Global Learning Perú
Cultural Immersion in Cusco
Provide access to our students to various volunteer programs, both inside and outside the city to promote a reciprocal development in pleasant environments, mutual collaboration and comprehensive learning. Ofrecer acceso a nuestros estudiantes a diversos programas de voluntariado, tanto dentro como fuera de la ciudad para promover un desarrollo reciproco en ambientes agradables, de colaborarion mutua y aprendizaje integral.
Imágenes publicadas en la Revista National Geographic de Abril de 1913, cuando Hiram Bingham dio a conocer al mundo la existencia de Machupicchu. Las imágenes y el contenido de la revista estan hoy en el dominio publico en los EEUU.
GAIL SILVERMAN DEMUESTRA QUE LOS
TOCAPUS SON LA ESCRITURA DE LOS INCAS
ANTROPÓLOGA ESTADOUNIDENSE PRESENTÓ SU DESCUBRIMIENTO EL JUEVES 08 EN EL MUSEO AMANO
VÍCTOR ALVARADO
Una proeza histórica ha editado la antropóloga y quechuólogo, Gail Silverman, de nacionalidad estadounidense, luego de un trabajo de campo de 50 años, al haber decodificado, por primera vez, un conjunto de tocapus que aparecen en las túnicas incas, tejidos, vasos ceremoniales y murales de la época del Tahuantinsuyo, y establecido que se trata de la escritura pictográfica de los incas.
La decodificación de los tocapus incas, unos cuadrángulos con signos geométricos o figurativos, ha sido explicada por Silverman en su libro “Quillca, la escritura de los Incas” [Juan Gutemberg Editores Impresores EIRL, 2023].
Los investigadores de todas las épocas tuvieron la percepción de considerar a los tocapus, y no estuvieron equivocados, como el “vocabulario y phrasis de la lengua general de los indios del Perú llamada quichua [1586]”, según lo resalta la historiadora argentina, Margarita Gentile.
17 TOCAPUS DECODIFICADOS
La antropóloga Silverman ha llegado a decodificar 17 tocapus, y confirmar por primera vez que las figuras geométricas de los tocapus son la escritura de la lengua quechua, en el marco de una tarea de envergadura colosal que deberá ser continuada por las nuevas promociones de estudiosos.
Los más de 10 millones de quechua hablantes, que existen a la fecha en siete países [Argentina, Bolivia, Brasil, Colombia, Chile, Ecuador y Perú], perdieron la memoria de la escritura del quechua, por efecto de las prohibiciones que impusieron los conquistadores españoles. Según datos del censo de 2017 del INEI, sólo en el Perú hay casi 3,8 millones de quechua hablantes.
Respecto a las prohibiciones impuestas por los “bárbaros Atilas”, como los evoca César Vallejo en su poema “Los Heraldos Negros”, recuérdese la llamada “extirpación de idolatrías” o el incendio del “Quipucancha”, una versión de universidad incaica donde se guardaban y formaba a los intérpretes de los quipus, utilizados por la administración del Tahuantinsuyo, para almacenar información de toda clase.
PRECURSORES
Silverman ha coronado exitosamente una larga tarea iniciada por investigadores que intuyeron, sin concretar sus percepciones, de que los signos geométricos de los tocapus estaban referidos a un sistema de escritura incaica.
Entre ellos, Victoria de la Jara [1967], que llegó a identificar la existencia de 294 tocapus incaicos; Burns Glynn [1981] sugirió que los tocapus en realidad son fonemas gráficos de un sistema de escritura alfabética; y Tom Zuidema [1982] creía que eran símbolos heráldicos.
PATRIMONIO SUSTRAÍDO
Las túnicas o tejidos más conocidas por contener tocapus expresivos, fueron sustraídos del Perú por traficantes de bienes y se exhiben ilícitamente en los museos de Dumbarton Oaks de Washington; Museo de América de Madrid; Field Museum of Natural History de Chicago; y Museo Nacional de Etnografía y Folklores de La Paz, Bolivia.
Pero ¡Ojo! como lo señala Silverman, las imágenes de los tocapus se repiten en una abundante textilería aun en uso de las provincias quechuas peruanas y de los países que formaron parte del Tahuantinsuyo y que ella ha encuestado.
QUECHUA Y CHINO MANDARÍN
Para llegar a decodificar los 17 tocapus incas, Silverman ha revelado que tuvo que desarrollar un largo proceso de 28 años de integración con el mundo quechua; estudiar y aprender quechua en 5 años, e igualmente aprender el idioma chino mandarín, por ser también una escritura pictográfica semejante a la incaica.
Y lo más importante, aprender textilería inca con las propias tejedoras quechuas, para adentrarse en las figuras geométricas contenidos en los tejidos milenarios.
CENTRO DE OPERACIONES
En su proceso de integración con el mundo quechua convivió 14 años con habitantes de 11 pueblos nativos, e hizo de la comunidad Qero su centro de operaciones, lo que le permitió descubrir y convencerse de que era posible ingresar a la escritura inca a través de su idioma, el quechua.
