Fulcro

Независимая театральная компания

Photos from Fulcro's post 14/09/2024

Играем «Die Blumen» 17 сентября! А в октябре — 9-го и 27-го.

Немного расскажем об устройстве этого спектакля для тех, кто собирается пойти в первый раз.

🖤Строго говоря, это не спектакль, а настоящее кабаре — оно собрано из разных персонажей, текстов и песен. Разных эпох и стилей. Будьте готовы.

🖤В зале нет сидячих мест. Это живое пространство, где действие не сосредоточено на сцене. Все происходит внутри, каждый из зрителей участник. Вы можете взять напиток и отдохнуть у бара, подойти к тому месту, где вам интересно (слово комфортно не используем. Это все-таки пространство Ада, так что к удобным диванам или бархатным креслам мы не стремимся. Это важно).

🖤С жителями ада можно вступать в спор. Это пространство диалога. Просто у кого-то есть микрофон... Не стесняйтесь войти в дискуссию или согласиться.

🖤Не у всех завсегдатаев ада есть микрофон. Кто-то из них будет вести с вами интимные разговоры. Если вы встретите рыжую девушку, которая задает неудобные вопросы, не бойтесь. Не уходите от ответа, хотя бы потому что за разговор она обязательно нальет вам бесплатно.

Ну что, захотелось скорее купить билет или может быть наоборот? Надеемся на первое, потому что мы сами ужасно любим эти вечеринки и ждем вас там.

Фото: Фаина Кра

Билеты: https://fulcrotheatre.co.il/ru/timetable

Photos from Fulcro's post 09/09/2024

17 сентября (а еще 9 и 27 октября) мы играем наше самое темное, громкое и контрастное кабаре — Die Blumen.

Этот спектакль всегда разный, потому что в него попадают новости сегодняшнего дня. И они всегда оказываются созвучны текстам авторов 20-го века. Это размышление о том, как мы пришли к той точке, в которой находимся. Как мир незаметно рухнул и мы сказались на вечеринке в Аду.

Все это, а еще живая музыка с лучшей в мире певицей и музыкантами и бар, работающий на протяжении всего спектакля.

Ждем вас 17 сентября, 9 и 27 октября.
Театр Tmuna (Soncino 8, Tel Aviv)
Спектакль идет на русском языке с субтитрами на иврите.

Билеты: https://fulcrotheatre.co.il/ru/timetable

Фото: Yan Dop

08/09/2024

Наша афиша этой осенью 🤍 ждем встречи

Билеты на спектакли тут: https://fulcrotheatre.co.il/ru/timetable

Fulcro 06/09/2024

NO NAME
Моноспектакль Марины Шойф
Премьера 20 и 21 ноября
NO NAME — высказывание о том, как женщина находит смелость быть собой.
Откровенная и безжалостная история актрисы, рассказанная в жанре автофикшн, смонтирована из личных эпизодов жизни женщины и больших исторических событий.
Мы репетируем уже почти полгода, даже съездили во Францию. Этот спектакль может поражать жестокостью, которая переплетается с нежностью и трепетностью его героини.
Это наше первое большое феминистическое высказывание. История женщины пережившей насилие, научившейся ценить и любить свою жизнь и саму себя.
Премьера состоится в центре современного танца Suzanne Dellal.
Спектакль будет идти в двух версиях — на русском и иврите.

Билеты и подробности : https://fulcrotheatre.co.il/noname/ru

Фото: Дарья Кузьмина

Fulcro

Photos from Fulcro's post 05/09/2024

Друзья, мы были вынуждены отменить спектакль «Шутка» 1-го сентября в знак солидарности с семьями заложников.

Мы нашли новый день для того, чтобы шутить.
13 октября.
Кабаре «Шутка».

Если у вас был куплен билет на 1 сентября, он будет действителен 13 октября. Обязательно сообщите нам, чтобы приедете 🤍 до встречи!

(Если дата 13 октября вам не подходит, у нас есть еще одна «Шутка» в октябре — 19-го. Но это будет уже другая история. Выбирайте, когда вам интереснее!)

13 октября 20:00
Театр Tmuna (Soncino 8, Tel Aviv)

Фото: Саша Замятина

БИЛЕТЫ: https://fulcrotheatre.co.il/ru/joke

Photos from Fulcro's post 04/09/2024

кабаре «Die Blumen»

В бесконечном потоке новостей, от которых внезапно начинаешь убирать квартиру, возможно, единственное правильное решение — прийти на кабаре «Die Blumen».

