KINTO STORE Tokyo
リラックス感のある豊かな暮らしを提案するKINTOのフラグシップストア。
テーブルウェア、ティー・コーヒーウェア、フラワーベースなどを扱っています。
[お盆期間中の休業日について]
▼ONLINE SHOP
下記の期間中は出荷業務、お問い合わせについても休業とさせていただきます。各種対応につきましては、営業再開後に順次進めてまいりますのでご了承ください。
休業日: 2024年8月10日(土) - 2024年8月15日(木)
KINTOブランドサイト
カスタマイズを含むご注文とそれ以外のご注文の場合で異なります。
カスタマイズを含まないご注文、またはネコポスの場合
・8月9日(金)午前中(12:00)までのご注文 ⇒ 当日発送
・8月9日(金)12:00以降のご注文 ⇒ 8月16日(金)より順次発送
カスタマイズを含むご注文の場合
・8月7日(水)午前中(12:00)までのご注文 ⇒ 8月9日(金)発送
・8月7日(水)12:00以降のご注文 ⇒ 8月16日(金)より順次発送
・8月8日(木)12:00以降のご注文 ⇒ 8月19日(月)より順次発送
※ステンレス製タンブラーのみのご注文/樹脂製ボトルのみのご注文/両方もしくはどちらかを含むご注文/いずれの場合も上記となります。
MOLLIS
・8月9日(金)午前09:00までのご注文 ⇒ 当日発送
・8月9日(金)09:00以降のご注文 ⇒ 8月16日(金)より順次発送
▼STORES
お盆期間中も通常通り営業しております。
KINTO STORE Tokyo、KINTO REC STORE Tokyo
営業時間: 12:00 - 19:00
---
Notice of Summer Holiday Closure
▼ONLINE SHOP
Please note that our shipping and customer services will be closed during the following period. We will restart shipping and responding to inquiries after we reopen. Thank you for your understanding.
Holiday closure: Saturday, August 10, 2024 – Thursday, August 15, 2024
KINTO brand website
Shipping dates differ for orders that include personalization (view details here) and for other orders.
For orders that do not include personalization, or Nekopos delivery orders
- Orders placed by August 9, 12:00 noon (JST) ⇒ Same-day shipping
- Orders placed after August 9, 12:00 noon (JST) ⇒ Shipping after August 16
For orders that include personalization
- Orders placed by August 7, 12:00 noon (JST) ⇒ Shipping on August 9
- Orders placed after August 7, 12:00 noon (JST) ⇒ Shipping after August 16
- Orders placed after August 8, 12:00 noon (JST) ⇒ Shipping after August 19
*The above applies to orders for stainless steel tumblers only, orders for plastic bottles only, and orders containing both.
MOLLIS
- Orders placed by August 9, 9:00 (JST) ⇒ Same-day shipping
- Orders placed after August 9, 9:00 (JST) ⇒ Shipping after August 16
▼STORES
Our stores will be open during the holidays.
KINTO STORE Tokyo, KINTO REC STORE Tokyo
Opening hours: 12PM - 7PM
透明度が高いガラス製で食事を引き立てるHIBIボウル。なだらかな曲線とほどよい厚み、下方がくびれたシルエットは、心地よいグリップ感をもたらします。
https://kinto.co.jp/collections/hibi -bowl
---
Made of highly transparent glass, HIBI bowl enhances your meals beautifully. With gentle curves, moderate thickness, and slightly narrowing base, the items are comfortable to grip.
使う人の動作を優美に見せるCASTのドリンクウェア。用途に応じた使いやすいプロポーションで、カップの縁は唇を軽くあてただけでドリンクがすっと口先に注がれるよう、わずかに外側に広がっています。機能美を備えたデザインはあらゆるシーンに映えます。
https://kinto.co.jp/collections/cast
---
CAST gives ease and grace to your movements, as the proportion of each item has been carefully considered for different purposes. The rim of the cup spans slightly outwards so that drinks flow smoothly into your mouth with a slight tilt. Elegant yet functional, the items are great for use in various scenes.
