Katedra Ukrainistyki UJ
Najbliższe uniwersytety
Ingardena
Ulica Władysława Reymonta
Ulica Ingardena
Ulica Władysława Reymonta
Ulica Ingardena
Ulica Romana Ingardena
Ulica Ingardena
Ingardena
Ingardena
Ingardena
Ingardena
Ulica Ingardena
Ingardena Street
Ingardena
Może Ci się spodobać
Katedra Ukrainistyki IFW UJ
Nieoficjalne media społecznościowe:
Facebook Doskonali lektorzy, wykwalifikowani wykładowcy, interesujące spotkania naukowe.
Działamy w ramach Instytutu Filologii Wschodniosłowiańskiej Wydziału Filologicznego UJ. W pracy dydaktycznej i naukowej nie zapominamy o międzynarodowych - przede wszystkim polskich i rosyjskich - kontekstach badań nad Ukrainą.
👉 https://ukrainistyka.ifw.filg.uj.edu.pl/pl_PL/dlaczego-my
#українська #навчаннявпольщі
🇵🇱🇺🇦Обирай навчання в Яґеллонському університеті в Кракові
🎉Українська філологія: МОВА – КОМУНІКАЦІЯ – ПЕРЕКЛАД.
Магістерська програма ❤️
🔹Нашим студентам пропонуємо заняття з термінологічної лексики, яка потрібна в роботі присяжного перекладача.
📌Пшемислав Томанек – автор перекладів сучасної української літератури, зокрема творів Ю. Андруховича, О. Ірванця, М. Рябчука, і досвідчений присяжний перекладач.
🔸Також студенти матимуть змогу глибше ознайомитися з перекладом як культурним явищем.
📌У програмі є майстер-класи з художнього перекладу з Катажиною Котинською, лауреаткою DRAHOMAN PRIZE 2023 та лауреаткою премії ANGELUS (2013) за переклад роману Оксани Забужко "Музей покинутих секретів".
🫵Приєднуйся до нас!
Покликання на реєстрацію в першому коментарі.👇
До зустрічі!🙂
Słuchowisko wg dramatu Serhija Żadana - bilety do Teatru Polskiego znikają jak ciepłe bułeczki, więc warto!
🇵🇱🇺🇦Обирай навчання в Яґеллонському університеті в Кракові!
👉Українська філологія: мова – комунікація – переклад.
👉Магістерська програма
🔹Наші студенти удосконалюють:
🗣міжкультурні компетентності, вивчаючи українську і польську мови,
📊ділове мовлення,
🔎термінологічну лексику з різних галузей.
🔸Студенти вивчають дисципліни, пов’язані з українською юридичною мовою, в Школі українського права на факультеті права і адміністрування ЯУ:
⚖Юридична українська мова;
👩🎓Вступ до українського права
🔹Викладачі українського права – це наукові працівники партнерських університетів:
📌Національного університету «Києво-Могилянська академія» і
📌Львівського національного університету ім. Івана Франка
🫵Приєднуйся до нас!
Покликання на реєстрацію в першому коментарі.👇
До зустрічі!🙂
🇵🇱🇺🇦Обирай навчання в Яґеллонському університеті в Кракові!
👉Українська філологія: мова – комунікація – переклад.
👉Магістерська програма
📌Наші студенти вдосконалюють МОВНІ компетентності, які є важливими для ПЕРЕКЛАДУ, в рамках навчальних дисциплін:
✅Сучасна українська мова,
✅Стилістика української мови,
✅Культура української мови.
📌Крім цього, вони можуть додатково відвідувати інтеграційні мовні курси з УКРАЇНСЬКОЇ і ПОЛЬСЬКОЇ мов. Практичні знання з цих мов закріплюють на майстер-класах з 🗣риторики і ✍поетики.
📌Такі навчальні дисципліни, як:
✅Загальне мовознавство,
✅Основи мовознавчих досліджень,
✅Українська мова в порівняльному аспекті,
дають студентам теоретичну базу для наукових досліджень з МОВИ і ПЕРЕКЛАДУ.
🫵Приєднуйся до нас!