Это не спектакль, чтобы отвлечься. Это концентрированная порция рефлексии над нашим настоящим и параллелей с прошлым.

Мы говорим текстами автором 20-го века, живших в эпоху войн и репрессий. Но это боль нашего сегодня.

Под песни, танцы и бокал вина.

Присоединяйтесь

17 сентября, 9, 27 октября 22:00
Театр Tmuna (Soncino 8, Tel Aviv)
*Спектакль на русском языке с субтитрами на иврите.

Билеты: https://fulcrotheatre.co.il/ru/flower

01/09/2024

Друзья, сегодняшний (01.09.24) спектакль «Шутка» нашего театра отменен в связи со случившейся трагедией.

В знак солидарности с семьями заложников мы присоединяемся к демонстрации этим вечером.

Сегодня театр Tmuna будет закрыт.

Если у вас возникают проблемы с возвратом билета, напишите нам.
Вы также можете сохранить билет и прийти на следующий спектакль.

Надеемся скоро объявить дату.

Bring them home NOW.

Photos from Fulcro's post 29/08/2024

И еще немного красивых людей на вчерашнем открытии сезона. Спасибо, что вы с нами🤍

Фото: Даниил Конторович и Денис Талалаев

Photos from Fulcro's post 29/08/2024

Вчера официально открыли сезон.
Не перестанем повторять — в любом процессе, проекте, мероприятии главное — люди.
Смотрите, как много прекрасных людей пришли к нам вчера.
Друзья, журналисты, блогеры, активисты, актеры, режиссеры.
Спасибо всем за этот вечер. Мы сделаем посты с подробным описанием того, о чем говорили вчера.
Нам было важно сказать о своей социальной деятельности, поговорить о состоянии израильского активизма сегодня, еще раз напомнить, что Fulcro — пространство для дискуссии, пространство для людей с разными политическими взглядам, культурным бэкграундом и предпочтениями.
Все мы можем быть вместе и, надеемся, в этом году пространство станет физическим.

Огромное спасибо за фото Дане Конторовичу. Также вновь признаемся в любви нашим партнерам — АртФабрике, где прошло вчерашнее мероприятие.

Photos from Fulcro's post 27/08/2024

1 сентября играем кабаре «Шутка».

Блестим, поем, смеемся над всеми и сами над собой.
Это спектакль соединяет в себе два времени и одни обстоятельство.
Это узники ГУЛАГа и сегодняшние политические заключенные, а также их оппоненты (вот над ними с основном и смеемся).
В общем, это про «так плохо, что даже хорошо».

Поем Меладзе, Дину Верни и проходим тренинг личностного роста.

1 сентября 20:00
Театр Тмуна (Soncino, 8. Tel Aviv)

Билеты: https://fulcrotheatre.co.il/ru/timetable

Фото: Faina Kra

25/08/2024

Fulcro (NOT A THEATRE)

Мы открываем сезон 24/25.

Мы уже сыграли «Свадьбы не будет», а теперь планируем закрепить успех настоящим открытием.
Мы соберемся вместе 28 августа в 18:30 в АртФабрике (Kibutz Galuyot 34).

Это мероприятие открытое — мы зовем друзей, блогеров, инфлюенсеров, журналистов, коллег.
Что будем делать: подробно рассказывать про планы на сезон. Направление мысли, премьеры, спецпроекты. (Конечно, потом мы заланированно обнимаемся, общаемся, обмениваемся мыслями).

Спойлер: мы сосредоточимся на феминизме и социальной деятельности.

До встречи!

Fulcro Независимая театральная компания

Photos from Fulcro's post 17/08/2024

Мы продолжаем развитие нашей концепции «Как я перестал бояться и полюбил атомную бомбу» (если вдруг по какой-то нелепой случайности вы не видели этот фильм — срочно потратьте на него субботний вечер, если, конечно, вы не идете к нам на спектакль).

Вчера Евгений Сирук (Женя Трaйберман), физик, а еще и замечательный преподаватель иврита, прочел первую в нашей израильской истории публичную лекцию, организованную нами (в Петербурге, кто помнит, мы частенько таким занимались).

Лекция об устройстве и истории создания ядерного оружия — смешная, понятная, страшная, если задуматься. Спасибо большое Жене, что откликнулся на наше предложение, и театру Гешер, который поддержал эту инициативу.