フランスのボルドー地方に住むフードスタイリスト・写真家 Julia Maksymczuk さんに見た目も鮮やかなピンク・ブリヌイのレシピを教えていただきました。
https://kinto.co.jp/blogs/journal/pink-blinis-with-salmon-lemon-yogurt-apple-fennel-by-julia
---
We asked Julia Maksymczuk, a food stylist and photographer based in Bordeaux, for a refreshing recipe for visually vibrant pink blini.
https://kinto.co.jp/blogs/journal/pink-blinis-with-salmon-lemon-yogurt-apple-fennel-by-julia
KINTO 2024年の新商品や、私たちのさまざまな取り組みを紹介する特設サイト「KINTO EXHIBIT 2024」をオープンしました。
新たなラインナップとしては、サステナブルな素材を採用したボトル、アウトドアシーンで活躍する食器、琺瑯製のかこみ鍋などのプロダクトが加わります。
https://kinto.co.jp/pages/2024june
---
On the special site KINTO EXHIBIT 2024, we will introduce recommended items for coming seasons in addition to new products.
New products include a water bottle designed for a sustainable lifestyle, a new tableware collection for enjoying the outdoors, and KAKOMI enamel pot.
https://kinto.co.jp/pages/2024june
“屋外で”という意味を持つALFRESCO。エッジの効いたデザインでありながら、心地良い質感で落ち着いたカラーは自然の風景に馴染みます。素材に樹脂を使うことで衝撃に強く、コンパクトに重なり、持ち運びにも適しています。風に飛ばないように、程よい厚みや重さを考えた設計です。
https://kinto.co.jp/collections/alfresco
---
ALFRESCO is designed for carefree gatherings in the open air. It has an elegant yet down to earth look that integrates naturally into the landscape. Made of plastic and bamboo fiber, the pieces are durable, stackable, and easy to carry. With just the right thickness, they look distinguished and are comfortable to use.
KINTO STORE Tokyoでは、季節の移ろいを感じられる植栽と調和するディスプレイを行なっています。瑞々しい植栽のテーブルコーディネートをお愉しみください。
---
Currently at KINTO STORE Tokyo, we have a seasonal botanical display.
We hope you enjoy a table setting beautifully decorated with fresh, vibrant plants.
KINTOから生まれた植物ブランド"MOLLIS"。東京・中目黒のKINTO STORE Tokyoにて「MOLLIS EXHIBIT 2024 Summer」を開催いたします。
期間: 2024/7/4(木)〜 8/29(木)
会場: KINTO STORE Tokyo
住所: 東京都目黒区青葉台1-19-12
滋賀県の自社農園で仕入れから植え付け、栽培までを一貫して行い、植物の高低差とバランスを意識して1つ1つ丁寧に仕立てたMOLLISの植物。
今回のイベントでは、樹形がユニークな多肉植物やサボテンまで幅広いラインナップを取り揃えました。
店内では植物監修を行う、叢(くさむら)小田康平氏による空間演出をご覧いただけます。たくましく表情豊かに生きる植物をお愉しみください。
https://kinto.co.jp/blogs/news/mollis-exhibit-2024-summer
---
MOLLIS EXHIBIT 2024 Summer at KINTO STORE Tokyo
Dates: July 4 - August 29
Location: KINTO STORE Tokyo
Address: 1-19-12 Aobadai, Meguro-ku, Tokyo
MOLLIS is a brand by KINTO specializing in plants.
Our plants are meticulously cultivated at our own farm in Shiga Prefecture, overseeing every step from procurement to planting and growth.
Each plant's height and balance are carefully considered, and for this event, we have curated a diverse collection of unique succulents and cacti.
The exhibit features a special display produced by MOLLIS collaborator Kohei Oda.
Please visit to enjoy a unique in-store experience.
キッチンやテーブルでアクセントとなるBOTTLIT。耐熱ガラス製なので匂いや色が移りにくくお手入れが簡単。蓋はシリコーンパッキン付きで密閉性に優れています。シンプルな佇まいはシーンを選ぶことなく使えます。
https://kinto.co.jp/collections/bottlit
---
BOTTLIT adds a pleasant accent to your interior space. Made of heat-resistant glass, odors and stains do not remain and it is easy to keep clean. The lid comes with a silicone ring for tight sealing.