Покликання на реєстрацію в BIO (taplink) 👆
#польщаукраїна #краків #нашівкракові #українцівкракові #польська #польськамова #життявпольщі #курсипольськоїмови #українцівпольщі #навчаннявпольщі #вступвпольщу #студентвпольщі #освітавпольщі #освітавєвропі #навчаннявєвропі #вступ2024
#освітазакордоном #університетипольщі #вищаосвітавпольщі
Katedra Ukrainistyki UJ
Katedra Ukrainistyki IFW UJ
Nieoficjalne media społecznościowe:
Facebook
🇺🇦 Перша літня школа міждисциплінарних українських студій (KIU) для студентів та докторантів у Європейському університеті Віадріна у Франкфурті (Одер)
Тема: Війна в Україні: Руйнування спадщини - освоєння спадку.
Умови, вимоги та подання заявок за посиланням 👇
https://www.kiu.europa-uni.de/en/programmes/kiu-summer-school-2024/index.html?fbclid=IwY2xjawEhirxleHRuA2FlbQIxMQABHaeOpQ-ftel62HCdL8hh8R1yLSynFlMscGd6OhhiOey8kh0MAn8PcWDR0w_aem_AtphpuWCydp4xkYYA4dPfg
KIU Summer School 2024 • European University Viadrina Summer School 2024 Competence Network Interdisciplinary Ukrainian Studies Frankfurt (Oder) – Berlin (KIU)
🎨Chcesz zanurzyć się w fascynujący świat ukraińskich artystek lat sześćdziesiątych?
🔸Polecamy uwadze Interaktywny projekt online 60s. The Lost Treasures
🔸Ałła Horska, Hałyna Zubczenko, Lubow Panczenko, Hałyna Sewruk, Ludmyła Semykina - poznaj niesamowite historie tych wybitnych artystek.
🔸Realizacja: УАнімА w ramach programu Ukrainian Institute - Український інститут
🔸Link w komentarzu👇
🎨 Чи знаєте ви, хто стоїть за змінами в українському мистецтві 1960-х? Які жінки, незважаючи на стереотипи та репресії, відстоювали свої права і боролися за свободу творчості? Інтерактивний онлайн-проєкт 60s. The Lost Treasures пропонує вам поринути в захопливий світ українських мисткинь-шістдесятниць, які змінили не лише українське мистецтво, але й суспільство в цілому.
🖼 Проєкт розкриває неймовірні історії видатних художниць Алли Горської, Галини Зубченко, Любові Панченко, Галини Севрук та Людмили Семикіної. Ці жінки стали символами опору та феміністичних ідеалів, активно підтримуючи дисидентський рух в Україні, за що зазнали переслідувань з боку радянської влади.
Реалізований Спілкою українських аніматорів УАнімА в рамках програми Ukrainian Institute - Український інститут , проєкт включає інтерактивні ігри, що дозволяють зануритися в їхні життєписи, проілюстровані архівними фотографіями та творчими роботами.
Не забудьте поділитися цим контентом з друзями та знайомими! Кожен ваш репост допоможе привернути увагу до важливості внеску цих видатних жінок у розвиток української культури та надихне інших дізнатися більше про їхній незламний дух і творчість! Доступна також англомовна версія сайту. Посилання лишаємо у першому коментарі до цього допису 👇🏻
🇵🇱🇺🇦Обирай навчання в Яґеллонському університеті в Кракові
🎉Українська філологія: мова – комунікація – переклад.
Магістерська програма ❤️
👉Наша МЕТА – підготувати випускників з:
✅високими лінгвістичними і культурологічними компетентностями,
✅знаннями і навичками усного та письмового перекладу.
👉Наші ВИКЛАДАЧІ – це:
✅висококваліфіковані перекладачі, відомі не тільки в Польщі, а й за її межами,
✅носії української і польської мов.
👉Наша СПЕЦІАЛЬНІСТЬ акцентує увагу на:
✅практичних знаннях української мови,
✅міжкультурній комунікації,
✅українсько-польському і польсько-українському перекладі.
🫵Приєднуйся до нас!
Покликання на реєстрацію в першому коментарі.👇
До зустрічі!🙂
Katedra Ukrainistyki UJ
Katedra Ukrainistyki IFW UJ
Nieoficjalne media społecznościowe:
Facebook
🎧 Ukraina – do usłyszenia w Międzynarodowe Centrum Kultury w Krakowie!