Скоро выложим рилз с основными тезисами, а сейчас — несколько фото на память.

P. S. Подписаться на Телеграмм-канал Жени:
https://t.me/prosder

Фото — Вадим Штерн

💓

Photos from Fulcro's post 15/08/2024

Кабаре «Шутка»

Снова в школу. Готовим тюремные словари, учим блатные аккорды для урока музыки, учим историю по правильным учебникам. Поговорим о важном 🤭

Мы снова играем кабаре «Шутка». По текстам узников ГУЛАГа и всему самому нелепому, что поставляет нам российская пропаганда. Смеемся над собой в первую очередь (и немножко над другими).

И не забываем, что «Шутка» — тренинг личностного роста от Дины Вернисебя. Такого в школе не рассказывают! Не пропустите.

1 сентября
Театр Tmuna (Soncino 8, Tel Aviv)
20:00
Спектакль на русском языке с титрами на иврите.

Билеты — https://www.tmu-na.org.il/?CategoryID=220&ArticleID=5814

Фото — Саша Замятина, Фаина Кра

Photos from Fulcro's post 15/08/2024

Кабаре Die Blumen

Театр Fulcro возвращается в новый сезон с любимым кабаре, где мы открываем самые темные стороны человеческой сущности. Это спектакль — коллаж текстов, танцев и песен самых разных времен и уголков мира. Из объединяет одно — все герои встречаются в Аду. Пьют и кричат о своей боли.

📍17 сентября
Театр Tmuna (Soncino 8, Tel Aviv)
22:00
Спектакль на русском языке с титрами на иврите.
Билеты: https://www.tmu-na.org.il/?CategoryID=220&ArticleID=5597

Фото: Екатерина Зайц, Антон Свердлов

Photos from Fulcro's post 14/08/2024

Персонажи спектакля «Свадьбы не будет». Мама-самолет.

Ее зовут Энола Гэй, ее сын назвал ее именем самолет, с которого сбросил на Хиросиму первую в истории человечества атомную бомбу. Наверное, он очень любил свою маму, во всяком случае, судя по интервью, она была классической американской домохозяйкой, которая до самого конца очень гордилась своим смелым мальчиком.

В третьем действии спектакля наша Мама-самолет ведет шоу «Это твоя жизнь». И смена ведущего – одно из очень немногих изменений, которые мы внесли в эту реально существующую программу! Вам может показаться, что передача у нас получилась слишком циничная или что мы как-то слишком в лоб обличаем мирных наблюдателей за войнами. Что надо быть нежнее как-то, деликатнее.

И мы с вами абсолютно согласны! Если бы мы придумывали эту передачу, то мы бы действовали аккуратнее. Проблема в том, что эта передача – именно в таком виде – существовала на самом деле! Ее кстати легко найти на ютубе и посмотреть на английском. И там (спойлер-спойлер) – действительно устроили внезапную встречу пилота, сбросившего на Хиросиму атомную бомбу, и его жертвы. И заставили двух этих людей пожать руки друг другу. Если вам покажется, что в передаче слишком много рекламы и она вся до ужаса неуместна, то вы должны знать, что в пьесе мы сократили количество рекламы раза в три. Если вам покажется, что такого не может быть, то поверьте, мы тоже так думали раньше. Мы вообще начинали работу над этим спектаклем, думая, что не может быть очень многого, что происходит в этом мире даже прямо сейчас.

Фото — Григорий Шелухин

Photos from Fulcro's post 14/08/2024

Персонажи «Свадьбы не будет». Автор

Это одновременно и персонаж, и я, автор пьесы Алина Фаркаш. Я начала работу над пьесой больше чем за год до премьеры, когда Dasha Shamina пришла ко мне со своей идеей. Я собирала информацию и читала книги, я набрасывала список героев и их характеры, я пыталась почувствовать то же, что чувствовала Даша за все ее четыре года подготовки к этому спектаклю. Но реально для меня эта пьеса началась после седьмого октября и тогда же появилась эта героиня. Сначала она пряталась под именем «девушка из будущего», затем — «наша современница», я думала, что, возможно, она должна сидеть в бункере и ждать этого самого последнего взрыва, который закончит весь мир вокруг нас. И вся пьеса на самом деле должна происходить в эти последние минуты между сигналом тревоги и окончательным решением человеческого вопроса. А потом стало ясно, что тут нужна максимальная прямота и никакой художественности.