https://kinto.co.jp/collections/bottlit
#キントー
#テーブルウェア #テーブルコーディネート
傾けると自然に蓋が開き、垂直に戻すと自然に閉まる構造のCAPSULE。360度どの方向でも蓋が開くので、持つ向きを変えることなく、スムーズにグラスへと注ぐことができます。
https://kinto.co.jp/collections/capsule
---
The lid of CAPSULE opens automatically when tipped and closes when set upright. The optimal size and specification of various parts have been carefully studied, so you can pour easily from any direction.
https://kinto.co.jp/collections/capsule
#キントー
#テーブルウェア #テーブルコーディネート
アクティブで自分らしいスポーツライフを支えるWORKOUT BOTTLE。ガラスのような透明度を持ち、軽くて割れにくい高品質な樹脂素材を採用。ストラップ付きで、気軽に持ち出しいつでも水分補給できます。
https://kinto.co.jp/products/20311
---
WORKOUT BOTTLE supports your active lifestyle enjoying whatever feels natural to you. Made of high quality transparent copolyester, it is lightweight and durable. The lid opens with a half-twist and the narrow spout lets you drink smoothly. By removing the middle cap, you can easily put in ice cubes and clean the inside. Marks on the side allow you to measure your drinks, and a flexible strap allows easy carrying.
https://kinto.co.jp/products/20311
#キントー
#マイタンブラー #マイボトル
オランダ第二の都市ロッテルダムは、ユニークなコンセプトショップや美術館、カフェ、ホテルが立ち並ぶ活気あふれる街です。第二次世界大戦後に大規模な復興を遂げたロッテルダムは、大胆でコンテンポラリー、そしてアバンギャルドな建築の中心地へと発展しました。
このヨーロッパの主要な港湾都市を訪れる機会に恵まれたので、ロッテルダムのKINTOのパートナーをいくつかご紹介します。
https://kinto.co.jp/blogs/journal/kinto-city-tour-rotterdam
---
Explore the vibrant offerings of Rotterdam, the second-largest city in the Netherlands, renowned for its unique concept stores, museums, cafés, and hotels, each exemplifying their own distinctive styles. Having undergone significant post-World War II reconstruction, Rotterdam has evolved into a hub of bold, contemporary, and avant-garde architecture.
We had the pleasure of taking a tip to this major port city (the largest seaside port in Europe), and are happy to introduce some of our valued partners there.
https://kinto.co.jp/blogs/journal/kinto-city-tour-rotterdam
太陽の下で身体を動かすスポーツライフに向けたACTIVE TUMBLER。動きながらでも開け閉めしやすいスパウトタイプの飲み口は、口当たりが良く快適な飲み心地です。底面にはクッション性の高いエラストマー付きで、スタジオの床や地面に置く時の衝撃や音を和らげます。
https://kinto.co.jp/collections/active-tumbler
---
ACTIVE TUMBLER is designed to help you elevate your energy. The straw-type spout is easy to open and comfortable to drink from. Vacuum insulated tumbler retains the temperature of cold drinks for a long time, and the elastomer rubber on the bottom reduces impact when placing the tumbler on the floor.
https://kinto.co.jp/collections/active-tumbler
#キントー
#マイタンブラー #マイボトル
バルテック・コラツコフスキーは、ポーランド出身の旅行やライフスタイルをテーマにした写真を得意とするフォトグラファー。
バルテックとパートナーのモニカは、KINTOのコーヒーウェアとともに春の陽気が漂うマデイラ諸島へ。
https://kinto.co.jp/blogs/journal/traveling-with-kinto-madeira
---
Bartek Kolaczkowski, a photographer based in Poland, specialises in captivating travel and lifestyle photography.
During their recent expedition to Madeira, Bartek and his partner Monika embraced the island's perpetual springtime allure, with KINTO products to accompany them on the way.
https://kinto.co.jp/blogs/journal/traveling-with-kinto-madeira
#キントー
シンプルで品位ある佇まいのOVA。初夏のハーブを入れたハーバルウォーターは飲み心地もすっきりとテーブルも爽やかに。
https://kinto.co.jp/collections/ova
---
The minimal and classy OVA carafe is perfect for making herbal water. Try fresh summer herbs to refresh your body and bring sunshine to the table.
https://kinto.co.jp/collections/ova
#キントー
#テーブルウェア #テーブルコーディネート
使う人の動作を優美に見せるCASTのドリンクウェア。用途に応じた使いやすいプロポーションで、カップの縁は唇を軽くあてただけでドリンクがすっと口先に注がれるよう、わずかに外側に広がっています。機能美を備えたデザインはあらゆるシーンに映えます。
---
CAST gives ease and grace to your movements, as the proportion of each item has been carefully considered for different purposes. The rim of the cup spans slightly outwards so that drinks flow smoothly into your mouth with a slight tilt. Elegant yet functional, the items are great for use in various scenes.
