita obligada. Haz el esfuerzo de subir los 207 peldaños de su escalera de caracol y accederás a la terraza del campanario, donde te espera una impresionante vista 360º de la ciudad. ¡No te arrepentirás!
[ESPAÑOL ABAJO]
In València, esmorzaret is a culinary tradition that defines both the city and its people: an irrepressible village, proud of its culinary localisms, against the tyranny of globalization, brunch and other customs in the age of orthodoxy.
Here, people show little passion for breakfast yet await the designated time for esmorzaret (between 9:00, for the purists, and 12:00, for the stragglers) with a veneration bordering on the religious. Valencianas and valencianos are brothers and sisters in this sentiment, which like so many others, is the result of the city's agricultural origins.
El esmorzaret es una tradición gastronómica que define cómo es València y cómo son sus gentes: una irreductible aldea, orgullosa de sus localismos culinarios, contra la tiranía de la globalización, el brunch y demás costumbres en la era de la ortodoxia.
Aquí se desayuna sin pasión y se espera la hora del esmorzaret, entre las 9:00, para los más puristas, y las 12:00, para los más rezagados, con veneración rayana en lo litúrgico. Valencianas y valencianos son cofrades de este sentir, deudor, como tantos otros, del origen agrícola de la ciudad.
[ESPAÑOL MÁS ABAJO]
Large residential building with 14 courtyards and 378 homes built on a block bounded by the extension of Mora.
Its construction began in 1929 and ended in 1933 under the direction of the architect Enrique Viedma Vidal.
Its red brick façade is striking, hence its name, with an expressionist style coming from the Netherlands, as well as the green ceramics that cover its viewpoints and towers.
The structure of the building looked for a model of self-management in which the commercial low open to the inner courtyard, so that they could provide the five hundred projected floors.
Inside there is a huge garden patio where neighbors can enjoy the outdoors next to their homes.
It is considered one of the most emblematic buildings of the city.
Gran edificio residencial de 14 patios y 378 viviendas edificado sobre una manzana delimitada por el ensanche de Mora.
Su construcción se inició el año 1929 y terminó en 1933 bajo la dirección del arquitecto Enrique Viedma Vidal.
Llama la atención su fachada de ladrillo rojo, de ahí su nombre, de un estilo expresionista procedente de Holanda, además de la cerámica verde que cubre sus miradores y torres.
La estructura del edificio buscaba un modelo de autogestión en el que los bajos comerciales se abrieran al patio interior, de manera que pudiesen proveer a los quinientos pisos proyectados.
En su interior hay un enorme patio ajardinado donde los vecinos pueden disfrutar del aire libre al lado de sus viviendas.
Es considerado uno de los edificios más emblemáticos de la ciudad.
HAPPY NEW YEAR FROM OUR TEAM!!
We hope all this pandemic finishes and see you in our hostel enjoying our lovely city!!!
FELIZ AÑO NUEVO DE PARTE DE NUESTRO EQUIPO!!!
Esperemos que esta pandemia pase y poder veros en nuestro hostal disfrutando de nuestra maravillosa ciudad!!!
[ESPAÑOL ABAJO]
The Patriarca, which has been a National Monument since 1962 and a Monument of Cultural Interest in 2007, is one of the best examples of Renaissance architecture. Of special note in the Patriarca Museum are paintings by Caravaggio, El Greco, Van Der teyden, Benlliure, Ribalta and Pinazo, and also the original manuscript of the posthumous work of Sir Thomas More.
The Patriarca, Real Colegio and the Seminario del Corpus Christi are a church, a seminary and a college respectively. Work on the buildings began in 1586 and finished in 1610. It is structured around a large renaissance cloister enclosing the church, the communion chapel, the library, the sleeping quarters and the classrooms. There is another courtyard at the back and a small belfry is located in the corner of the plaza. The museum displays valuable works of art by El Greco and some primitive Flemish paintings.
El Patriarca, Monumento Nacional desde 1962 y Bien de Interés Cultural en 2007, es uno de los mejores ejemplos de arquitectura renacentista. En el Museo del Colegio destacan las pinturas de Caravaggio, El Greco, Van Der Weyden, Benlliure, Ribalta o Pinazo entre otros, así como el manuscrito original de la obra póstuma de Sir Thomas More.