Сначала очень хотелось приврать. Показать себя человеком лучше, духовнее, смелее, глубже и добрее в конце-концов. Но хорошо, что эта героиня получилась такой, какая она есть, — несовершенной. Мне важно, чтобы вы знали, что все монологи автора в пьесе писались в разное время — сразу после седьмого октября, после экспедиции в Японию в феврале, а самый последний (это важно, вы поймете!) — я писала в ту ночь, когда в Израиль летели иранские дроны. Я нахожу это символичным и несколько ироничным.

А еще мне говорили, что некоторые зрители уходят из зала во время одного из монологов — я думаю, что вы поймете, во время какого. Я хочу сказать, что я очень их понимаю, я бы тоже хотела никогда в жизни не задаваться такими вопросами и не стоять перед таким выбором.

Фото — Григорий Шелухин

Photos from Fulcro's post 14/08/2024

Как смотреть спектакль «Свадьбы не будет»?
Рассказываем ниже 👁️

Телеграмм канал «Минута в минуту», в котором были реконструированы атомные бомбардировки в Хиросиме и Нагасаки 6 и 9 августа: https://t.me/pominutno

В инстаграм театра напоминаем об образовательных поста по порядку: https://www.instagram.com/fulcrotheatre?igsh=ZjVlczNhd3gxa2dr

Photos from Fulcro's post 14/08/2024

Даша Шамина.

Photos from Fulcro's post 14/08/2024

Некоторое время назад мы начали проект «Будет не будет», где авторы проекта Fulcro рефлексируют о своем сегодняшнем дне в форме писем.

Мы брали паузу, а теперь продолжаем.

Катя Тихонова.

Photos from Fulcro's post 11/08/2024

Кабаре «Die Blumen» || 17 сентября

Театр Fulcro возвращается в новый сезон с любимым кабаре, где мы открываем самые темные стороны человеческой сущности. Это спектакль — коллаж текстов, танцев и песен самых разных времен и уголков мира. Их объединяет одно — все герои встречаются в Аду. Пьют и кричат о своей боли.

17 сентября
Театр Tmuna (Soncino 8, Tel Aviv)
22:00
Спектакль на русском языке с титрами на иврите.
Билеты: https://fulcrotheatre.co.il/en/timetable

Фото: Саша Замятина

Photos from Fulcro's post 11/08/2024

Кабаре «Шутка» || 1 сентября

Снова в школу. Готовим тюремные словари, учим блатные аккорды для урока музыки, учим историю по правильным учебникам. Поговорим о важном 🤭

Мы снова играем кабаре «Шутка». По текстам узников ГУЛАГа и всему самому нелепому, что поставляет нам российская пропаганда. Смеемся над собой в первую очередь (и немножко над другими).

И не забывает, что Шутка — тренинг личностного роста от Дины Вернисебя. Такого в школе не рассказывают! Не пропустите.

1 сентября
Театр Tmuna (Soncino 8, Tel Aviv)
20:00
Спектакль на русском языке с титрами на иврите.
Билеты: https://fulcrotheatre.co.il/en/timetable

«Живем и помним» - 2024 11/08/2024

«Живем и помним» - 2024 «Живем и помним» - 2024 Второй благотворительный концерт в поддержку проекта «7 октября»

11/08/2024

На картинке отрывки из интервью Даши Шаминой для портала «Детали».

Прочитать целиком можно здесь: https://detaly.co.il/rezhisser-i-novaya-repatriantka-dasha-shamina-o-teatre-katastrofah-i-gumannosti/

Даша рассказывает о спектакле «Свадьбы не будет» — подготовке, работе, смыслах.

Все билеты на спектакли в августе проданы. А 16 августа в 18:00 мы проведем лекцию по ядерной физике. Еще остались места. Зарегистрироваться можно здесь: https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdtDQPGrHwTX5kUYG0ZzYUvkBFVMA0a7CpQyWHG0xpwgSL7Yw/viewform

И еще напомним:
1 сентября || кабаре «Шутка»
17 сентября || кабаре «Die Blumen»
Все билеты на наши спектакли: https://fulcrotheatre.co.il/en/timetable

09/08/2024

Наши планы на сентябрь ✨ все билеты можно найти у нас на сайте: https://fulcrotheatre.co.il/en/timetable