#キントー
#ダブルウォールグラス #カラフェ #グラスウェア
KINTOは「使い心地」と「佇まい」の調和を大切にしたプロダクトを通じて、世界中のホテル、カフェ、レストラン、コンセプトショップなどと取り組んでいます。ここではアムステルダムのパートナーをご紹介します。
---
KINTO's product designs are rooted in Japanese traditions and interpreted in a way that fits with the modern lifestyle all around the world. We are happy to share more of our partners in Amsterdam in this article.
Check kinto.co.jp website JOURNAL section for the full article.
#キントー
注いだものが宙に浮いているように見えるグラスウェアKRONOS。土星の輪を思わせるリングは心地よいグリップ感をもたらし、カップの内側はドリンクを飲み干しやすい角度に設計されています。耐熱ガラスの二重構造で断熱効果があるため、冷たさ、熱さをより長くキープします。ドリンクだけでなくデザートカップとしても使うことができます。
---
KRONOS makes drinks look like they are floating in air with a double wall structure. The ring supports your fingers for easy gripping, and the cup has an ideal angle for drinking. With thermal insulated construction, the cups retain the temperature of hot and cold drinks for a long time. The items can also be perfect for serving desserts or appetizers.
#キントー
#ダブルウォールグラス #グラスウェア
VIN PARKは国内外からワインの造り手が集まり、カジュアルにワインを飲み比べできるイベント。多様なカルチャーが混ざりあい、刺激し合う文化発信拠点、渋谷・MIYASH*TA PARKを会場に、ミュージシャンの即興ライブや、古着や植物の販売、循環型社会を目指した取り組みなどを展開し、各分野が交わり生まれる「セッション」を愉しめる空間になっています。
---
VIN PARK is a casual wine festival where visitors can taste various wines from Japan and around the world. It was held at MIYASH*TA PARK in Shibuya, recently renovated as an exciting space for diverse cultures and people to meet, mix, and spark new ideas. It was a perfect event which brought together wine, improv music performances, stalls selling second-hand clothes and plants, sustainability projects and more like a jam session.
VIEW MORE
https://kinto.co.jp/blogs/journal/vin-park-japan
#キントー
植物が水の中で育っていく美しい過程を愉しめる花器 AQUA CULTURE VASE。多様な植物の成長や手入れのしやすさを考慮し、2つのパーツで構成されています。上部の皿はハーブなど葉の成長をサポートし、ヒヤシンスなどの球根類やアボカドなどの種が収まるデザイン。また、多肉植物やサボテンなど繊細な植物に直接触れることなく、水の交換ができます。皿をとりはずすと、草花を生ける花瓶としても使うことができます。
---
AQUA CULTURE VASE is designed to celebrate the beauty of leaves growing and roots extending in the water. It is composed of 2 parts, the plate and the vase, which make taking care of plants easy. The plate supports the growing leaves such as herbs. It is also perfectly shaped for bulbs like hyacinth and seeds like avocado. You can choose to enjoy it as a flower vase without the plate. Get inspired to start a life with plants.
#キントー
空間に馴染み植物の魅力を引き立てる PLANT POT 191。ドライな質感の釉薬とストレートなフォルムがミニマムな空間に馴染み、縦の動きを強調したいサボテンなどをスマートに演出します。容器の底には穴があり、たっぷりと水を与えることができ、植物を健やかに保てます。受皿がセットになっているので屋内でも安心して置くことができます。
---
PLANT POT 191 fits naturally in minimalist spaces, with its clean silhouette and dry textured glaze. It is perfect for showcasing plants such as cacti with strong vertical movement. The drainage hole at the bottom allows water to drain freely and keeps plants healthy. It comes with a saucer so that it is also suitable for growing plants indoors.