El conjunto del Patriarca, Real Colegio del Seminario del Corpus Christi, está compuesto por colegio, seminario e iglesia. Esta gran obra se inicio en 1586, concluyéndose en 1610. El conjunto se articula alrededor de un gran claustro de estilo renacentista al que dan la iglesia, la capilla de la Comunión, la biblioteca, celdas y aulas, que a su vez dan paso a un patio posterior que recoge las dependencias más íntimas del edificio. Exteriormente está resuelto mediante muros de mampostería. En la esquina de la plaza, presenta un campanario de reducidas dimensiones. Su museo guarda obras de arte de gran valor, entre ellas varias de El Greco y primitivos flamencos.
[SPANISH BELOW]
Do you have any questions about Rotaret or do you want to book a room? Just send us an email ([email protected]) or whatsapp/call (+34 633 85 43 30) and our team will be so pleased to help you!
Tienes alguna pregunta sobre Rotaret o quieres reservar una habitación? Mándanos un email ([email protected]) o un whatsapp/llamada (+34 633 85 43 30) y nuestro equipo estará encantado de ayudarte!
[SPANISH BELOW]
RUSSAFA (RUZAFA) MARKET
The Russafa area of Valencia has gone through a bit of a process of gentrification, however, it remains a typical Valencian neighbourhood, with its own neighbourhood market.
Markets are central to the local community in Spain, and Russafa market is a great place to observe everyday life and interact with locals. You can see, however, how it is all gradually changing, with the market catering to new demand.
Typical fresh food market stalls are slowly being replaced by specialist shops focusing on one type of product such as olive oil, honey, etc. Despite this, it is still one of my favourite spots in Valencia.
MERCAT DE RUSSAFA (MERCADO DE RUZAFA)
El barrio de Ruzafa ha pasado en los últimos años por un proceso de gentrificación, pese a ello, sigue siendo un barrio típico valenciano con su propio mercado.
En España, los mercados son fundamentales para los ciudadanos, y el Mercado de Ruzafa es un buen lugar para observar la vida cotidiana e interactuar con los vecinos. Sin embargo, se puede ver perfectamente el cambio gradual hacia la nueva demanda del barrio.
Los puestos típicos de productos frescos están dando paso a puestos de productos especializados y "más selectos" como el aceite de oliva, miel, etc...
Pese a este cambio, sigue siendo uno de nuestros lugares preferidos de la ciudad.
We wish you a Merry Xmas and an amazing New Year 2022
Os deseamos Feliz Navidad y un magnífico Año Nuevo 2022
[SPANISH BELOW]
Come to Valencia and stay with us! We are in the heart of the city which now is full of amazing and lovely Xmas lights!
¡Ven a Valencia y quédate con nosotros! ¡Estamos en el corazón de la ciudad, la cual está llena de increíbles y hermosas luces navideñas!
[SPANISH BELOW]
VALENCIA BOTANICAL GARDENS
Today's botanical gardens date from 1802, when the first curator created a permanent garden on the site of the Huerto de Tramoyeres, arranged in different beds according to the botanical classification of Linnaeus. The gardens have been restored and contain a variety of greenhouses, a stunning shade garden, an aquarium and an aviary, as well as different areas for aquatic plants, a rockery and an impressive grove of trees.
JARDÍN BOTÁNICO DE VALENCIA
El actual jardín botánico data de 1802, fecha en la que su primer director crea en el Huerto de Tramoyeres, de manera definitiva, un jardín dispuesto en diferentes cuadros siguiendo la clasificación botánica de Linneo. El jardín ha sido restaurado y cuenta con diversos invernaderos, un impresionante umbráculo, un acuario y un aviario, además de distintas zonas dedicadas a plantas acuáticas, una rocalla y una destacable arboleda.
[SPANISH BELOW]
In Rotaret we are waiting for you! It doesn't matter if you come to Valencia for bussiness or you are on holidays. We have the perfect place where you can feel confortable and with affordable prices!!!!