09/08/2024

Нагасаки, Япония, четверг, 9 августа 1945 года, 11:02 утра

«А я во время взрыва был в эвакуации… Мы проводили дядю 8 августа, а братьев утром 9 августа. Они сели на первый поезд в Нагасаки. (...) Дядя уже уехал из Нагасаки на поезде в префектуру Симанэ. Он больше никогда не возвращался в Нагасаки. Вся его семья, дети погибли.
Сейчас мне восемьдесят семь лет, и я живу полной жизнью. Думаю, это потому что я чувствую, что мои двоюродные братья хотели бы, как и я, жить дольше и наслаждаться жизнью больше.
И я задаюсь вопросом, хранятся ли эти их чувства и желания где-то во мне?
Или, может быть, это просто печаль, боль о прошлом? И откуда берется во мне это необъяснимое желание жить полной жизнью?
Иногда я думаю, что эти мысли и чувства не принадлежат мне. Я живу за моих двоюродных братьев. Я живу благодаря им. Я живу за них. Я проживаю их жизнь», — Ичиро-сан, житель Нагасаки, находившийся в эвакуации во время атомной бомбардировки.
«Раньше я работал в аквариуме Нагасаки. Однажды вечером я сидел стуле в парке около музея Атомной бомбы. Мимо шли школьники. Они спросили, выживший ли я. Я стал им рассказывать… И понял, что должен это делать. Поэтому я здесь.
Но когда меня спрашивают, почему люди способны на такую жестокость, я не знаю, как ответить.

Из-за взрывной волны с детства я плохо слышу на правое ухо, часто болею, моя кожа слаба, и летом появляются корки.
(...)
Пожалуйста, помогите мне, протяните руку… Когда я был маленьким, я искал то, что подходит мне, что мне нравится, чтобы не встречаться с другими людьми. Хотелось порвать учебники, нарисовать что-то своё…

Я хочу, чтобы люди, похожие на меня, больше никогда не появились», — Танака-сан, переживший атомную бомбардировку Нагасаки в возрасте двух лет.

В нынешнем году мэр города Нагасаки отказался приглашать посла Израиля на мемориальное мероприятие, посвященное 79-й годовщине бомбардировки с формулировкой «из-за риска возможных протестов». В связи с этим послы западных стран также решили пропустить церемонию. В частности, не посетят мемориал представители посольств США, Великобритании, Австралии, Италии, Канады и стран ЕС.

«Посол США в Японии Рам Эмануэль не будет присутствовать после того, как мэр Нагасаки политизировал мероприятие, не пригласив посла Израиля», — сказал представитель американского посольства в комментарии AFP.

09/08/2024

Нагасаки, Япония, четверг, 9 августа 1945 года, 11:02 утра

В Нагасаки в нескольких сотнях метрах от эпицентра взрыва атомной бомбы и собора Ураками, ставшего символом взрыва, находится школа Широяма.

«Знаете, есть такая песня... Есть песня о душах умерших — это про школу Широяма.
Там из 1400 учеников выжило только 48 человек.
Я считала имена умерших: 700 имен, примерно, не написано….
Мы могли записать только половину имен…
Многих вот в первые мгновения…
Их не стало…
Они числятся “пропавшими без вести”.
Мы не можем их записать.
От них ничего не осталось…
Их кости не были похоронены в могилах их семей.
Нет ничего более печального, чем потерять имя. Это часть нашей идентичности и памяти о нас. Взрослые начали эту войну, а невинные дети стали ее жертвами, не оставив после себя даже имени», — Мичико-сан, пережившая атомную бомбардировку Нагасаки в возрасте шести лет.
Песня, о которой говорит Мичико-сан, называется «Тот ребенок». Это одно из важнейших произведений в культуре памяти атомных бомбардировок в Японии. Женя Беркович, (режиссерка и авторка, уже год и два месяца сидящая в российском СИЗО по несправедливому обвинению в «оправдании терроризма» за спектакль «Финист ясный сокол»), сделала поэтический перевод текста этой песни. Нам кажется важным опубликовать его сегодня.
Имя ребенка на белой стене
Имя на белом
Белым на белом
Он не исчезнет на этой войне
Он сохранится
Распространится
Станет истертым мелом
Станет подбитой птицей
Крылья сложив
Если бы он был жив
Если бы он был жив
В актовом зале живет тишина
Шорох колонок
Мертвых колонок
Это не с нами случилась война
Это с другими
Где-то с другими
Это не тот ребенок
Это иное имя
Мы еще есть
Если б и он был здесь
Если б и он был здесь
Выйди к воротам за белой стеной
К черным воротам
Мертвым воротам
Что там за тень у тебя за спиной
Кто-то бессмертный
Кто-то бессменный
Ты не узнаешь, кто там
Просто следи за сценой
Слышишь поют
Значит, и он был тут
Значит, он снова тут…

09/08/2024

Нагасаки, Япония, четверг, 9 августа 1945 года, 11.02 утра

Сейчас 11:02 утра в Нагасаки. Ровно 79 лет назад на город американскими войсками была сброшена атомная бомба. В последний раз тогда оружие подобного типа применялось против мирного населения в ходе военных действий.