#キントー
#植物のある暮らし #インテリア #植物
[GW期間中の営業日について]
▼ONLINE SHOP
下記の期間中は出荷業務、お問い合わせについても休業とさせていただきます。各種対応につきましては、営業再開後に順次進めてまいりますのでご了承ください。
休業日: 2024年5月3日(金) - 2024年5月6日(月)
KINTOブランドサイト
・5月2日(木)12:00以降のご注文 ⇒ 5月7日(火)より順次発送
MARK IT BY KINTO
・4月30日(火)12:00以降のご注文 ⇒ 5月7日(火)より順次発送
MOLLIS
・5月2日(木) 9:00以降のご注文 ⇒ 5月7日(火)より順次発送
▼STORES
GW期間中も通常通り営業しております。
KINTO STORE Tokyo
営業時間: 12:00 - 19:00
KINTO REC STORE Tokyo
営業時間: 12:00 - 19:00
店舗では混雑回避のために店内のお客様の数を制限させていただく場合があります。ご理解のほどよろしくお願い申し上げます。
---
[Golden Week Holiday Hours]
▼ONLINE SHOP
Please note that our shipping and customer services will be closed during the following period. We will restart shipping and responding to inquiries after we reopen. Thank you for your understanding.
Holiday closure: Friday, May 3, 2024 – Monday, May 6, 2024
KINTO Brand Website
- Orders placed after May 2, 12:00 noon (JST) ⇒ Shipping after May 7
MARK IT BY KINTO
- Orders placed after April 30, 12:00 noon (JST)⇒ Shipping after May 7
MOLLIS
- Orders placed after May 2, 9:00 (JST) ⇒ Shipping after May 7
▼STORES
Our stores will be open during the holidays.
KINTO STORE Tokyo
Opening hours: 12PM - 7PM
KINTO REC STORE Tokyo
Opening hours: 12PM - 7PM
Please note that we may restrict the number of customers inside the store to avoid congestion. We appreciate your understanding.
#キントー
#中目黒 #インテリア #ライフスタイルショップ #アウトドアグッズ
ミラノを拠点に食のイベントなども手掛けるfusillo labのMichael Gardeniaさんに教えていただいた、アスパラガスのカルボナーラのレシピをご紹介します。
詳しくはkinto.co.jpのJOURNALページに掲載中の記事にて。
---
Michael Gardenia from creative studio fusillo lab, based in Milan, shared with us his recipe and tips for making Asparagus Carbonara.
Check kinto.co.jp website JOURNAL section for the full article.
Recipe by
Photos by
#キントー
#レシピ #テーブルウェア
ずっと暮らしの中心にあり続ける、定番となるテーブルウェア HIBIは、触れてこそわかる使い心地を追求したコレクション。今回はカトラリーのリニューアルをきっかけに、プロダクトデザインを手掛けた安積伸さんに改めてデザインのインスピレーションやプロセスについて伺いました。
詳しくはkinto.co.jpのJOURNALページに掲載中の記事にて。
---
HIBI, meaning "day to day" in Japanese, is designed to be timeless basics for the everyday table.
To mark the relaunch of the HIBI cutlery line, we interviewed product designer Shin Azumi about his inspiration and design process.
Check kinto.co.jp website JOURNAL section for the full article.
#キントー
こだわりを持ちながらも柔軟なライフスタイルをおくる人に向けたTRAVEL TUMBLER。真空二重構造により優れた保温保冷効果を発揮し、コーヒーやティー、ミネラルウォーターなど、ドリンク本来の風味を長く愉しむことができます。飲み口はネジなどの突起がなく、やさしい口当たり。氷や熱い飲み物が勢いよく出ることを防ぐ構造で、最後までストレスなく飲みほすことができます。
---
TRAVEL TUMBLER is designed for people who lead a conscious and flexible lifestyle—for those who appreciate the subtle flavors of single origin coffee and tea, or like to drink mineral water at the right temperature for your body. Vacuum insulated, the tumbler has great heat and cold retention. The cap feels smooth on the mouth and is structurally designed to stop ice cubes and hot drinks from coming out vigorously so you can drink comfortably until the last sip.
