Given Management
Pratiques Juridiques á proximité
13006
Place du Général de Gaulle
Rue Rouvière
Bienvenue chez Given Management!
Implantés à Marseille, Beijing, et Shanghai, nous sommes votre allié de confiance pour la gestion complète de vos projets commerciaux à l'échelle internationale
Le SIRENE?
Le SIRENE est la plus grande base de données sur l'état civil des entreprises et établissements français. À quoi sert concrètement ce service ? Comment fonctionne-t-il ?
* SIRENE : quelles sont les entreprises répertoriées ?
Le SIRENE pour « Système national d’identification et du répertoire des entreprises et de leurs établissements » identifie toutes les entreprises et leurs établissements, quelle que soit leur forme juridique ou leur secteur d'activité, implantés en France.
Les entreprises étrangères qui ont une représentation ou une activité en France y sont également répertoriées.
La base SIRENE recense près de 40 millions d'établissements (en activité ou non).
* SIRENE : quelles sont les informations présentes ?
De nombreuses informations sont récoltées et actualisées en permanence, telles que :
• Numéro SIRENE (identifiant de la personne physique ou morale),
• Adresse,
• Effectif,
• Date de création.
Si vous avez des questions concernant la création ou la gestion d'une entreprise en France, n'hésitez pas à contacter notre équipe pour obtenir des conseils et un accompagnement personnalisé.
在法国创业的您,必备知识点系列: SIRENE 是什么 (1)?
SIRENE是法国企业的全威数据库。如果您想在法国创办自己的公司,或验证您法国供应商的资质,或了解潜在客户的官方信息,您都会用得到它。那么SIRENE的是什么?它又是如何运作的呢?
* 哪些企业有SIRENE?
SIRENE是法语“Système national d’identification et du répertoire des entreprises et de leurs établissements”的缩写,它涵盖了所有在法国注册的企业及其分支机构,无论它们的法律形式或所属行业如何。
此外,在法国设有代表处或开展业务的外国企业也被纳入其中。
另外,如中国在法国实现远程销售的亚马逊等跨境电商,也在法国有自己的唯一SIRENE号。
目前,法国SIRENE数据中已经有4000万个企业和机构的信息。
* SIRENE包含哪些信息?
SIRENE关键信息在不停的收集和更新中,这些信息包括但不限于:
• SIRENE号码
• 企业地址
• 员工人数
• 企业成立日期
【启闻管理 -- 工商法务服务】如果您对在法国设立或经营企业有任何问题,启闻管理团队可以为您提供专业的建议、个性化支持、实操案例经验。
📮GIVEN MANAGEMENT 启闻管理咨询
54 Rue Vacon 13001Marseille, France
📞 Contact : +33 768 010 933
📧 Email : [email protected]
🌐 Web site : given-management.com
Avis d'Impôt 2024 : CFE
Les avis d'impôt 2024 de cotisation foncière des entreprises (CFE) sont disponibles.
Pour payer cette échéance, deux moyens de paiement dématérialisé sont désormais autorisés :
•Le prélèvement automatique à l'échéance jusqu’au 30 novembre 2024, sur impots.gouv.fr ou par téléphone au 0 809 401 401 ;
•Payer directement en ligne jusqu'au 16 décembre 2024. Le prélèvement sera effectué après la date limite de paiement.
Pour toute question relative à vos démarches, n'hésitez pas à prendre contact avec l'équipe de Given Management, qui se tient à votre disposition pour vous apporter l'accompagnement nécessaire.
法国税收日历提示 – 2024年地区经济贡献税 CFE
2024 年的法国地区经济贡献税(CFE)到了,您准备好了吗?
CFE作为法国12月的重要税种之一,涉及绝大多数企业、包括自由职业者。其支付日期和方式如下:
•自动扣款
您可以在在2024年11月30日前,通过 impots.gouv.fr 网站、或拨打电话 0 809 401 401 设置自动扣款。
税金将于12月16日至18日期间,从您公司帐户自动扣款。
•在线支付
您可以在2024年12月16日前完成在线支付,扣款将在最后支付期限之后进行。
CFE税项也含有优减免等优惠政策。如果您对您的CFE交纳金额有疑问,或支付方式不清楚,可以联系启闻管理团队。
📮GIVEN MANAGEMENT 启闻管理咨询
54 Rue Vacon 13001Marseille, France
📞 Contact : +33 768 010 933
📧 Email : [email protected]
🌐 Web site : given-management.com
🇫🇷Le calendrier fiscal en Novembre 2024 – Partie III
Given Management vous rappelle les différentes échéances à respecter auprès du fisc ce mois-ci, concernant notamment le paiement de la DSN, la TVA etc.
15 Novembre
Sociétés soumises à l'IS
Date limite de télépaiement du solde de l'impôt sur les sociétés et de la contribution sociale sur l'IS de 3,3 %, si votre exercice est clos le 31 juillet 2024.
25 Novembre
Taxe intérieure de consommation (TIC)
Date limite de dépôt de la déclaration mensuelle pour la TICFE des redevables de TICFE en rythme mensuel.
30 Novembre
TVA - franchise en base
Date limite d'option pour le paiement de la TVA à partir du 1er novembre 2024 pour les entreprises bénéficiant de la franchise en base.
