Lublin Coalition for Integration
Najbliższe uniwersytety
20-950
Aleja Racławickie
Aleja Racławickie
Aleja Racławickie
Aleje Racławickie
Aleja Racławickie
Aleje Racławickie
Aleja Racławickie
Aleja Racławickie
Aleje Racławickie
Aleja Racławickie
Aleja Racławickie
Aleje Racławickie
Aleja Racławickie
Aleje Racławickie
LCI offers support to foreigners staying in Poland by organizing Polish language courses, integration meeting, cultural events, etc.
Dear Students
We have a pleasure to invite you for Orientation week – which will make your stay the university a lot easier. This course will introduce you to the world of Polish history, culture and tradition and help you to learn more about university. As a part of the training, online trip to places historically and culturally important will be organised.
MS Teams platform will be used to conduct course.
We wil start on Monday, 16 November 2020.
If you would like to participate, please follow the instructions below:
1. print and fill in the recruitment document: "Declaration with Information Clause" (https://www.kul.pl/recruitment,28780.html)
2. send us the scan or photo of the document - [email protected]
3. we will contact with you and send you all information about starting the session via MS Teams.
The project LUBLIN COALITION FOR INTEGRATION is co-funded from the National Programme – the Asylum, Migration and Integration Fund and the government budget.
Participation in the project is free!
Dokumenty rekrutacyjne Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II; informacje o kierunkach studiów
Szanowni Państwo!
W związku z rozpoczęciem roku szkolnego mamy przygotowane darmowe plecaki dla osób, które zapiszą swoje dzieci do projektu Lubelskiej Koalicji na rzecz Integracji. Aby zapisać dziecko do projektu należy wypełnić deklarację uczestnictwa w projekcie dla dziecka i dostarczyć je do naszego biura, które mieści się w Gmachu Głównym KUL w pokoju GG 200. W razie pytań zapraszamy do kontaktu drogą telefoniczną - tel. 81 445 41 66 lub do naszego biura gdzie pomożemy w wypełnieniu dokumentów (plecaki przewidziane są wyłącznie dla dzieci, które nie były wcześniej zapisane!).
Pozdrawiamy serdecznie!
Szanowni Państwo!
W związku z obecną sytuacją epidemiologiczną informujemy, że projekt Lubelska Koalicja na rzecz Integracji został wydłużony do końca listopada 2020 r. W związku z tym planujemy uruchomić dodatkowe grupy z j. polskiego, przeprowadzić mapowanie Lublina czy też szkolenie z kompetencji międzykulturowych. Zapraszamy do kontaktu w celu uzyskania dodatkowych informacji pod adresem e-mail: [email protected] lub też telefonicznie: 81 445 41 66
Pozdrawiamy serdecznie! :)
Dear Friends! [ENG]
In connection with the current epidemiological situation, we would like to inform you that the Lublin Coalition for Integration project has been extended until the end of November 2020. Therefore, we are planning additional Polish language groups, Lublin mapping games or training in intercultural competences. Please contact us for additional information at the following e-mail address: [email protected] or by phone: 81 445 41 66
Best wishes! :)
Let's talk Program wsparcia studentów zagranicznych Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego Jana Pawła II
Today is International Day of the Book📖!
What would we do without books? World wasn't this same. Book is amaizing think - its allowad for everyone travel🏞 many palces, even diffrent worlds. And all could happen when we stay at home, or sitting under green🌳 tree.
Book is voice from the past. It is a dialogue with people who may have been born in another century. It's treasury💰 of knowlage.
And in this particural days is great alternative for internet television. Especially when we live in times where are e-book🙂 .
If you dont like read book, probably you haven't found the right one yet 😊📖😊📚😊📙.
Dla wszystkich chętnych mamy propozycję: Warsztaty Adaptacyjne❗️ Jest to krótkie spotkanie z dwoma pasjonatami👨🎓👨🎓i historykami z zawodu. Zajęcia będą na temat polskiej tradycji i historii w lekkiej formie🙂. Jest to opcja nieco innego spędzenia wolnego czasu, a dla dzieci możliwość zdobycia wiedzy na temat historii, która wcale nie musi być nudna🤗.
Ze względu na aktualną sytuację warsztaty będą odbywać się on-line🌐, w czwartek 29 kwietnia o godzinie 16.00.
Wszystkich zainteresowanych, po szczegóły prosimy o kontakt przez:
📫 messengera
📧 e-mail: [email protected]
📞 tel.: 508 302 604
Hello everyone,
We hope you all are fine.
Like you know most of our actions are suspanded 🙁. So we planning, thinking and waiting to moment when normal life returns. And it will come back for sure. Because everything that is bad must ends 🙂.
In the meantime, we came up with the idea❗️ to do something that certainly will be useful to everyone. Something that connects people from all over the world. So we want made some kinde of cooking book👨🍳👩🍳. And we need your help in this. If you know tradition dishs or you have favorite dish from your country. Please send recipte📧 to us: by messenger or by e-mail: [email protected].
When we ending we will send e-book with reciptes from all world🌍 to you.
Best regards from all crew Lublin Coalition, lot of smile😄 and dont give up🤜🤛.
Today is St Pattrick Day☘️. National holiday of Irland, but celebreted also in other countries like USA, Canada and Poland.
Is good ocassion to know better Irish culture🇮🇪. For exaple make tasty dish like "Irish stew" (like name shows it is stew :) made of lamb with potatoes🥔 and onions).
Or take golden drink 🍻(or green) and wacht one of many movies with Irland in background for exaple: "Leap Year", "The Count of Monte Cristo" or "The Boondock Saint".