#キントー
#マイタンブラー #マイボトル
[GW期間中の営業日について]
▼ONLINE SHOP
下記の期間中は出荷業務、お問い合わせについても休業とさせていただきます。各種対応につきましては、営業再開後に順次進めてまいりますのでご了承ください。
休業日: 2024年5月3日(金) - 2024年5月6日(月)
KINTOブランドサイト
・5月2日(木)午前中(12:00)までのご注文 ⇒ 当日発送
・5月2日(木)12:00以降のご注文 ⇒ 5月7日(火)より順次発送
MARK IT BY KINTO
・4月30日(火)午前中(12:00)までのご注文 ⇒ 5月2日(木)発送
・4月30日(火)12:00以降のご注文 ⇒ 5月7日(火)より順次発送
MOLLIS
・5月2日(木) 9:00までのご注文 ⇒ 当日発送
・5月2日(木) 9:00以降のご注文 ⇒ 5月7日(火)より順次発送
▼STORES
GW期間中も通常通り営業しております。
KINTO STORE Tokyo
営業時間: 12:00 - 19:00
KINTO REC STORE Tokyo
営業時間: 12:00 - 19:00
店舗では混雑回避のために店内のお客様の数を制限させていただく場合があります。ご理解のほどよろしくお願い申し上げます。
---
[Golden Week Holiday Hours]
▼ONLINE SHOP
Please note that our shipping and customer services will be closed during the following period. We will restart shipping and responding to inquiries after we reopen. Thank you for your understanding.
Holiday closure: Friday, May 3, 2024 – Monday, May 6, 2024
KINTO Brand Website
- Orders placed by May 2, 12:00 noon (JST) ⇒ Same-day shipping
- Orders placed after May 2, 12:00 noon (JST) ⇒ Shipping after May 7
MARK IT BY KINTO
- Orders placed by April 30, 12:00 noon (JST) ⇒ Shipping on May 2
- Orders placed after April 30, 12:00 noon (JST)⇒ Shipping after May 7
MOLLIS
- Orders placed by May 2, 9:00 (JST) ⇒ Same-day shipping
- Orders placed after May 2, 9:00 (JST) ⇒ Shipping after May 7
▼STORES
Our stores will be open during the holidays.
KINTO STORE Tokyo
Opening hours: 12PM - 7PM
KINTO REC STORE Tokyo
Opening hours: 12PM - 7PM
Please note that we may restrict the number of customers inside the store to avoid congestion. We appreciate your understanding.
#キントー
#中目黒 #インテリア #ライフスタイルショップ #アウトドアグッズ
KINTO STORE Tokyoでは、季節の移ろいを感じられる植栽と調和するディスプレイを行なっています。初夏を感じる青々とした植物や、野生味のあるお花とのテーブルコーディネートをお楽しみいただけます。
Flower Styling by farver
---
farver
看板のない隠れ家のようなフラワーショップ。
ヴィンテージの家具に、ひとつひとつ選び抜かれた生花が並ぶアトリエのような店内。美しい花々とその香りに包まれながら、それぞれの育った環境や背景を伺いお気に入りを探す体験。花の生け方なども相談できるので、植物を暮らしに取り入れるヒントがみつかるお店です。
---
We continue our introduction of our favorite places in Nakameguro, Tokyo, where our KINTO stores are located.
farver ()
With vintage furniture and carefully selected flowers both fresh and dry, this shop is like an artist's studio. You can take your time to decide which one to take home, surrounded by beautiful colors and scent. You can also receive great tips on how to decorate with flowers.
#キントー
#中目黒 #中目黒散歩 #ライフスタイルショップ
KINTO STORE Tokyoの植裁をスタイリングしているfarver ()に、フラワーベースLUNA とアクアカルチャーベースの活け方のポイントを伺いました。
「LUNAにはお花の本数を少なめに、茎が細いものは2、3本にするとバランス良く活けられます。短いベースは活けたとき角度が出やすく、葉のしなりや茎の線が美しいものが映えます。
アクアカルチャーベースはグレーやブルーに白いお花を合わせるとモダンに仕上がり、クリアには表情がしっかりしているお花を合わせるのがおすすめです。
活ける時は、花器の長さに対してお花を生けた時の高さが 1:1〜1.5の長さが黄金比ではあるけれど、少し長めにして斜めに傾きをつけてあげると、茎のラインや葉っぱの表情が生きてきます。」
---
farver (), the botanical stylist for KINTO STORE Tokyo gave us some tips for arranging flowers with LUNA and AQUA CULTURE VASE.