2024年11月法国税收日历 – 下篇
启闻管理团队提醒大家注意11月法国税务申报和支付截止日期,保证您法国税收合规化。
11月15日
企业所得税:年报截止日为2024年7月31日的企业,汇算清缴其年度企业所得税及其附加税费。
11月25日
能源消耗税:月度申报的截止日期。
11月30日
增值税:适用免增值税的企业,如预改变现有税制、在新年度适用并交纳增值税,应在2024年11月提交更改增值税税制的申请。
启闻管理提示您:提前安排驻法国税务申报工作,避免滞后申报或付款。有困难,联系我们。
📮GIVEN MANAGEMENT 启闻管理咨询
54 Rue Vacon 13001Marseille, France
📞 Contact : +33 768 010 933
📧 Email : [email protected]
🌐 Web site : given-management.com
🇫🇷Le calendrier fiscal en Novembre 2024 – Partie II
Given Management vous rappelle les différentes échéances à respecter auprès du fisc ce mois-ci, concernant notamment le paiement de la DSN, la TVA etc.
15 Novembre
Taxe sur les conventions d'assurances
La taxe due doit être télédéclarée et télépayée au titre des primes émises, des conventions conclues et des sommes échues au cours du mois d'octobre 2024.
Prélèvement à la source – DSN
Date limite pour la télédéclaration DSN d’octobre 2024 (entreprises de moins de 50 salariés) et le télépaiement (paiement mensuel).
Taxe sur les salaires
Date limite de télépaiement de la taxe concernant les salaires payés en octobre (redevables mensuels) à l'aide du relevé de versement provisionnel n° 2501.
25 Novembre
TVA régime réel normal d'imposition
Entre les 15 et 25 novembre 2024, dépôt et paiement de la déclaration mensuelle de TVA à la date figurant dans votre espace professionnel.
2024年11月法国税收日历 – 中篇
启闻管理团队提醒大家注意11月法国税务申报和支付截止日期,保证您法国税收合规化。
11月15日
•保险税 : 2024 年 10月的保费收入对应的税金申报和支付。
•员工社保基金:2024 年10月 的员工社保基金申报和在线支付(员工人数在50以下的 )。
•工资税:2024年10月份工资税月申报和支付。
11月25日
•增值税一般纳税制度 : 11月 15日至 25 日期间,完成增值税月度申报和付款。
启闻管理提示您:提前安排驻法国税务申报工作,避免滞后申报或付款。有困难,联系我们。
📮GIVEN MANAGEMENT 启闻管理咨询
54 Rue Vacon 13001Marseille, France
📞 Contact : +33 768 010 933
📧 Email : [email protected]
🌐 Web site : given-management.com
🇫🇷Le calendrier fiscal en Novembre 2024 – Partie I
Given Management vous rappelle les différentes échéances à respecter auprès du fisc ce mois-ci, concernant notamment le paiement de la DSN, la TVA etc.
05 Novembre
Prélèvement à la source – DSN:Date limite pour la télédéclaration DSN d’octobre 2024 et le télépaiement (entreprises de 50 salariés ou plus).
12 Novembre
Prélèvement à la source – PASRAU:Date limite pour la télédéclaration PASRAU (revenus de remplacement) d’octobre 2024 et le télépaiement (paiement mensuel).
14 Novembre
Entreprises soumises à la TVA:Date limite de dépôt de l'état récapitulatif des clients pour les opérations intracommunautaires réalisées en octobre 2024.
2024年11月法国税收日历 – 上篇
启闻管理团队提醒大家注意11月法国税务申报和支付截止日期,保证您法国税收合规化。
11月5日
员工社保基金:2024 年10月的员工社保基金申报和在线支付(员工人数大于50人的企业)。
11月12日
非法国企业员工应税收入申报(PASRAU): 2024 年10月 的员工收入申报和在线支付。
11月14日
缴纳增值税的公司:2024 年10 月有欧盟境内交易的公司,应提交月报表。
启闻管理提示您:提前安排驻法国税务申报工作,避免滞后申报或付款。有困难,联系我们。
联系我们
网址:https://given-management.com
邮箱:contact@given-management
微信:given-fr
**Le prochain jour férié 2024 - l’armistice 1918, le 11 novembre
Chaque année, la France enchaîne les hommages et les commémorations à l’occasion du 11 novembre.
En effet, le 11 novembre 1918, l'Armistice est signé par les représentants des Alliés (France, Russie, Royaume-Uni, États-Unis) ainsi que ceux de l'armée allemande, annonçant la victoire des Alliés et la fin de la Première Guerre mondiale de 1914-1918.
En 1920, la dépouille d'un soldat inconnu est placée sous l'Arc de Triomphe, en hommage à tous les soldats disparus pendant la Première Guerre mondiale. Le 11 novembre devient alors officiellement un jour férié dédié aux commémorations en France, le 24 octobre 1922.
Depuis, chaque 11 novembre, la France rend hommage aux combattants et aux victimes de la Première Guerre mondiale.
Given Management souhaite à tous une bonne fête ! L'équipe de Given Management ne travaille pas non plus ce jour-là !
**2024 年11月法国公假:11月 11 日—— 一战停战纪念日
在法国,11月 11 日标志着1914年至1918年的第一次世界大战的结束,以及协约国的胜利。
1920年,一位无名战士的遗骸被安放在巴黎凯旋门下,以纪念所有在第一次世界大战中牺牲的士兵。
1922年,11月11日被法国确认为的一战纪念日。自此,每年的这一天,法国都会向第一次世界大战的战士和死难者致敬。
启闻管理小团队,这一天也不上班噢!
