EPOH
Online Bookshop
📒📗📘📙 Informasjon: Tất cả những cuốn sách được bán trên EPOH đã có trong Hệ thống Thư Viện Đa Ngôn Ngữ. Như vậy, độc giả yêu tiếng Việt có thể mượn miễn phí các đầu sách tại thư viện.
nettside: https://bibliotekutvikling.no/dfb/
(NB: vì miễn phí nên rất nhiều người thích, dẫn đến việc độc giả sẽ phải xếp hàng đợi đến lượt từ một tuần cho đến một tháng hoặc lâu hơn)
Calligrammes - Những bài thơ [có sự sắp xếp các câu thơ tạo thành một bức tranh] về hòa bình và chiến tranh (1913-1916) - Guillaume Apollinaire
[Trời đang mưa, không mới, một ý tưởng]
NB-BC - Breaking News
https://nhilinhblog.blogspot.com/2024/04/imminence.html?m=1
* Harpy (Lithographie, 1899, Edvard Munch)
LXXVIII (Les Fleurs du Mal, Charles Baudelaire)
Khi trời thấp, nặng như nắp vung đậy
Lên tinh thần trĩu đầy buồn chán ấy
Và toàn chân trời trùm khắp mọi nơi
Trút xuống ta ngày đen buồn hơn tối
Khi mặt đất biến thành xà lim ẩm
Nơi Hy vọng, giống hệt một con dơi
Loạng choạng bay và cánh đập vào tường
Va đầu lên trên trần nhà ủng, hẩm
Khi mưa ồ ạt mênh mông giăng mắc
Chẳng khác nhà tù bắt chước chấn song
Và bộ tộc ghê sợ của lũ nhện
Chăng lưới ở đáy óc ta, lặng câm
Đột nhiên chuông cuồng nộ những vang rền
Hú về phía bầu trời lời thảm thiết
Giống các linh hồn khắp chốn lang thang
Không tổ quốc, thở than, buồn mải miết
- Và những đoàn xe tang, trong im bặt
Diễu đi trong hồn tôi, niềm Hy vọng
Đã chịu thua, khóc, và Hoảng sợ kia
Cắm trên đầu tôi cờ đen rủ xuống
-CVD-
🪻Le Spleen de Paris [Thơ nhỏ bằng văn xuôi] của Charles Baudelaire. Bản dịch Việt ngữ do dịch giả Cao Việt Dũng dịch.
📚 250 NOK/ 18 EUR (Bản in lần II)
Buồn của trăng
Tựa giai nhân, trăng nằm trên gối dựa
Lười biếng mơ, lơ đãng, tối hôm nay
Sắp thiếp đi, và ve vuốt, bàn tay
Lướt đi trên công tua hai bầu vú
Trên tấm lưng êm các tuôn đổ mềm
Mệt nhoài, nàng nộp mình cho sung sướng
Đưa cặp mắt lần theo viễn tượng trắng
Đang dâng lên trời như những hoa đêm
Những lúc nào, lún trong uể oải
Một giọt nước mắt nàng lén rơi
Thì nhà thơ, kẻ thù giấc ngủ
Sẽ thành kính mà hứng tận nơi
Rồi giấu lóng lánh ấy vào ngực
Tận trong tim, trốn mắt mặt trời
(Cao Việt Dũng dịch LXIV, Les Fleurs du Mal - Baudelaire)
There all is beauty, all is measure,
Richness, serenity and pleasure
- Charles Baudelaire-
Qua buổi hòa nhạc, biết được danh họa Edvard Munch là một trong những độc giả lớn của thơ Baudelaire.
SUSANNA ‘BAUDELAIRE & OSLO SINFONIETTA’ Munch meets Baudelaire and the subterranean meets the transcendent when Susanna and Oslo Sinfonietta are premiering their new collaboration tonight.
https://nhilinhblog.blogspot.com/2023/11/hai-muoi-nam-dich-thuat-phan-tiep-theo.html
Qua góc nhìn của một dịch giả ta có chút khái niệm về công việc dịch thuật (ở Việt Nam) và những câu chuyện liên quan.
https://nhilinhblog.blogspot.com/2022/11/hai-muoi-nam-dich-thuat.html
Qua góc nhìn của một dịch giả ta có chút khái niệm về công việc dịch thuật (ở Việt Nam) và những câu chuyện liên quan.
Nghe một trích đoạn từ tr.151-157 (NB: có một lời giải thích chi tiết rất đặc biệt ở phút thứ 6 giây 52)
giấy thông hành versailles | Hành trình tình cảm - Laurence Sterne Yorick đến Paris và gặp một số vấn đề về chuyện giấy thông hành__________________Mình là Hộp, phát ngôn viên của Hiệu sách Hộp. Hộp được biết tới là một Hiệu...