“With LUNA, we recommend limiting the number of flowers you use to achieve the best balance – 2 to 3 if the stems are thin. With short vases like this you can get a beautiful angle so they are ideal for showcasing plants with graceful stems and leaves.
For the blue and gray AQUA CULTURE VASE, try clean, white blooms for a modern look. For clear glass I would choose flowers with distinctive shapes and colors.
Although the rule of thumb is to arrange your flowers so that they are 2 – 2.5 times the height of the vase, opt for a slightly taller arrangement, inserting your flowers at an angle. This gives
the stems and leaves a natural movement, adding interest to your arrangement.
#キントー
#中目黒 #中目黒散歩 #ライフスタイルショップ
無駄の無いシンプルなデザインのキャニスターSCHALE。耐熱ガラス製で電子レンジや食洗機でも使え、常備菜のストックに適しています。冷蔵庫からそのまま食卓に出しても華やか。煮卵やピクルスなどを入れても匂い移りがなく、清潔に使い続けることができます。
詳しくはkinto.co.jpのJOURNALページに掲載中の記事にて。
---
With a simple and clean design, SCHALE glass canisters incorporate well into various spaces. Made of heat-resistant glass, the canisters are microwave and dishwasher safe. The canisters can be stored in the refrigerator and served directly on the table.
Check kinto.co.jp website JOURNAL section for the full article.
#キントー
#キッチン用品
“屋外で”という意味を持つALFRESCO。エッジの効いたデザインでありながら、心地良い質感で落ち着いたカラーは自然の風景に馴染みます。素材に樹脂を使うことで衝撃に強く、コンパクトに重なり、持ち運びにも適しています。身近な屋外のテラスや、自然豊かな山々など、季節を感じながら過ごすライフスタイルに。
---
ALFRESCO is designed for carefree gatherings in the open air. It has an elegant yet down to earth look that integrates naturally into the landscape. Made of plastic and bamboo fiber, the pieces are durable, stackable, and easy to carry. A lifestyle where you can feel the seasons, such as the familiar outdoor terrace and the mountains rich in nature.
#キントー #アウトドア #アウトドアスタイル #キャンプ
KINTO STORE Tokyoでは、使い心地と佇まいが調和するテーブルウェア、ティー・コーヒーウェア、フラワーベースなどを取り揃えています。
ここをクリックしてあなたのスポンサー付きリスティングを獲得。
カテゴリー
電話番号
ウェブサイト
住所
東京都目黒区青葉台1-19/12
Meguro-ku, Tokyo
153-0042
営業時間
12:00 - 19:00 |
東京都渋谷区千駄ヶ谷3-55-12 ヴィラパルテノン2A
Meguro-ku, 151-0051
日本最大級、ロイヤリティーフリーで商品化可能なテキスタイルデザインデータの販売サイトです。
碑文谷5−15−1碑文谷マンション1階
Meguro-ku, 1520003
Tokyo,JAPAN Japanese antique Art piece furniture Order Furniture Interior design
東京都目黒区中目黒1-2-15 JUMPIN2 2F
Meguro-ku, 1530061
「teru teru」は、ささやかな願いを込めたオリジナルのてるてる坊主。ガッカリしている時でも、ちょっとだけクスッと笑えるように。誰かを元気づけられるように。「あしたげんきになあれ」
駒場1-32/17
Meguro-ku, 153-0041
ファニチャーレーベルE&YのオフィシャルFacebookページです。THE OFFICIAL E&Y FACEBOOK PAGE. http://www.eandy.com/
目黒本町4丁目1-1 PRヒルズ C
Meguro-ku, 152-0002
サブトーンズではご縁のあった古い物全般を扱っています。現在土日祝のみ定時営業中、平日は不規則ながら在店予定を入荷等と併せてお知らせしております。 お取り置きに関しまして、ご購入を確定して頂いている場合のみお受けしております事、予めご了承くださいませ。通販配達対応致しますのでお問い合わせください。
中央町1−18− 13
Meguro-ku, 1520001
フランスのアンティーク、ヴィンテージ雑貨を提供してます。 HP http://www.anonyme.jp Insta https://www.instagram.com/anonyme_brocante/