📮GIVEN MANAGEMENT 启闻管理咨询
54 Rue Vacon 13001Marseille, France
📞 Contact : +33 768 010 933
📧 Email : [email protected]
🌐 Web site : given-management.com
中国电商发展势头强劲。中国商务部和中国互联网信息中心,分别发布了该行业的相关报告,为我们提供了该行业发展的动态。以下是启闻管理的小编帮大家总结的关键信息。
【 Les chiffres clés de l’e-commerce en Chine 】
https://mp.weixin.qq.com/s/9w8YO36EAuLxd8D0IQ-zYA
启闻管理作为跨境电商的服务商,在中、法国际贸易中提供双向服务。我们帮助中资企业在法国实现工商、税务、会计、人事管理的欧盟合规。同时,启闻管理也推动法国中小型企业进驻。致力于帮助法国企业抓住进入中国市场的商业机遇,为法资企业出口提供服务支持。
En tant que prestataire de services d’e-commerce transfrontalier, GIVEN Management vous propose des services bilatéraux dans le commerce international entre la Chine et la France.
Nous accompagnons des PME françaises pour rentrer sur le marché chinois, saisir les opportunités commerciales sur le marché chinois et à fournir des services de soutien à l'exportation.
联系我们
网址:https://given-management.com/zh
邮箱:contact@given-management
微信:given-fr
CONTACT US
[email protected]
given-management.com
🇫🇷Entreprises : ce que vous devez savoir sur la TVA – (1) La TVA, qu’est-ce que c’est ?
Produits, prestations, services… Votre entreprise est soumise à la taxe sur la valeur ajoutée (TVA) lorsqu’elle réalise une prestation ou vend un produit en France.
👉La taxe sur la valeur ajoutée (TVA) est un impôt indirect payé par les consommateurs et collecté par les entreprises. Elle représente la différence entre un prix hors taxes (HT) et un prix toutes taxes comprises (TTC).
• Le prix HT est calculé ainsi : prix HT = prix TTC / (1 + taux de TVA).
• Le prix TTC est calculé ainsi : prix TTC = prix HT x (1 + taux de TVA).
• Les taux en France continentale
Le montant de la TVA d’un produit ou d’un service est proportionnel au prix de vente hors taxes. Le taux le plus courant, le taux normal de TVA, est de 20 % en France métropolitaine (hors Corse), mais il existe d'autres taux de TVA :
• un taux intermédiaire : 10 %,
• un taux réduit : 5,5 %,
• un taux particulier : 2,1 %.
👉La TVA est un élément essentiel de la fiscalité française, influençant directement le prix des biens et services. Il est crucial pour les entreprises de bien comprendre les différents taux applicables afin de respecter leurs obligations fiscales et de bien gérer leurs finances.
📞Pour toute question relative à la TVA applicable à votre entreprise en France, nous vous invitons à contacter Given Management.
🇻🇳Doanh nghiệp: Những điều bạn cần biết về thuế GTGT – (1) Thuế GTGT là gì? 🇫🇷💼
Given Management xin giải thích về thuế giá trị gia tăng (GTGT).
Sản phẩm, dịch vụ… Doanh nghiệp của bạn sẽ phải chịu thuế GTGT khi thực hiện cung cấp dịch vụ hoặc bán sản phẩm tại Pháp.
Thuế giá trị gia tăng (GTGT) là một loại thuế gián tiếp do người tiêu dùng trả và được doanh nghiệp thu hộ. Đây là phần chênh lệch giữa giá chưa thuế (HT) và giá đã bao gồm thuế (TTC).
• Giá chưa thuế (HT) được tính như sau: giá HT = giá TTC / (1 + tỷ lệ thuế GTGT).
• Giá đã bao gồm thuế (TTC) được tính như sau: giá TTC = giá HT x (1 + tỷ lệ thuế GTGT).
• Tỷ lệ thuế tại Pháp 🇫🇷:
Tỷ lệ phổ biến nhất, thuế GTGT chuẩn, là 20% tại Pháp lục địa (không bao gồm Corsica).
• Tỷ lệ trung gian: 10%
• Tỷ lệ giảm: 5,5%
• Tỷ lệ đặc biệt: 2,1%
Thuế GTGT là một yếu tố quan trọng trong hệ thống thuế của Pháp, ảnh hưởng trực tiếp đến giá cả hàng hóa và dịch vụ. Hiểu rõ các mức thuế GTGT khác nhau là rất cần thiết để doanh nghiệp tuân thủ đúng nghĩa vụ thuế và quản lý tài chính hiệu quả. 💡
📞 Nếu bạn có bất kỳ thắc mắc nào liên quan đến thuế GTGT áp dụng cho doanh nghiệp của mình tại Pháp, hãy liên hệ với Given Management ngay nhé!
🇨🇳 法国增值税(TVA)介绍入门篇 – (1) 什么是增值税 TVA ?
如果您向法国市场提供服务或实现销售商品,您必须先了解是否应就您的经营行为和实现的收入、向法国政府交纳缴纳增值税(法语TVA:Taxe sur la Valeur Ajoutée,英语VAT : Value Added Tax )。
👉VAT,作为间接税一种,最终由消费者承担,而企业则负责代为收取并转缴给税务机构。税金则通过不含税价格(HT)与含税价格(TTC)之间的差额来体现。简单的计算方式如下:
• 不含税价格(HT):HT = TTC / (1 + 增值税率)。
例如,若一件商品含税售价为120元(假设增值税率为20%),则不含税价为100元。
• 含税价格(TTC):TTC = HT × (1 + 增值税率)。
👉例如,100元的不含税商品,在20%的税率下,其含税售价为120元。
在法国本土,产品或服务的VAT金额与不含税价格成正比。最常见的增值税税率是20%的标准税率,同时有其他不同适用税率:
• 中间税率:10%,
• 低税率:5.5%,
• 特殊税率:2.1%。
VAT作为法国国库主要来源,近年来其税务稽查、监控也越来越来格。法国税务局目标于2027年实现全法电子发票的系统,其目的之一也是在于抵制VAT税务欺诈。法国VAT的税制比较复杂,比如其应税时间、判定标准、进口递延体制等。同时,又涉及欧盟境内交易的VAT申报管理法规。
启闻管理建议您提前了解法国VAT在您税务合规管理中的重要性和复杂性,充分了解适用条款、提前规避税收风险。如有相关VAT的问题,欢迎联系我们启闻管理。
📮GIVEN MANAGEMENT 启闻管理咨询
54 Rue Vacon 13001Marseille, France
📞 Contact : +33 768 010 933 (WhatsApp/WeChat/Zalo)
📧 Email : [email protected]
🌐 Web site : given-management.com
🇫🇷 Le calendrier fiscal en Septembre 2024 – Partie III 📅
Given Management vous rappelle les différentes échéances à respecter auprès du fisc ce mois-ci, concernant notamment le paiement de la DSN, la TVA etc.