🔸Jak rozwijała się sztuka ukraińska w XX wieku? Kim są Krymscy Tatarzy? Jakie miejsce zajmuje Morze Czarne w ukraińskim imaginarium?
🔸To tylko kilka tematów, o których w podcaście towarzyszącym wystawie ,,Odesa. Długi wiek XX w sztuce” rozmawiają m.in. nasi wykładowcy: prof. Oksana Baranivska, dr Tomasz Hodana, prof. Katarzyna Kotyńska, mgr Joanna Majewska-Grabowska, dr Maria Redkva, dr Jadwiga Stępnik-Szeptyńska.
🔸Wszystkie odcinki są dostępne na Spotify: link w komentarzu👇
👩🎓
• Мрієш навчатися в одному з найпрестижніших польських університетів?
• Прагнеш здобути диплом європейського зразка?
• Бажаєш удосконалювати свої знання з української мови та літератури, ознайомитися з найновішими українознавчими дослідженнями і повправлятися в перекладі?
• Хочеш познайомитися зі студентами-україністами з різних країн, а також поїхати під час навчання до університетів у Хорватії, Сербії, Чехії, Словаччині, Болгарії, Угорщині, Італії?
Поспішай зареєструватися на українську філологію в Ягеллонському університеті. Вступна кампанія ще триває.
Покликання на реєстрацію в першому коментарі.👇
До зустрічі!🙂
Czy znasz już to unikalne źródło wiedzy o kulturze ukraińskiej❓
🔹Ukraїnica🔹
▪️ platforma pozwalająca znaleźć ukraińskie źródła przetłumaczone na język angielski;
▪️ zawiera ponad 200 rekordów dotyczących historii, literatury, kultury i ciągle się rozwija;
▪️ posiada wyszukiwarkę według gatunku, autora, okresu itp.;
▪️ znajdziesz tu informacje bibliograficzne, krótkie opisy i aktywne linki do źródeł.
Ukraїnica została stworzona przez Ukrainian Institute - Український інститут we współpracy z Ukrainian Research Institute, Harvard University. Link w komentarzu👇
✨ Запрошуємо до дослідження української культури на платформі Ukraїnica!
Це унікальний ресурс, який дозволяє знаходити україномовні джерела, перекладені англійською мовою. Платформа вже містить понад 200 джерел з історії, літератури та культури, які можна шукати за жанром, автором, періодом та іншими критеріями. Кожен запис містить бібліографічну інформацію, короткий опис та активні посилання на ресурси, де джерело можна знайти або придбати.
Ukraїnica створена, зокрема, для підтримки викладання та досліджень. На платформі вже доступні: переклади літератури українських авторів, історичні документи, свідчення очевидців, фільми та інші першоджерела. Платформа також пропонує інструменти для створення навчальних планів та проведення тематичних зустрічей.
Головна мета Ukraїnica – забезпечити матеріалами всіх, хто цікавиться Україною. Діліться цим ресурсом, щоб разом сприяти вивченню та популяризації української культури! Лінк – у першому коментарі 👇🏻
Ukraїnica створена Ukrainian Institute - Український інститут спільно з Ukrainian Research Institute, Harvard University.
19 липня під час найбільшого фестивалю лемківської культури в Польщі - Лемківська ватра в Ждині - наша викладачка др Вікторія Гойсак презентувала свою нову книжку.
19 lipca podczas największego festiwalu kultury łemkowskiej w Polsce Łemkowska Watra w Zdyni nasza wykładowczyni dr Wiktoria Hojsak prezentowała swoją nową książkę.
To się słucha 👉 https://tiny.pl/d4jw6
Wszystkich zainteresowanych informujemy, że długo wyczekiwana książka prof. Natalii Starczenko "Ukraińskie światy Rzeczypospolitej", wydana przez Międzynarodowe Centrum Kultury w Krakowie i przetłumaczona przez naszych wykładowców, Tomasza Hodanę i Katarzynę Kotyńską, jest już dostępna w naszej bibliotece przy ul. Ingardena 3 :)
Muzeum Serbołużyckie w Budziszynie (Bautzen) poszukuje tłumacza z języka ukraińskiego na język polski.