¡En Rotaret te estamos esperando! No importa si vienes a Valencia por negocios o estás de vacaciones. Tenemos el lugar perfecto donde sentirte cómodo y con precios accesibles !!!!
[SPANISH BELOW]
IVAM (Valencia Institute of Modern Art)
The museum takes a look at the artistic avant-garde of the 20th century, from Abstract and Pop Art, through to European Informalism and the New Figurative movement. Its permanent exhibition features the Julio González and Pinazo collections, and it offers a programme of activities with temporary exhibitions, lectures, courses and workshops. There is also an underground room where visitors can see a large stretch of Valencia's mediaeval city wall, which was demolished over one century ago and discovered during the building works for the museum.
IVAM (Instituto Valenciano de Arte Moderno)
Los fondos de este museo recorren las vanguardias artísticas del siglo XX, desde la abstracción y el Pop Art, hasta el informalismo europeo o la nueva figuración. De manera permanente, exhibe las obras de la Colección Julio González y la Colección Pinazo. Su programa de actividades ofrece también exposiciones temporales, conferencias, cursos y talleres. Además, en una sala subterránea se puede contemplar un largo tramo de la muralla medieval de Valencia, derribada hace más de un siglo, que fue descubierto durante los trabajos de construcción del edificio.
[SPANISH BELOW]
Hello everyone! Today we want to introduce you Oscar, brain and owner of Apartamentos Rotaret! Him and all the workers, personally will treat you with much affection that you spend a few unforgettable days in Valencia, checking in and offering all the information you need about my city.
Who comes to Apartamentos Rotaret... Repeat!
Hola a todos! Hoy queremos presentaros a Oscar, cabeza pensante y propietario detrás de Rotaret. Él, así como todos los trabajadores vamos a trataros con mucha atención y cariño para que paséis unos días inolvidables en Valencia, haciendo el chek-in y ofreciéndoos toda la información que necesitéis sobre mi ciudad.
¡Quien viene a Apartamentos Rotaret... Repite!
¡Nos vemos en Valencia!
[SPANISH BELOW]
PALAU DE LA MÚSICA AUDITORIUM
Inaugurated in 1987, it is located alongside the Turia Gardens and is one of Valencia's most emblematic buildings. Transparency is one of its main characteristics. A huge glass dome, which was designed by Ricardo Bofill and runs parallel to the Turia River, serves as the main entrance, perfectly integrated into the surrounding gardens. The light and harmony from outside pass through the glass to create a warm atmosphere. Once you have crossed the enormous foyer, you gain access to the different concert halls.
PALAU DE LA MÚSICA
Inaugurado en 1987, está situado junto al Jardín del Turia y es uno de los edificios más emblemáticos de la ciudad de Valencia. La transparencia es una de sus principales características. Una gran bóveda acristalada paralela al cauce del río Turia sirve de acceso principal, integrada a la perfección en el entorno ajardinado que la rodea, que fue diseñado por el arquitecto español Ricardo Bofill. La luz y armonía exteriores se trasladan al interior a través del cristal, creando un ambiente cálido. Tras cruzar el enorme vestíbulo, se accede a las distintas salas de concierto.
[SPANISH BELOW]
In December we have one of the most important bank holidays in our country: 6th and 8th of December. What a better plan that visit Valencia and enjoy our pre-xmas time!!! Come to Rotaret and feel like home!
En diciembre tenemos uno de los festivos más importantes de nuestro país: el 6 y 8 de diciembre. Que mejor plan que visitar Valencia y disfrutar de nuestra época pre-navideña !!! Ven a Rotaret y siéntete como en casa!
Felicidades! !!
[ESPAÑOL ABAJO]
Built on the site of a former stately home, the existing palace was constructed in 1740. In 1954, the palace became the headquarters of the National Ceramics Museum, which among others, houses an impressive ceramics collection, donated by Manuel Gonzalez Marti.
The rectangular, rococo style palace boasts towers on each corner. The palace façade asserts the building’s character with its paintings and replica marble adornment. The heavy main doorway is made of alabaster and is presided over by the Virgin of the Rosary.
You can also visit the palatial rooms with their original decoration and eighteenth century carriages.