16 Septembre
💰 Taxe sur les salaires
Date limite de télépaiement de la taxe concernant les salaires payés en août (redevables mensuels).
25 Septembre
💼 Taxe intérieure de consommation (TIC)
Date limite de dépôt de la déclaration mensuelle pour la TICFE des redevables de TICFE en rythme mensuel.
30 Septembre
🏢 Entreprises dont l'exercice est clos le 30 juin 2024, Date limite de souscription de :
• la déclaration de résultats (impôt sur les sociétés) — délai supplémentaire de 15 jours calendaires accordé aux utilisateurs des téléprocédures ;
• la déclaration de retenue à la source pour les entreprises étrangères exploitant un établissement stable en France ;
• la télédéclaration annuelle de la TVA (régime simplifié).
🔖 TVA – franchise en base
• Date limite d'option pour le paiement de la TVA à partir du 1ᵉʳ septembre 2024 pour les entreprises bénéficiant de la franchise en base.
🇻🇳 Lịch thuế tháng 9 năm 2024 – Phần III 📅
Given Management xin nhắc nhở quý khách các thời hạn cần tuân thủ với cơ quan thuế trong tháng này, bao gồm thanh toán DSN, thuế GTGT, v.v.
16 tháng 9
💰 Thuế trên lương
- Hạn chót thanh toán điện tử thuế trên lương liên quan đến lương trả trong tháng 8 (đối với những người nộp thuế hàng tháng).
25 tháng 9
💼 Thuế tiêu thụ nội địa (TIC)
- Hạn chót để nộp báo cáo hàng tháng cho TICFE đối với những đối tượng phải đóng thuế TICFE theo chu kỳ hàng tháng.
30 tháng 9
🏢 Doanh nghiệp có kỳ kế toán kết thúc vào ngày 30 tháng 6 năm 2024, hạn chót để nộp:
- Báo cáo kết quả kinh doanh (thuế thu nhập doanh nghiệp) - thời hạn thêm 15 ngày được cấp cho người dùng các thủ tục điện tử;
- Khai báo khấu trừ tại nguồn đối với các doanh nghiệp nước ngoài hoạt động tại Pháp;
- Khai báo thuế GTGT hàng năm (chế độ đơn giản hóa).
🔖Thuế GTGT - doanh nghiệp hưởng quyền miễn thuế
- Hạn chót để chọn phương thức nộp thuế GTGT từ ngày 1 tháng 9 năm 2024 đối với các doanh nghiệp hưởng quyền miễn thuế.
🇨🇳 2024年9月法国税收日历 – 下篇
启闻管理团队提醒大家注意9月法国税费申报和支付截止日期,保证您法国税收合规化。
💰 9月16日日
• 工资税:2024年8月份工资税月申报和支付。
💼 9月25日日
• 能源消耗税:月度申报体制下的截止日期。
🏢 9月30日日
• 财政年报截至于2024年6月30日的企业,相关税务截止时间如下:
企业所得税年报:应提交年报表。 线上申报的,可额外享受 15 个工作日的延期。
在法国设有常设机构的外国公司应申报其所得税源泉扣缴。
简易申报体制的增值税:企业应提交年度申报。
• 增值税 – 免税企业
适用免增值税的企业,如欲改变税制、适用增值税,应在2024年9月提交选择缴纳增值税的申请。
📮GIVEN MANAGEMENT 启闻管理咨询
54 Rue Vacon 13001Marseille, France
📞 Contact : +33 768 010 933 (WhatsApp/WeChat/Zalo)
📧 Email : [email protected]
🌐 Web site : given-management.com
🇫🇷Le calendrier fiscal en Septembre 2024 – Partie II 📅
Given Management vous rappelle les différentes échéances à respecter auprès du fisc ce mois-ci, concernant notamment le paiement de la DSN, la TVA etc.
🔹 12 Septembre
• Entreprises soumises à la TVA
Date limite de dépôt de l'état récapitulatif des clients pour les opérations intracommunautaires réalisées en août 2024.
🔹 16 Septembre
• Taxe sur les conventions d'assurances
La taxe due doit être télédéclarée et télépayée au titre des primes émises, des conventions conclues et des sommes échues au cours du mois d'août 2024.
• Prélèvement à la source – DSN
Date limite pour la télédéclaration d’août 2024 (entreprises de moins de 50 salariés) et le télépaiement (paiement mensuel).
• Sociétés soumises à l'IS
Date limite de télépaiement du solde de l'impôt sur les sociétés (IS) et de la contribution sociale sur l'IS de 3,3 %, si votre exercice est clos le 31 mai 2024.