Treść oferty w załączniku i pod podanym linkiem 👇
Link do oferty:
Ausschreibungen - Sorbisches Museum Bautzen Ausschreibungen Das Sorbische Museum sucht Dienstleister für Übersetzungsleistungen, siehe Ausschreibungen: Ausschreibung_Übersetzungsleistungen aus dem Ukrainischen ins DeutscheAusschreibung_Übersetzungsleistungen aus dem Ukrainischen ins PolnischeAusschreibung_Dienstleistung Dolmetschen Deutsc...
📍📈✍️ Z dumą pochwalimy się przed sezonem urlopowym:)
💪💪💪💪💪 Zakład Ukrainistyki IFW UJ pilnie pracuje:)
🥳Na poziomie katedr i zakładów Wydziału Filologicznego UJ jesteśmy jednostką, z której wyłoniono najwięcej badaczy najwyżej ocenionych za rezultaty pracy naukowej w 2023 roku. Na Wydziale Filologicznym UJ działa niemal 40 katedr i zakładów zgromadzonych w 8 instytutach...
Za działaność naukową wyróżniono prawie połowę wykładowców Zakładu Ukrainistyki 👏👏👏.
👉Wystawa "Odesa. Długi wiek XX w sztuce" do zobaczenia w MCK od wtorku do niedzieli w godz. 11-19.
🔵 „Najwymowniejszym przykładem złożoności sytuacji kulturowej Odesy jest historia pomnika Katarzyny II: oficjalnie nazywany pomnikiem ,,Założycieli Odesy", został postawiony w centrum miasta w 1900 roku. W czasie rewolucji 1917 roku przykryto go draperiami, a wraz z ustanowieniem władzy sowieckiej usunięto z placu. Od momentu uzyskania przez Ukrainę niepodległości (1991) co jakiś czas pojawiały się pomysły, aby monument przywrócić.
🔷 W 2007 roku „Katarzyna” ponownie stanęła na starym miejscu, lecz w momencie eskalacji wojny przed dwoma laty pomnik został owinięty czarną folią i kilka miesięcy później usunięty z placu. To destrukcyjne, jak się okazało, kulturowe zawieszenie Odesy „pomiędzy” stało się twórczym napędem niektórych wypowiedzi artystycznych po lutym 2022 roku.”
– zauważa dr Żanna Komar, współkuratorka wystawy ,,Odesa. Długi wiek XX w sztuce”, którą można zobaczyć w MCK od wtorku do niedzieli w godz. 11-19.
___
Ihor Husiew, z cyklu ,,Trzecia wojna światowa", 2022 – 2023
Kwartalnik Herito || Radio Kraków Kultura || Radio Kraków || Odesa. Długi wiek XX w sztuce | nowa wystawa w MCK! Katedra Ukrainistyki UJ || UAinKrakow.pl || dziennikpolski24.pl
🔹Neogotycyzm w kulturze byłego bloku wschodniego i republik radzieckich to niezwykle inspirujący materiał badawczy nad polityką pamięci w postkomunistycznej i postotalitarnej rzeczywistości kulturowej.
🔸Dowiodła tego prof. Maryna Romanets (Uniwersytet Północnej Kolumbii Brytyjskiej w Kanadzie) podczas Sympozjum Naukowego Szkoły Doktorskiej Nauk Humanistycznych UJ, występując z wykładem "The co**se that sits up and talks back: European Neo-Gothic fictions since the fall of the Berlin Wall", który dotyczył także dekolonizacji w polu narracji neogotyckich.
🔹Prof. Maryna Romanets gościła w Zakładzie Ukrainistyki w ramach Programu Profesury Gościnnej.
🔸Więcej👉https://tiny.pl/dlxtd
26 czerwca Senat Uniwersytetu Jagiellońskiego przyjął rezygnację Pani Profesor Beaty Kowalskiej, która z dniem 30 czerwca zakończyła pełnienie funkcji Rzeczniczki Praw i Wartości Akademickich.
Serdecznie dziękujemy Pani Profesor za nieocenioną pracę oraz trwanie na straży Praw i Wartości Akademickich.