Desde la comunidad Q’ero [Paucartambo], su lugar de residencia se desplazó y convivió con los habitantes de los pueblos quechuas de Chinchero, Paucartambo, Markapata, Cotabambas, Pisac, Calca, Pitumarka, Huancarani, Kauri y alturas de Lares y Ampares.
En todos estos recónditos pueblos quechuas recogió la identificación y significado de los motivos incas o Tocapus.
QUECHUA Y TOCAPUS
Pronto, con la ayuda de los maestros y sabios quechua- hablantes del pueblo Q’ero, descubrió que varias características de la lengua quechua, como los sustantivos singulares y plurales, verbos y sufijos, adjetivos de color, tamaño, número y pronombres, se encuentran en los tocapus o motivos o figuras geométricas [rombo, triángulo, damero, gradas, rectángulo].
Asi por ejemplo, Silverman, pudo establecer que la palabra “orqo” en quechua significa una punta o un cerro o una montaña y si se le añade el sufijo pluralizador “kuna” tendríamos orkokuna igual a montañas. Y en el tocapu montaña en plural se escribe con la imagen de 3 puntas o 3 triángulos enlazados.
También ha hallado que la palabra Tawantinsuyo se escribe con un tocapu de 4 rombos que expresa las 4 regiones juntas, en la que están presentes las expresiones quechuas de Tawa [cuatro], el sufijo ntin [juntos] y la palabra suyu [región].
TOCAPUS DECODIFICADOS
Los 17 tocapus decodificados por Silverman son los siguientes: 1) Orqoquna [las montañas], 2) iskay chakrapatapikuna [campos de cultivo], uno encima de otro, 3) iskay chakrapatapikuna-wan [campos de cultivo uno encima de otro en la parte alta].
También: 4) Tawantinsuyo [4 regiones juntas], 5) LLamaq ñawi [los ojos de la llama], 6) Rurukuna sarata [las semilla del maíz], 7) Ushnu [trono], 8) Ñoqapaq [Para mi], 9) Qanpaq [Para ti].
Asimismo: 10) Kutiy [Devolver],11) Orko Llama y China Llama [llama macho, llama hembra, sin cabezas], 12) Wachu [Surco], 13) Pilpintu [mariposa], 14) Patapata [muchas terrazas], 15) Wasi, perqa, to’qo, k’anchay, llanthu [casa, muro, ventana, luz solar y sombra].
Finalmente: 16) Sucanca [montaña para observar los solsticios] y 17) Rakakuna Wasikuna [las casas
_____________
Publicado el lunes 05 de junio del 2023 en el diario "La Razón" de Lima, Perú.
_____________
Travelling through the Sacred Valley (Urubamba Valley) of the Incas along the Peruvian Andes was a trip I won't forget for a long time! Flying into the high altitude mountains of Cusco we cruised north into the Urubamba valley towards Ollantaytambo where we spent several days following the Urubamba river filming everything from everyday life activities in the fields to the incredible views of Machu Picchu. Some of the other scenes from this short travel film include the Salt Mines of Maras, making traditional chicha (alcohol made from corn), the Wallata & Qhapaq Qulla dances, Pucara bull sculpture, weaving and various traditional offerings to Pachamama.
Sacred Valley | PERU Travelling through the Sacred Valley (Urubamba Valley) of the Incas along the Peruvian Andes was a trip I won't forget for a long time! Flying into the high ...
⚠️CUSCO TE ESPERA 2023
👉Presentación Cultural.
👉Danza - Música.
👉Y Mucha alegría.
If you're looking for an unforgettable travel experience, look no further than Peru. Despite the recent political challenges, the country remains a must-visit destination, full of rich culture, stunning landscapes, and warm, welcoming people. Don't miss out on the opportunity to experience the beauty and resilience of Peru.
From Sacred Valley to Rainbow Mountains.
Haga clic aquí para reclamar su Entrada Patrocinada.
Videos (mostrar todas)
Categoría
Contato la universidad
Teléfono
Página web
Dirección
051
Cuzco
Plaza San Blas 148
Cuzco
Directora: Hna. Rosa Barrueto Vidaurre CM.
Avenida De La Cultura S/N
Cuzco
Ingeniería que aplica los fundamentos de la ciencia de la computación, la electrónica y la ingeni
Cuzco
Examine traditional and contemporary societies in Peru, home to many of the largest indigenous populations in the Americas.
Avenida Manantiales Nº 164
Cuzco, 08003
Nuestro objetivo es prepararte para hacer de ti un profesional exitoso. Un innovador nato y competitivo. Formamos profesionales para los negocios!
Calle Marqués 271/Cusco
Cuzco, 08002
Universidad Nacional de Arte Diego Quispe Tito del Cusco (Ex Escuela Superior Autónoma de Bellas Arte
Avenida DE LA CULTURA
Cuzco, 0800
Pagina dispuestaa entretenerte e infórmate todo sobre Educación Local y Nacional.