🇻🇳 Lịch thuế tháng 9 năm 2024 – Phần II 📅
Given Management nhắc nhở quý khách các thời hạn cần tuân thủ với cơ quan thuế trong tháng này, bao gồm thanh toán DSN, thuế GTGT, v.v.
🔹 12 Tháng 9
• Doanh nghiệp chịu thuế GTGT
Hạn chót để nộp báo cáo tổng hợp khách hàng cho các giao dịch nội khối thực hiện trong tháng 8 năm 2024.
🔹 16 Tháng 9
• Thuế trên các hợp đồng bảo hiểm
Thuế phải nộp cần được khai báo và thanh toán điện tử cho các khoản phí phát sinh, hợp đồng đã ký kết và các khoản tiền đến hạn trong tháng 8 năm 2024.
• Khấu trừ tại nguồn – DSN
Hạn chót để khai báo DSN tháng 8 năm 2024 (đối với doanh nghiệp có dưới 50 nhân viên) và thanh toán điện tử (thanh toán hàng tháng).
• Công ty chịu thuế thu nhập doanh nghiệp (IS)
Hạn chót thanh toán điện tử số dư thuế thu nhập doanh nghiệp (IS) và đóng góp xã hội trên IS 3,3%, nếu kỳ tính thuế kết thúc vào ngày 31 tháng 5 năm 2024.
🇨🇳 2024年9月法国税收日历 – 中篇 📅
启闻管理团队提醒大家注意9月法国税务申报和支付截止日期,保证您法国税收合规化。
🔹 9月12日日
• 缴纳增值税的公司:2024 年8 月有欧盟境内交易的公司,应提交交易月申报。
🔹 9月16日日
• 保险税(营业税) : 2024 年 8月的保费收入对应的税金申报和支付。
• 员工社保基金:2024 年8 月 的员工社保基金申报和在线支付(员工人数在50以下的 )。
• 需缴纳企业所得税:年报时间截止日为2024年5月31日的企业,汇算清缴其年度企业所得税及其3.3% 社会保障附加税费。
📮GIVEN MANAGEMENT 启闻管理咨询
54 Rue Vacon 13001Marseille, France
📞 Contact : +33 768 010 933 (WhatsApp/WeChat/Zalo)
📧 Email : [email protected]
🇫🇷 Le calendrier fiscal en Septembre 2024 – Partie I 📅
Given Management vous rappelle les différentes échéances à respecter auprès du fisc ce mois-ci, concernant notamment le paiement de la DSN, la TVA etc.
🔹 02 Septembre
Entreprises dont l'exercice est clos le 31 mai 2024
Date limite de souscription de :
• la déclaration de résultats (impôt sur les sociétés) - délai supplémentaire de 15 jours calendaires accordé aux utilisateurs des téléprocédures ;
• la déclaration de retenue à la source pour les entreprises étrangères exploitant un établissement stable en France ;
• la télédéclaration annuelle de la TVA (régime simplifié).
🔹 05 Septembre
Prélèvement à la source – DSN
Date limite pour la télédéclaration d’août 2024 et le télépaiement (entreprises de 50 salariés ou plus).
🔹 10 Septembre
Prélèvement à la source – PASRAU
Date limite pour la télédéclaration PASRAU (revenus de remplacement) d’août 2024 et le télépaiement (paiement mensuel).
🇻🇳 Lịch thuế tháng 9 năm 2024 – Phần I 📅
Given Management nhắc nhở quý khách các thời hạn cần tuân thủ với cơ quan thuế trong tháng này, bao gồm thanh toán DSN, thuế GTGT, v.v.
🔹 02 Tháng 9
• Doanh nghiệp có kỳ tính thuế kết thúc vào ngày 31 tháng 5 năm 2024
Hạn chót để nộp:
• Tờ khai kết quả kinh doanh (thuế thu nhập doanh nghiệp) - người dùng khai báo điện tử sẽ được gia hạn thêm 15 ngày.
• Tờ khai khấu trừ tại nguồn cho các doanh nghiệp nước ngoài có cơ sở kinh doanh ổn định tại Pháp.
• Tờ khai thuế GTGT hàng năm (theo chế độ đơn giản hóa).
🔹 05 Tháng 9
Khấu trừ tại nguồn – DSN
Hạn chót cho khai báo DSN tháng 8 năm 2024 và thanh toán điện tử (đối với doanh nghiệp có từ 50 nhân viên trở lên).
🔹 10 Tháng 9
Khấu trừ tại nguồn – PASRAU
Hạn chót cho khai báo PASRAU (thu nhập thay thế) của tháng 8 năm 2024 và thanh toán điện tử (thanh toán hàng tháng).
🇨🇳 2024年9月法国税收日历 - 上篇 📅
启闻管理团队提醒大家注意9月法国税务申报和支付截止日期,保证您法国税收合规化。
🔹 9月2日日
财政年报截至于2024年5月31日的公司,相关申报及支付期限:
• 企业所得税年报: 线上申报用户,享受 15 个工作日的延期。
• 在法国设有常设机构的外国公司的所得税源泉扣缴。
• 简易申报体体下的增值税年报。
🔹 9月5日日
• 员工社保基金:2024 年8月的员工社保基金申报和在线支付(员工人数大于50人的企业)。
🔹 9月10日日
• 非法国企业员工应税收入申报: 2024 年8月 的员工收入申报和支付。
📮GIVEN MANAGEMENT 启闻管理咨询
54 Rue Vacon 13001Marseille, France
📞 Contact : +33 768 010 933 (WhatsApp/WeChat/Zalo)
📧 Email : [email protected]
🌐 Web site : given-management.com
🇫🇷 La retraite en France : Comprendre le Calcul de la Retraite Complémentaire avec l'Agirc-Arrco 💼📊
Depuis le 1ᵉʳ janvier 2019, un de votre retraite complémentaire est gérée par le même organisme, que vous soyez cadre ou non : l'Agirc-Arrco. Elle résulte de la fusion de l'Agirc, qui gérait la retraite complémentaire des cadres, et de l'Arrco, qui gérait la retraite complémentaire des non-cadres.