☘️ HÀNH TRìNH TìNH CẢM (Du hành qua Pháp và Ý) - LAURENCE STERNE.
Nguyễn Hoài dịch từ nguyên bản tiếng Anh, A Sentimental Journey; tham khảo bản dịch tiếng Pháp, Le Voyage Sentimental, của Aurélien Digeon.
📚 199 NOK / 18 EUR
☘️ TỤC-CA-LỆ (TURCARET)
Hài-kịch của LESAGE tiên-sinh (ALAIN-RENÉ LESAGE, sinh 6/5- 1668 tại Sarzeau, mất 17/11- 1747 tại Boulogne); Học-giả NGUYỄN-VĂN-VĩNH dịch.
📚 117 NOK / 9 EUR
Đợi một đoàn kịch chuyên nghiệp sẽ mua sách cho cả đoàn tập tuồng.
Vở HÀI-KỊCH Tục-ca-lệ (Turcaret) CỦA LESAGE TIÊN-SINH soạn ra được diễn ở Ý năm 1967,
https://youtu.be/KqLKynHcPXw?feature=shared
Đó là mùi nước hoa đầu tiên định vị tôi, giúp tôi hiểu được sứ mệnh của nước hoa không phải là để làm cho ai đó thơm tho hơn hay để át mùi cơ thể, mà là để định nghĩa con người đó, giúp họ chuyển đi những thông điệp đến người đối diện, và đặc biệt là người khác giới, như một thứ xạ quyến rũ giống loài mà con người do tiến hóa quá chẳng có được một cách tự nhiên như các loài khác.
(Trích/ chiết xuất từ “Tôi nói gì khi tôi nói về nước hoa” của tác giả TY Nguyễn Thu Thủy, trong tập “Một dấu hiệu của tình yêu”)
☘️ Hai quyển sách tháng Giêng: SOi GƯƠNG (236 trang)+ MỘT CHUYẾN Đi (136 trang) - tác giả: Tử Yên Nguyễn Thu Thủy (Miss Vietnam, 1994)
📚 270 NOK / 24 EUR
Cuốn sách đẹp nhất của năm: TÂM HỒN và HìNH THỨC- György Lukács (Anh Hoa dịch, Nhà xuất bản Tri Thức )
Thông báo «gối đầu».
Nghỉ Lễ. Mừng Ngày Chúa Sinh Ra Đời.
📖 CÁNH CỬA (AZ AJTÓ) của Szabó Magda.
(Dịch giả Giáp Văn Chung dịch từ nguyên bản tiếng Hungary)
📚 150 NOK / 13 EUR
☘️ GiỐNG như là CHẾT của MAUPASSANT.
[ Dịch giả Cao Việt Dũng dịch từ Fort comme la mort, in thành sách lần đầu năm 1889. ]
📚 360 NOK / 30 EUR
☘️ Tập truyện ngắn của Bruno Schulz - NHỮNG HIỆU QUẾ. Xuân Trường dịch từ bản tiếng Anh của Celina Wieniewska.
📚 120 NOK / 11 EUR
Klikk her for å få din Sponsede Oppføring.
Videoer (vis alle)
Type
Kontakt bedriften
Telefon
Adresse
Oslo
Universitetsgata 12
Oslo, 0164OSLO
Vi befinner oss i det 21. århundre etter Kristus. Hele Norge er erobret av bokkjedene. Hele? Nei!
Youngstorget 6
Oslo, 0181
En unik butikk i Oslo og på nett. Inspirasjon for kropp, sjel og tanker.
Universitetsgaten 18
Oslo, 0164
Norlis Antikvariat, en hyggelig forretning i Oslo sentrum, vis à vis Nasjonalgalleriet.
Norli Universitetsgata 22-24
Oslo, 0162
Velkommen Norges største bokhandel! I Universitetsgata, midt i Oslo sentrum, ligger en kvalitetsbok
Vitaminveien 1 A
Oslo, 0484
Norges eldste barnebokklubb! Leseglede til norske barn siden 1961. Vi er en del av Bokklubben.
Oslo
Want more free audiobook summaries like this? Download our app for free and get access to hundreds o
Stenersgata 1
Oslo, 0050
Bokhandel med stort utvalg og engasjerte ansatte. Velkommen til en hyggelig handel 📚🤝
Oslo, 0155
En venta toda mi biblioteca. Qué mejor que regalar o regalarse un libro. Hay de diferentes temas y
Storgata 65
Oslo, 0182
Tiệm Mọt - Tiệm sách Tiếng Việt tại Oslo, Na Uy Nhận order sách tiếng Việt, ship đi tỉnh và nước ngoài
Bogstadveien 27b
Oslo, 0355
En ordentlig bokhandel med bredde, kunnskap og service i fokus! Kom innom for en hyggelig handel!