Когда речь идет об атомных бомбардировках, чаще всего упоминается Хиросима. Но помимо первой бомбардировки есть еще и последняя (страшно говорить — «на сегодняшний день»). На город Нагасаки на острове Кюсю плутониевую бомбу «Толстяк» (Fat Man) сбросил экипаж тяжелого бомбардировщика B-29 Bockstar под руководством пилота Чарльз Суини. «Толстяк» был на 10-20 процентов мощнее «Малыша» (Little Boy), сброшенного на Хиросиму.

Американские военные обрели уверенность после первой бомбардировки. Настолько, что даже покрасили «Толстяка» в желто-красно-черный цвет и написали на нем «Подарок императору». Макет бомбы в с соответствующей цветовой гамме хранится в музее Атомной бомбы в Нагасаки.

Уже после бомбардировки Хиросимы армия США сбрасывала на Нагасаки и другие города, выбранные в качестве возможных целей для второй бомбардировки, листовки:
ЯПОНСКОМУ НАРОДУ:

Америка просит вас немедленно прислушаться к тому, что мы говорим в этой листовке.

Мы обладаем самым разрушительным оружием, когда-либо созданным человеком. Одна из наших недавно разработанных атомных бомб фактически эквивалентна по взрывной мощности тому, что могут нести 2000 наших гигантских B-29 за одну миссию. Над этим ужасным фактом вам стоит поразмыслить, и мы торжественно заверяем вас, что он очень мрачен.

Мы только что начали использовать это оружие против вашей родины. Если у вас все еще есть какие-либо сомнения, узнайте, что случилось с Хиросимой, когда на этот город упала всего одна атомная бомба.

Прежде чем использовать эту бомбу для уничтожения всех ресурсов армии, с помощью которой ваше руководство продлевает эту бесполезную войну, мы просим вас сейчас обратиться к Императору с просьбой прекратить войну. Наш президент изложил вам тринадцать последствий почетной капитуляции. Мы призываем вас принять эти последствия и начать работу по созданию новой, лучшей и миролюбивой Японии.

Вам следует прямо сейчас прекратить военное сопротивление. В противном случае мы решительно применим эту бомбу и все наше другое превосходное оружие, чтобы быстро и решительно положить конец войне.

ЭВАКУИРУЙТЕ СВОИ ГОРОДА.
«Листовки сбрасывали с самолетов. С самого неба они падали, вот такие кружащиеся... Мы, дети, поднимали их, шумя и веселясь. Но я не могу точно вспомнить. Все это почти исчезло из памяти, но осталось слабое воспоминание…» — Масара-сан, переживший атомную бомбардировку Нагасаки в возрасте двух лет.

«Мы услышали звук самолета и подумали, что это свои, так как воздушная тревога была отменена. Я поднялась на второй этаж дома и помахала самолету рукой: “Удачи!”. В тот же момент я увидела вспышку, как от молнии… Это было похоже на свет от молнии перед тем, как гремит гроза», — Мичико-сан, пережившая атомную бомбардировку Нагасаки в возрасте шести лет.

05/08/2024

Хиросима, Япония, понедельник, 6 августа 1945 года, 8:15 утра.