La fusion de ces deux organismes, Agirc et Arrco, s'est traduite par un alignement des règles. Cela signifie qu'au regard de la retraite, que vous soyez cadre ou non, cela ne change rien.
💰Le mode de calcul de la retraite complémentaire est un système de points : Montant annuel brut de la retraite complémentaire = nombre de points acquis x valeur du point.
Les cotisations prélevées chaque mois sur votre salaire pour les régimes complémentaires sont converties en points, en divisant le montant des cotisations par le prix d'achat du point, qui évolue chaque année. Au moment de partir à la retraite, vos points accumulés sont convertis en euros en les multipliant par la valeur du point fixée chaque année.
⚠️Attention ! Le prix d'achat du point et sa valeur sont deux choses différentes. Le prix d'achat permet de convertir les cotisations en points, tandis que la valeur du point permet de convertir les points en un montant de pension en euros au moment de la retraite.
🇻🇳 Lương Hưu tại Pháp: Hiểu Về Cách Tính Lương Hưu Bổ Sung với Agirc-Arrco 💼📊
Kể từ ngày 1 tháng 1 năm 2019, lương hưu bổ sung của bạn được quản lý bởi cùng một tổ chức, dù bạn là người lao động có chức vụ hay không: Agirc-Arrco. Đây là kết quả của việc sáp nhập giữa Agirc, tổ chức quản lý lương hưu bổ sung cho người lao động có chức vụ, và Arrco, tổ chức quản lý lương hưu bổ sung cho người lao động không có chức vụ.
Việc sáp nhập này đã dẫn đến việc đồng nhất các quy tắc tính lương hưu. Điều này có nghĩa là, dù bạn là người lao động có chức vụ hay không, thì cũng không có sự khác biệt nào về cách tính lương hưu.
💰Cách tính lương hưu bổ sung dựa trên hệ thống điểm:
Lương hưu bổ sung hàng năm = số điểm tích lũy x giá trị của mỗi điểm.
Các khoản đóng góp hàng tháng từ lương của bạn cho các chế độ bổ sung được chuyển đổi thành điểm bằng cách chia số tiền đóng góp cho giá mua của mỗi điểm, con số này thay đổi mỗi năm. Khi bạn nghỉ hưu, số điểm tích lũy của bạn sẽ được chuyển đổi thành tiền euro bằng cách nhân với giá trị của mỗi điểm, được xác định hàng năm.
⚠️Lưu ý! Giá mua điểm và giá trị của mỗi điểm là hai khái niệm khác nhau. Giá mua điểm giúp chuyển đổi các khoản đóng góp thành điểm, trong khi giá trị của mỗi điểm giúp chuyển đổi số điểm thành số tiền lương hưu khi bạn nghỉ hưu.
🇨🇳 在法国工作的我们,现在要交多少退休金?将来如何享受法国的养老? - 4- 你可以拿到多少补充养老金 💼📊
自2019年1月1日起,法国重要的补充养老管理机构之一 Agirc-Arrco,完成了对普通员工和企业高管(干部)的补充养老金的管理整合。该合并意味着,无论企业普通员工、还是高管,在之后的补充养老金管理方面越来越趋同。
💰Agirc-Arrco的补充养老金的计算属于积分式, 大概方式是:
• 补充养老金的年度总额(税前) = 积分数量 × 积分价值。
每月从工资中扣除的补充养老金缴费会转化为积分,转化方法是将缴费金额除以每年变动的购买积分价格。退休时,个人累计的积分将乘以每年确定的积分价值,从而换算成具体的欧元金额。
请注意!购买积分的价格和积分的价值是两个不同的概念。购买价格用于将缴费转换为积分,而积分价值用于在退休时将积分转换为实际养老金金额(以欧元计)。
⚠️如果您希望提前了解您未来是否能够享受法国养老机制?每月能拿到多少退休金?或是想更好地地规划你在法国的养老,可以联系我们启闻管理、以便获取更详细和个性化的建议
📮GIVEN MANAGEMENT 启闻管理咨询
54 Rue Vacon 13001Marseille, France
📞 Contact : +33 768 010 933 (WhatsApp/WeChat/Zalo)
📧 Email : [email protected]
🌐 Web site : given-management.com
🇫🇷 La retraite en France : Combien vais-je toucher à la retraite avec le Smic ?
Vous avez 60 ans, vous êtes salarié d'une entreprise et avez toujours gagné le Smic. À l'approche de la retraite, vous vous interrogez sur le montant de votre future pension. Voici pour vous des éléments de réponse. (À noter : les montants indiqués ci-dessous sont donc des estimations.)
💰Pension de retraite = pension de retraite de base + pension de retraite complémentaire
✔️La pension de retraite de base est calculée sur la moyenne des 25 meilleures années de votre carrière. On partira d'un salaire annuel moyen d'environ 16 500 € bruts. Vous devez justifier d'une durée d'assurance minimale — liée à votre année de naissance, dans votre cas 1960 - qui est de 167 trimestres. Vous percevrez 50 % x 16 500 € = 8 250 € bruts par an, soit 687,50 € bruts par mois pour votre retraite de base.