A "must visit" while you are in Valencia. One of our favourite places in the town!
Contruído en el solar de una antigua casa señorial, el actual palacio fue contruído en 1740. En 1954 se convirtió en la sede del Museo Nacional de Cerámica, que entre otros, alberga una impresionante colección de cerámica donada por Manuel González Martí.
El palacio rectangular de estilo rococó, cuenta con torres en cada una de sus esquinas. La impresionante fachada reafirma el carácter del edicio con sus pinturas que imitan el mármol. La imponente puerta principal está hecha de alabastro y está presidida por la Virgen del Rosario.
En su interior se puden visitrar las habitaciones palaciegas con su decoración original y carruajes del siglo XVIII
Visita obligada si estás en la ciudad. Uno de nuestros lugares preferidos!
[ESPAÑOL MÁS ABAJO]
Dear Friends! a super cool GIVEAWAY to thank your support after the pandemic !!
🔥🔥The winner will get one double room night in Rotaret for free!
How do you feel about it? And how can you participate? Easily, just follow this steps:
1-Follow us on Instagram👉
2-Comment in this post and tag 2 friends (you can comment up to 6 times tagging different friends)
3-Share the publication in your STORIES and tag us(if you have a private acount just send us a screen capture)
The deadline to participate is September 30th. We´ll announce the winner on the 1st of October. Good luck! 🍀
Queridxs amigxs, vamos a hacer un super sorteo para daros las gracias por el apoyo tras la pandemia!
🔥🔥El/la ganadorx conseguirá una noche gratis en un de nuestras habitaciones dobles!
Cómo os quedáis? Y cómo participar? Fácil!! Sigue estos pasos:
1- Tienes que seguirnos en instagram 👉
2-Comenta en este post etiquetando a dos amigXs (puedes comentar hasta 6 veces etiquetando a amigXs diferentes)
3-Comparte la publicación en tus STORIES y etiquétanos (si tienes la cuenta privada mandamos captura de pantalla)
El sorteo dura hasta el 30 de Septiembre y el 1 de octubre anunciaremos quien ha ganado. Muchísima suerte 🍀
[ESPAÑOL MÁS ABAJO]
This green space in Valencia, Parque Central, is an area located between the neighborhoods of Ruzafa and Malilla with more than 100,000 square meters of land (just 5-10 min from Rotaret) A perfect place to go with children or pets and go for a walk between abundant vegetation, recreation areas and fountains. Do you want to escape the hubbub in the very center of our city? This is your place!
Este espacio verde de València, el Parque Central, es una zona ubicada entre los barrios de Ruzafa y Malilla con más de 100.000 metros cuadrados de terreno (a tan sólo 5-10 min desde Rotaret) Un espacio perfecto para ir con niños o mascotas y salir a pasear entre abundante vegetación, zonas de esparcimiento y fuentes. ¿Quieres huir del bullicio en el mismo centro? ¡Éste es tu sitio!
[ESPAÑOL MÁS ABAJO]
Well, sharing bathroom facilities is never anyone’s ultimate dream, but when they are clean and nice, we don’t necessarily mind. In Rotaret we have clean and fuctional mixed facilities for boys and girls!
Bueno, puede que compartir los baños no sea el sueño de nadie, pero si estos están limpios y son agradables no tiene porque importarnos!. En Rotaret tenemos instalaciones mixtas, limpias y funcionales!
[ESPAÑOL MÁS ABAJO]
As a festival for all the senses, the Fallas culminate with the "Cremà", or burning of all the monuments, (normally on 19th March, but this time on 5th September) . This fire ritual consumes a whole year of work, a whole year of dreams. This year, at 22 hours, Valencia astonishes the entire world each year by burning its street monuments to ashes, ending with the fallas in the "special section", whose budgets are in the range of many thousands of euros.
Throughout the city fireworks are set off and the flames consume the gigantic figurines as onlookers stand in silence, with eyes reflecting the red flames, amid crackling red-hot wood and showering sparks and thick smoke.