Zespół Zakładu Ukrainistyki IFW UJ
Biuro Rzeczniczki Praw i Wartości Akademickich UJ
Szanowni Państwo,
Koleżanki i Koledzy,
26 czerwca Senat Uniwersytetu Jagiellońskiego przyjął moją rezygnację i z dniem 30 czerwca zakończyłam pełnienie funkcji Rzeczniczki Praw i Wartości Akademickich.
Serdecznie dziękuję za zaufanie wszystkim osobom, które odwiedzały w ciągu tych ponad trzech lat nasze biuro, dzieliły się problemami, ale także swoimi pomysłami na uniwersytet.
Dziękuję za pomoc oraz możliwość czerpania z wiedzy i doświadczenia wielu uniwersyteckich jednostek i organizacji. Niewiele mogłabym zrobić bez tego wsparcia.
Z wyrazami szacunku
i serdecznymi pozdrowieniami,
Beata Kowalska
Dear Colleagues,
On 26 June, the Senate of Jagiellonian University accepted my resignation, and on 30 June I ended my mandate as Academic Ombudsperson.
I would like to thank you sincerely for the trust of all the people who have visited our office in the last three years, who shared not only their problems but also their ideas for the university.
Thank you for your help and the opportunity to benefit from the knowledge and experience of many university units and organisations. I could not have done much without this support.
With warm regards
Beata Kowalska
To się słucha 👉 https://tiny.pl/dpb86 👀
Rok temu w szpitalu w Dnieprze zmarła Wiktora Amelina, ukraińska pisarka, autorka m.in. wydanej po polsku powieści "Dom dla Doma". Wiktoria została ciężko ranna w wyniku rosyjskiego ostrzału rakietowego, skierowanego na cywilne dzielnice Kramatorska.
Prezentujemy jeden z jej wierszy w przekładzie Katarzyny Kotyńskiej.
Źródło zdjęcia: www.pen.org.ua
🤔Na jednym dokumencie herb Uniwersytetu Jagiellońskiego, Uniwersytetu Narodowego „Akademia Kijowsko-Mohylańska” oraz Lwowskiego Uniwersytetu Narodowego???🕵
👉O kolejnych osiągnięciach naszych studentek Filologii ukraińskiej: język – komunikacja – przekład (studia II stopnia) przeczytacie tu:👇
https://tiny.pl/dpnt9
🎧Wystartowała nowa seria podkastów Międzynarodowego Centrum Kultury towarzysząca wystawie ,,Odesa. Długi wiek XX w sztuce”.
👉O sztuce ukraińskiej XX wieku można już posłuchać na Spotyfy.
Link w komentarzu👇
🤫Mamy w serii i swój udział, ale o tym niebawem...
Międzynarodowe Centrum Kultury w Krakowie💙💛
Dziś, 25 czerwca, w Zakładzie Ukrainistyki Instytutu Filologii Wschodniosłowiańskiej UJ odbyła się obrona pracy magisterskiej pana Przemysława Mazepy „Ukraińskie słownictwo wojskowe i jego zmiany na przestrzeni lat”.
Promotorką pracy była dr Oksana Baranivska, prof. UJ, a recenzentem – dr hab. Jakub Sadowski, prof. UJ.
Serdecznie gratulujemy nowemu Panu Magistrowi i życzymy kolejnych sukcesów!💙💛
🔹Dobiegła końca pierwsza edycja warsztatów przekładowych organizowanych przez Centrum Mieroszewskiego „Słowa na Słowa” dla początkujących tłumaczy literatury z języka ukraińskiego na język polski.
🔸Mentorką warsztatów była prof. Katarzyna Kotyńska, a wśród adeptów znalazł się nasz student – Pan Adam i absolwentka – Pani Katarzyna.
🔸Gratulujemy i czekamy na efekt Waszej pracy – antologię z esejami współczesnych ukraińskich autorów i autorek.
Katarzyna Kotyńska || Katarzyna Gach || Adam Dalczyński
Wszystkich zainteresowanych informujemy, że album „Odesa. Długi wiek XX w sztuce”, będący katalogiem wystawy zorganizowanej przez Międzynarodowe Centrum Kultury w Krakowie jest już dostępny w naszej bibliotece przy ul. Ingardena 3 https://biblioteka.filg.uj.edu.pl/zbiory-instytutu-filologii-wschodnioslowianskiej.