La pension de retraite complémentaire est calculée en multipliant le nombre de points accumulés dans le régime Agirc-Arrco par la valeur du point au moment de votre départ à la retraite. En se basant sur la valeur 2024 pour notre exemple, si vous avez 2 300 points Agirc-Arrco, vous toucherez 2 300 x 1,4159 € = 2 924,22 € bruts par an, soit 243,68 € bruts par mois.
✔️Vous percevrez donc, pour votre retraite de base et votre retraite complémentaire, un total cumulé de 931,18 € bruts par mois (687,50 € + 243,68 €).
En conclusion, ces chiffres vous donnent une idée approximative de ce que pourrait être votre pension de retraite avec un salaire au Smic. Pour des informations précises et personnalisées, il est recommandé de consulter votre caisse de retraite ou notre conseiller en gestion de patrimoine.
🇻🇳 Lương hưu ở Pháp: Tôi sẽ nhận được bao nhiêu lương hưu với mức lương tối thiểu (Smic)?
Given Management
Bạn 60 tuổi, là nhân viên của một công ty và luôn nhận mức lương tối thiểu (Smic). Khi gần đến tuổi nghỉ hưu, bạn tự hỏi về số tiền lương hưu mà bạn sẽ nhận được. Dưới đây là một số thông tin dành cho bạn. (Lưu ý: các số tiền dưới đây chỉ là ước tính.)
💰 Lương hưu = Lương hưu cơ bản + Lương hưu bổ sung
✔️Lương hưu cơ bản được tính dựa trên mức trung bình của 25 năm làm việc tốt nhất trong sự nghiệp của bạn. Với mức lương trung bình khoảng 16.500 € brut mỗi năm, bạn cần phải có đủ số quý đóng bảo hiểm tối thiểu - liên quan đến năm sinh của bạn, trong trường hợp này là năm 1960 - tức là 167 quý. Bạn sẽ nhận được 50% x 16.500 € = 8.250 € brut mỗi năm, tức là 687,50 € brut mỗi tháng cho lương hưu cơ bản.
✔️Lương hưu bổ sung được tính bằng cách nhân số điểm mà bạn đã tích lũy trong hệ thống Agirc-Arrco với giá trị của mỗi điểm tại thời điểm bạn nghỉ hưu. Dựa trên giá trị năm 2024, nếu bạn có 2.300 điểm Agirc-Arrco, bạn sẽ nhận được 2.300 x 1,4159 € = 2.924,22 € brut mỗi năm, tức là 243,68 € brut mỗi tháng.
Như vậy, tổng cộng, bạn sẽ nhận được 931,18 € brut mỗi tháng (687,50 € + 243,68 €) từ lương hưu cơ bản và lương hưu bổ sung.
Kết luận: Những con số này cung cấp cho bạn một ý tưởng sơ bộ về lương hưu mà bạn có thể nhận được với mức lương tối thiểu (Smic). Để có thông tin chính xác và cá nhân hóa, bạn nên tham khảo ý kiến từ quỹ hưu trí của bạn hoặc liên hệ với chuyên viên tư vấn quản lý tài sản của chúng tôi.
🇨🇳 在法国工作的我们,现在要交多少退休金?将来如何享受法国的养老? - 3- 我的收入是最低工资收入,能领取到退休金吗?
您已年满60岁,之前一直是雇员、且在收入水平并不高,为法国法定的最低工资收入。你未来的退休金,这里只是预估,大概计算如下。
💰退休金 = 基本退休金 + 补充退休金
✔️基本退休金 是根据您职业生涯中25年最高工资的平均值来计算的。假设您的年收入约为16,500欧元(税前),并且您已经满足了根据您1960年出生年份所设定的最低保险年限——167个季度,因此,您每年将获得50% x 16,500欧元 = 8,250欧元的税前基本退休金,相当于每月687.50欧元。
✔️补充退休金 是通过将您在Agirc-Arrco制度中累计的积分数量乘以您退休时积分的价值来计算的。以2024年的基准为例,如果您累计了2,300个Agirc-Arrco积分,您将获得2,300 x 1.4159欧元 = 2,924.22欧元的税前补充退休金,相当于每月243.68欧元。
因此,您的基本退休金和补充退休金加在一起,每月总计税前931.18欧元(687.50欧元 + 243.68欧元)。
如果您希望提前了解您未来是否能够享受法国养老机制?每月能拿到多少退休金?或是想更好地地规划你在法国的养老,可以联系我们启闻管理、以便获取更详细和个性化的建议。
📮GIVEN MANAGEMENT 启闻管理咨询
54 Rue Vacon 13001Marseille, France
📞 Contact : +33 768 010 933 (WhatsApp/WeChat/Zalo)
📧 Email : [email protected]
🌐 Web site : given-management.com
🇫🇷 En France, l’âge légal du départ à la retraite est l’âge minimum requis pour percevoir une pension de retraite de base. Actuellement, cet âge est fixé à 62 ans et 3 mois pour les assurés nés à partir du 1ᵉʳ septembre 1961. Pour les générations précédentes, l’âge légal varie en fonction de l’année de naissance.
L’âge du taux plein automatique, également appelé âge du taux maximum automatique, est l’âge auquel vous pouvez obtenir votre retraite de base à taux plein, indépendamment du nombre de trimestres acquis. Cet âge vous permet de bénéficier d’une pension sans décote, c’est-à-dire sans réduction du montant de votre pension (retraite au taux maximum). Cet âge varie selon l’année de naissance, avec des seuils typiques de 65 ou 67 ans.
Si vous prenez votre retraite à l’âge légal mais que vous n’avez pas acquis tous les trimestres requis, votre pension sera réduite par un coefficient de minoration, connu sous le nom de « décote ». La réduction est proportionnelle au nombre de trimestres manquants.