«В понедельник, 6 августа, я что вышла с фабрики [где я работала] и пошла к больнице. Я остановилась отдохнуть и вытереть пот, заметила у моста деревянное здание, похожее на склад и вошла в тень этого здания. Вдруг всё вокруг озарилось ярким светом, и я потеряла сознание.
Я не помню, сколько времени провела в бессознательном состоянии, но когда пришла в себя, поняла, что произошло что-то ужасное.
(...) Я осознала, что дороги больше нет, все дома разрушены, и мне некуда идти.
(...) Решили идти в сторону школы.
Мы надеялись, что там будет безопасно.
Мы не знали, что стало с младшими школьниками, учителя не могли нам сказать, что с ними произошло. Я волновалась за свою младшую сестру.
Мы просто ждали, не зная точного времени, потому что все часы были уничтожены взрывом. Я думала, что уже близко к полудню.
Постепенно младшеклассники начали возвращаться. Они выглядели ужасно, с обгоревшими лицами и одеждой, и было трудно их узнать.
Это было не такие ожоги, к которым мы привыкли. Кожа облезала полностью, и она висела, как тряпки, на телах пострадавших.
Мы пытались облегчить их состояние, не имея под рукой ничего, кроме самых простых средств.
Мы искали в аптечках что-то, что могло бы помочь, но нашли только маленькую баночку крабового масла. Мы пробовали мазать им раны, надеясь, что это хоть немного облегчит боль, создавая на коже защитную пленку.
Мы даже использовали старое масло для жарки из кулинарных классов, потому что другого не было. Это масло было старое и грязное, но мы все равно использовали его. Это был единственный доступный нам метод лечения», — Чиеко-сан, пережившая атомный взрыв в Хиросиме в возрасте 15 лет.
Спасибо, что прочли эти тексты до конца. Частично они основаны на архивных материалах, частично — это интервью, которые команда театра брала у выживших во время экспедиции в Японию. Для нас истории этих людей — истории не из прошлого, а предупреждение о возможном будущем, о будущем, которое ждет нас, если войны не остановятся.
“Если задать представителю этого поколения два простых вопроса: «Каким бы ты хотел видеть мир через 50 лет?» и «Какой бы ты хотел видеть свою жизнь через пять лет?» — ответы чаще всего будут начинаться с оговорок: «при условии, что мир еще будет существовать» и «при условии, что я буду еще жив».
…мы столкнулись с поколением, которое отнюдь не уверено, что у него есть будущее, поскольку будущее — это бомба с часовым механизмом, спрятанная в настоящем. На часто задаваемый вопрос: «кто они, люди нового поколения?» — хочется ответить: «те, кто слышит тиканье этого механизма». А на другой вопрос: «А кто же отвергает это поколение?» — можно было бы ответить: «те, кто не видит или отказывается видеть вещи как они есть» — Ханна Арендт, «О насилии», 1969 год.

05/08/2024

Хиросима, Япония, понедельник, 6 августа 1945 года, 8:15 утра.

В результате атомной бомбардировки те, кто находились в пределах 500 метров от эпицентра взрыва погибли мгновенно, буквально обратившись в пепел, оставив после себя только тени на каменных зданиях. Одно из частично уцелевших зданий – Genbaku Dome, Атомный купол, место памяти. До Второй Мировой войны в этом здании проводились промышленные и торговые выставки, во время войны — офисы городской администрации. Все люди, находившиеся в здании в момент взрыва погибли. Само здание частично было разрушено и пострадало от пожара. После взрыва Купол не был восстановлен, но был укреплен. В 1996-м внесен в список всемирного наследия ЮНЕСКО, несмотря на возражения китайских и американских властей: Китай высказал опасение, что включение Хиросимского мемориала в список объектов всемирного наследия может быть использовано для принижения потерь, понесённых другими странами Азии от агрессии Японии. США заявили о том, что Хиросимский мемориал является «военным памятником» (war site), которые, по их мнению, не должны включаться в список объектов всемирного наследия.

С октября 2024 года у мемориала почти ежедневно происходят пропалестинские митинги.

«Мои отец и мать жили здесь в Хиросиме. Отец служил в звании лейтенанта. [6 августа] 8 утра. Мой отец отправлялся на службу в военный лагерь. (...) Он ждал трамвая, но ему очень хотелось курить. И он решает зажечь сигарету… И подходит трамвай, но в это время отец стоит на остановке с только что зажженной такой драгоценной сигаретой. Он решает не садиться в этот трамвай, дождаться следующего. Он не успел докурить до конца сигареты и что-то случилось. Тогда он понятия не имел, что, потому что он потерял сознание. Ему повезло —трамвайная остановка, на которой он задержался, была дальше от взрыва. Взрывная волна снесла его с ног. У него было серьезное повреждение головы, но он выжил.

Мой отец, лейтенант, после взрыва лежит без сознания на трамвайной остановке. Моя мама в это время в 8 часов утра думает о чем-то странном. Он не знает, что произошло. Но каждая птица, каждая рыба, каждое растение, каждое насекомое настолько спокойны, как будто что-то знают… Она вышла в сад. [После взрыва] дома уже не было. (...)
Так повезло моей семье. [После войны] родился я, и со мной все было в порядке», – Асаи-сан, сын выживших во время атомной бомбардировки Хиросимы.