Fiesta para todos los sentidos como tal, las Fallas culminan con la "Cremà", o quema de todos los monumentos, (normalmente el 19 de marzo, pero esta vez el 5 de septiembre). Este ritual del fuego consume todo un año de trabajo, todo un año de sueños. Este año, a las 22 horas, Valencia asombra al mundo entero como cada año quemando a cenizas sus monumentos callejeros, acabando con las fallas en el "tramo especial", cuyos presupuestos rondan los muchos miles de euros.
A lo largo de la ciudad se encienden fuegos artificiales y las llamas consumen las gigantescas figuras mientras los espectadores permanecen en silencio, con los ojos reflejando las llamas rojas, en medio de la madera al rojo vivo y chisporroteando chispas y humo espeso.
[ESPAÑOL MÁS ABAJO]
Today is the first day of our "local festivals", Fallas.
We are soooo grateful to all our guests who are enjoying those days with us! We really hope that your experiences those days would be awesome!
Hoy es el primer día de nuestras "fiestas locales", Fallas.
¡Estamos muy agradecidos con todos nuestros huéspedes que están disfrutando esos días con nosotros! ¡Esperamos que sus experiencias en esos días sean increíbles!
[ESPAÑOL MÁS ABAJO]
This building was built by the architects Vicente Figuerola Benavent y Vicente Aliena Goiti. It was the highest building in the city for nearly 40 years, until the end of the 20th century. It is currently the 9th tallest building in the city. Its use is residential.
It is popularly known as "the Iron Building" because of its magnificent iron structure which was used in its contruction and which was uncovered for years, being able to see it from the street!
It's just a 2 minutes from Rotaret!!
Este edicicio que fue construido por los arquitectos Vicente Figuerola Benavent y Vicente Aliena Goiti. Fue el edificio más alto de la ciudad durante cerca de cuarenta años, hasta finales del siglo XX. Actualmente es el 9º edificio más alto de la ciudad. Su uso es residencial.
Se conoce popularmente el edificio como la Finca de hierro por la imponente estructura de hierro que se empleó en su construcción y que durante años quedó al descubierto, pudiéndose apreciar desde la calle.
Está a tan solo 2 minutos de Rotaret!
[ESPAÑOL MÁS ABAJO]
What do you expect from a hostel when you travel to another city?
Rotaret offers accomodation and services that really made a difference to your experience:
Comfortable and inviting common areas, clean and functional bathrooms, fun and educated staff....
Stay with us and see yourself!!!
Qué esperas de un hostal cuando viajas a otra ciudad?
En Rotaret te ofrecemos alojamiento y servicios que marcarán la diferencia en tu experiencia:
Cómodas y agradables zonas comunes, baños limpios y en buen estado, trabajadores educados y divertidos...
Ven y compruébalo por ti mismx!!!
Haga clic aquí para reclamar su Entrada Patrocinada.
Categoría
Contato la empresa
Teléfono
Página web
Dirección
Convent De Santa Clara, 6
Valencia
46002
La Barraca D'Aigues Vives
Valencia, 46792
Villa Rosa available for Holiday Rentals. Georgeous 5 Bed Spanish style Villa, Sleeps 10 4 bathrooms
Calle Santa Pola
Valencia, 46024
Stunning property for vacation rentals in the beautiful city of Valencia! Book your stay with us now!
Valencia, 46003
● Apartamentos amueblados ♡ En el corazón de Valencia ≋ junto a la única muralla árabe ?
El Grau
Valencia, 46023
Servicio de alquiler vacacional, media estancia y para empresas en Valencia y Costa Brava. Venta de
Valencia, 46164
You can now holiday in Spain's most beautiful city staying in the new two bedroom poolside villa at my rescue shelter. Meet the rescues when you wish & discover Valencia.
Calle De La Safor, 5
Valencia, SPANJE
Bij www.muchosol.nl kunt u kiezen uit meer dan 20.000 vakantiehuizen voor een eerlijke prijs. Reserve
-
Valencia, 46002
En Giraldo Ruiz Real Estate somos una agencia inmobiliaria con amplia experiencia en el sector.
Poeta Artola N 16
Valencia, 46021
Despreocúpate de gestionar tu alquiler vacacional, incrementando tus ingresos.