Pour éviter cette décote, vous avez la possibilité de continuer à travailler après l’âge légal jusqu'à obtenir le nombre requis de trimestres ou jusqu’à atteindre l’âge du taux plein automatique. Cette option permet d’augmenter votre pension de retraite en bénéficiant d’une surcote, c’est-à-dire d’un supplément pour chaque trimestre supplémentaire travaillé au-delà de l’âge légal.
En somme, bien comprendre ces âges et options peut vous aider à optimiser votre pension de retraite et à mieux planifier votre avenir financier.
🇻🇳 Tại Pháp, tuổi nghỉ hưu hợp pháp là độ tuổi tối thiểu để nhận lương hưu cơ bản. Hiện tại, tuổi này được quy định là 62 tuổi và 3 tháng đối với những người sinh từ ngày 1 tháng 9 năm 1961 trở đi. Đối với các thế hệ trước, tuổi nghỉ hưu hợp pháp thay đổi tùy theo năm sinh.
Tuổi nghỉ hưu hưởng lương tối đa tự động, còn gọi là tuổi hưởng lương tối đa tự động, là tuổi mà bạn có thể nhận lương hưu cơ bản với mức tối đa, không phụ thuộc vào số quý đã tích lũy. Tuổi này cho phép bạn nhận lương hưu mà không bị giảm, tức là không bị cắt giảm số tiền lương hưu của bạn (lương hưu ở mức tối đa). Tuổi này thay đổi theo năm sinh, với các ngưỡng điển hình là 65 hoặc 67 tuổi.
Nếu bạn nghỉ hưu ở tuổi hợp pháp nhưng chưa tích lũy đủ số quý yêu cầu, lương hưu của bạn sẽ bị giảm bởi một hệ số giảm, được gọi là "giảm lương". Mức giảm tỷ lệ thuận với số quý còn thiếu.
Để tránh bị giảm lương, bạn có thể tiếp tục làm việc sau tuổi hợp pháp cho đến khi đạt được số quý yêu cầu hoặc đến khi đạt tuổi hưởng lương tối đa tự động. Lựa chọn này giúp tăng cường lương hưu của bạn bằng cách nhận thêm một khoản phụ cấp cho mỗi quý làm thêm vượt quá tuổi hợp pháp.
Tóm lại, hiểu rõ những độ tuổi và lựa chọn này có thể giúp bạn tối ưu hóa lương hưu của mình và lập kế hoạch tài chính cho tương lai một cách tốt hơn.
🇨🇳 在法国工作的我们,现在要交多少退休金?将来如何享受法国的养老? - 2- 法定退休年龄
在法国,法定退休年龄是领取基本养老金的最低门槛。目前,对于1961年9月1日及以后出生的人群,法定退休年龄为62岁零3个月。而对于出生年份较早的人,法定退休年龄则有所不同。
自动满额退休年龄,也被称为自动最高养老金年龄。这是指您可以领取全额基本养老金的年龄,与您累计的缴费季度数量无关。达到这一年龄后,您将能够领取无抵减的全额养老金,即养老金的满额。根据出生年份的不同,退休年龄一般被设定为65岁或67岁。
如果您在法定退休年龄退休,但尚未积累到所有要求的缴费季度,那么您的养老金将按照“抵减”系数计算、并扣除。“抵减”的幅度与您缺少的缴费季度数成正比。
为了避免养老金被“抵减”,您可以选择在法定退休年龄后继续工作,直到您累积到所需的缴费季度数或达到自动满额退休年龄。
如果您希望提前了解您未来是否能够享受法国养老机制?每月能拿到多少退休金?或是想更好地地规划你在法国的养老,可以联系我们启闻管理。
📮GIVEN MANAGEMENT 启闻管理咨询
54 Rue Vacon 13001Marseille, France
📞 Contact : +33 768 010 933 (WhatsApp/WeChat/Zalo)
📧 Email : [email protected]
🌐 Web site : given-management.com
Cliquez ici pour réclamer votre Listage Commercial.
Vidéos (voir toutes)
Type
Contacter l'entreprise
Téléphone
Site Web
Adresse
54 Rue Vacon
Marseille
13001
Heures d'ouverture
Lundi | 08:30 - 12:00 |
13:30 - 17:00 | |
Mardi | 08:30 - 12:00 |
13:30 - 17:00 | |
Mercredi | 08:30 - 12:00 |
13:30 - 17:00 | |
Jeudi | 08:30 - 12:00 |
13:30 - 17:00 | |
Vendredi | 08:30 - 12:00 |
13:30 - 17:00 |
Marseille, 13010
Vous rencontrez une difficulté d'ordre juridique ? Mansouri Leïla, avocat spécialisé en droit du travail, vous propose ses services. Elle veille à vous communiquer des conseils et ...
20 Cours Pierre Puget
Marseille, 13006
Droit pénal Droit des victimes Violences conjugales Divorce et famille Droit du travail
Servicedetickets123@gmail. Com
Marseille
Vendre des tickets en ligne livraison dans 10 munite
2, Place Félix Baret
Marseille, 13006
Cabinet d'Avocats - Droit Immobilier - Urbanisme - Assurance - Dommage corporel - Responsabilité ci
Marseille
Assistance et information juridique gratuite pour tous. Principalement spécialisés dans le droit commercial, des sociétés, du travail et droit des contrats.
59 Cours Pierre Puget
Marseille, 13006
PROMOTING EUROPEAN APPLICATION OF REGLEMENTATION GDPR / RGPD. PROMOTION DE L'APPLICATION EUROPÉENNE DE LA RÉGLEMENTATION RGPD / GDPR