Want your business to be the top-listed Event Planning Service in Tel Aviv?
Click here to claim your Sponsored Listing.

Videos (show all)

Билеты на Шутку 1 сентября (если вы все же решите, что оно вам надо): https://fulcrotheatre.co.il/ru/joke
Чиеко-сан, пережившая атомную бомбардировку Хиросимы в возрасте 15 лет. (Отрывок из интервью для театра Fulcro, видео — ...
Отрывок из американской телепередачи “Это твоя жизнь” 1955 года, гостем которой стал японский священник Киоши Танимото, ...
Атомная бомба в исполнении Полины Дрейден. Видео: Davidka Музыка: Ice HokkuТекст: Женя Беркович Костюм: Фрау Блау
THERE WILL BE NO WEDDING. Teaser by Nick Dreyden
There Will Be No Wedding
Кабаре «Die Blumen» 22.061920-е годы ознаменовали «золотой век» немецкого кабаре … с гедонистическими, авангардными, пик...
Песни кабаре «Die Blumen»«Mad About the Boy»  Песня, написанная актером и драматургом Ноэлем Ковардом, впервые исполнена...
Как все уже поняли, мы любим кабаре, а основная составляющая этого жанра — музыка. Хотим рассказать вам о песнях спектак...
Кабаре «Die Blumen» 29 апреля в תיאטרון תמונעБилеты: https://fulcrotheatre.ru/kabareflowers🎥 Михаил Дорошин
«Можно побыстрее» Примерно так мы ждём, каждый следующий спектакль.Кабаре «Die Blumen» 29 апреля 22:00, в театре Tmuna.Б...
Мурмурация Мы подглядели у птиц принцип перемещения в пространстве спектакля «Третье кабаре. Горящий куст». Мурмурация —...

Address


Tel Aviv

Other Performance & Event Venues in Tel Aviv (show all)
Soon Flowers Shuster Soon Flowers Shuster
אליעזר קשאני 1
Tel Aviv

מטבח אחורי מטבח אחורי
דרך בן צבי 84
Tel Aviv, 6810431

חוויה קולינרית אחרת, עכשווית, אינטימית ובלתי אמצעית - ז?

Ben Tzvi 47 בן צבי Ben Tzvi 47 בן צבי
בן צבי 47
Tel Aviv, 6382301

בן צבי 47 , ת״א מציעים חללים להשכרה: - אירועי חברה - הרצאות - הופעות - מסיבות פרטיות - מרחב לסדנאות

סלון בשוק סלון בשוק
השוק 20, תל אביב-יפו, ישראל
Tel Aviv, 66107

בית מארח להופעות מוזיקה ופרפורמנס בשוק לוינסקי בתל אביב

Evento Evento
באקה אל גרביה
Tel Aviv, 3010000

سيلفي بوكس تصوير مجنيتم طباعه فوريه لمناسباتكم الاجمل 😍

Microsoft Reactor Microsoft Reactor
144 Menachem Begin, Level 50
Tel Aviv, 6492102

Whether you’re building your career or the next great idea, Microsoft Reactor connects you with the d

גגהעיר - אירועים בתל אביב גגהעיר - אירועים בתל אביב
אבן גבירול 71
Tel Aviv, 6416202

גג העיר הוא חלל לחתונות, אירועים פרטיים ועסקיים על גג גן העיר במרכז התרבותי של תל אביב.

LEE - בית לאירועים LEE - בית לאירועים
קיבוץ גלויות 46
Tel Aviv

אולם בוטיק לאירועים בתל אביב שמשלב גן אורבני ואולם מאובזר במערכות מתקדמות, דרכי גישה נוחים במיוחד וחניה גדולה ללא תשלום

Overdrive COMM Overdrive COMM
Tel Aviv

To Illuminate

RangeBand RangeBand
תל אביב-יפו, תל אביב, ישראל
Tel Aviv, 60000

RANGEBAND

יורדי הסירה - אולם אירועים יורדי הסירה - אולם אירועים
Kaf Gimel Yordei Hasira 1
Tel Aviv, 6350801

חלל אירועים בקו ראשון לים התיכון על חופה של תל אביב.

Calypso Beach Calypso Beach
טיילת שלמה להט 17
Tel Aviv, 67089