Jak donosi Wydawca, publikacja „zawiera około 100 dzieł – fotografii z życia miasta i jego artystów, pocztówek, reprodukcji grafik, obrazów i rzeźb. Towarzyszą im teksty – o sztuce, kinematografii, odmienności Odesy w porównaniu z innymi miastami i regionami Ukrainy, o micie Odesy w kulturze”.
👉https://ksiegarniamck.pl/produkt/album-odesa-dlugi-wiek-xx-w-sztuce/
Wydawnictwu MCK dziękujemy za piękny prezent, a studentów i pracowników Instytutu zachęcamy do oglądania oraz lektury! 🧐
Na zdjęciu przedstawicielki (od góry) Albumobiorcy i Albumodawcy: dr Walentyna Łoś (Biblioteka WF UJ) oraz Paulina Orłowska-Bańdo (Wydawnictwo MCK).
Katedra Ukrainistyki UJ
Katedra Ukrainistyki IFW UJ
Nieoficjalne media społecznościowe:
Facebook
Цього семестру лави Інституту східнослов'янської філології Ягеллонського університету поповнили студентки-україністки з корейського Університету іноземних мов Ханґук Hankuk University of Foreign Studies Department of Ukrainian Studies at HUFS🇰🇷.
Богдана (Imki Yoon), Юлія (Yoolim Cho), Віолетта (Yewon Kim) і Алла (Chae Eun Lee) вивчали в Кракові українську мову і українську культуру, натомість ми – студенти і викладачі Ягеллонського університету – мали нагоду ознайомитися з корейською культурою, традиціями, кухнею під час корейського вечора, який організували наші гості.
Бажаємо успіхів нашим корейським студенткам💙💛
Kliknij tutaj, aby odebrać Sponsorowane Ogłoszenie.
Widea (pokaż wszystkie)
Kategoria
Skontaktuj się z firmę
Strona Internetowa
Adres
Ingardena 3
Kraków
30-060
Władysława Reymonta 4
Kraków, 30-059
The Master of Arts in Transatlantic Studies is a two-year full-time interdisciplinary program, which comparatively examines ever-changing relationships between culture and politics...
Ulica Gołębia 9
Kraków, 31-007
Koło Naukowe Etnologów UJ (KNSEiAK UJ). Academic Society of Ethnologists, Jagiellonian University, Krakow
Grodzka 52
Kraków, 31-044
Instytut Religioznawstwa, Wydział Filozoficzny, Uniwersytet Jagielloński
Ulica Rakowicka 27
Kraków, 31-510
Oficjalny serwis Uniwersytetu Ekonomicznego w Krakowie, uczelni z 100-letnią tradycją.
Podyplomowe Studium Retoryki, Wydział Polonistyki UJ, Ulica Gołębia 16
Kraków, 31-007
retoryka.polonistyka.uj.edu.pl
Grodzka 52
Kraków, 31-044
KNSR zrzesza studentów studiów stacjonarnych kierunku Religioznawstwo na Uniwersytecie Jagiellońskim
Aleja Mickiewicza 30
Kraków, 30-059
AGH Akademia Górniczo-Hutnicza im. St. Staszica w Krakowie / AGH University of Krakow
Ulica Gołębia 24
Kraków, 31-007
660 lat tradycji! Jedna z najlepszych polskich uczelni, znajdująca się w Krakowie 👨🎓 👩🎓
Ulica Rakowicka 27
Kraków, 31-510
Koło zrzeszające studentów Uniwersytetu Ekonomicznego w Krakowie.
Gołębia 24
Kraków
Disability studies that investigate complex and nuanced interrelations between disability and societ
Kraków, 30-054
Strona Katedry Studiów nad Społeczeństwem i Technologią na Wydziale Humanistycznym AGH
Rakowicka 27
Kraków, 31-510
Biuro udziela pomocy i wparcia G/głuchym i słabosłyszącym studentom, zarówno w sprawach związanych z kształceniem jak i integracją w środowisku akademickim. Udziela również niezbę...