Happy St Patrick Day for All ❗️
W związku z decyzją władz uczelni i rozporządzeniem Ministra Edukacji, wszystkie działania Lubelskiej Koalicji na rzecz Integracji (kursy języka polskiego, szkolenia, warsztaty, zajęcia, świetlica, wycieczki) zostają odwołane co najmniej do 25 marca 2020 r.
Due to the decision of the university authorities and the ordinance of the Minister of Education, all activities of the Lublin Coalition for Integration (Polish language courses, training sessions, workshops, classes, club room, trips) are canceled at least until March 25, 2020.
Today is a special day: Women's Day.
On this occasion we want - for everyone womens, form every country, every culture, any nation - make best wishes. And thanks all of you form yours smile and all goodness. You make every each day our world is more beaiutyfull place.
Już jutro zaczynają się "Szkolenia z rynku pracy"❗️. To niepowtarzalna okazja, aby nauczyć się jak radzić sobie ze stresem, jak dobrze się zaprezentować🎩👔 podczas oficjalnych spotkań, jak wyeksponować swoje mocne cechy - co z pewnością przyda się każdemu nie tylko podczas szukania pracy.
Są ostatnie wolne⏰ miejsca.
Zapisy tam gdzie zawsze: KUL, Gmach Główny, II piętro, pokój GG-200, od godziny 7:30 do 15:30. Zapraszamy.
PS: Dla uczestników mamy upominki 🎁.
Different people👳♂️👩🦳, different cultures, different languages. All beautyful and amazing.
Around the World are over 6500 language😲. Today is International Mother Language Day, set by UNESCO in 1999.
Why? To protect the beauty of diversity. In last 70 year, near 250 languages extinted🥺. What we can do to prevent this? Its simple, just using mother language. Learn new languages and learn about other cultures, but don't forget🦉 about your roots.
Could you share in comments yours favorite proverb or sentence form your country in original writting (and ofcourse with translation below 😊).
Today is 🥯"Fat Thursday"🥯, one of most delicious Polish traditiones. In this day everyone can eat as much as they want! Especially donuts. There is a superstition if someone doesn't eat donut today, won't be lucky😜 in the near future.
We also recommendate 👍"faworki" - dry, crispy cakes with powdered sugar, tipical Polish cake.
Bon Appetit❗️
Zapraszamy do naszej Świetlicy❗️
Wykwalifikowani koordynatorzy i wolontariusze pomogą dzieciom w nauce👨🎓, pokażą ciekawe zabawy, zabiorą na wycieczkę🏔, pomogą uporać się z problemami zmiany środowiska.
Dla nowych członków Świetlicy integracyjno-opiekuńczej mamy🎁 prezenty 🎁: plecaki, kubki, bilety do kina i inne.
Świetlica jest bezpłatna❗️ i otwarta dla wszystkich dzieci w wieku szkolnym, które przyjechały do Polski z innych krajów.
Zapisy w naszym biurze: KUL, pokój 200, w godz. 7.30-15.30.
Serdecznie zapraszamy.
Today is International Cat Day!!! 🐈🥳🐈
What can we wish cats❓That they could sleep all day😴. That they always have a full bowl. And soft and shiny fur. And of course wonderful and loving 💞owners. For every cat!
What we can wish owners of cats, if they have furry ☺️ball of happiness? Just be nice to 🐈your little friends.
For all owners, friend and entusiast of cats, a cute gallery to make your day‼️
PS: If you have any photos of your cat send it to us be private message. If we will have enough, we make great gallery of cats. But remember it must be photos of your cat or cats.
Od 4 marca realizujemy darmowe szkolenia 👩💼z rynku pracy. Nasi trenerzy podpowiedzą jak skutecznie 🕵️♀️szukać pracy, jak napisać ✍️CV, jak przygotować się👔 do rozmowy kwalifikacyjnej i wiele innych. Oprócz zajęć w grupie, będą również godziny przygotowania indywidualnego❗️ dla każdego uczestnika. Szkolenie zakończone jest 🏅certyfikatem. Dla osób które się zapiszą mamy 🎁małe upominki.
Liczba miejsc❗️ jest ograniczona. Szkolenie jest dla wszystkich chętnych, którzy nie brali udziału w dwóch poprzednich edycjach tych warsztatów.
Zapisy prowadzimy na KULu, pokój GG-200, Gmach Główny, II piętro, od 7.30 do 15.30.
Świetlica opiekuńczo-integracyjna 🌞 to wyjątkowe miejsce, nie podobne do świetlic w szkołach. Przede wszystkim koordynatorką jest profesor psychologii pochodząca z 🇺🇦Ukrainy. Od wielu lat zajmuje się dziećmi👧🧒, wie jak radzić sobie z ich problemami, a także jak zainteresować sztuką, kulturą🎼🎨 i nauką. Nie raz organizowane są 🌄🌅wycieczki i wyjścia na spektakle czy do kina📽.
Każde dziecko (w wieku 6-10 lat) które zostanie zapisane do świetlicy otrzyma od nasze Koalicji🎁 prezent.
Aby zapisać dziecko wystarczy przyjść na KUL, do pokoju GG-200 (II piętro, Gmach Główny) między 7.30 a 15.30 i wypełnić formularz.
Już 28 lutego rozpoczynamy Warsztaty Kompetencji Międzykulturowych. Dedykowane dla pracowników wszystkich instytucji obsługujących migrantów (w tym szkoły, stowarzyszenia i fundacje). W programie szkoleń będą m.in
- warsztaty integracyjne
- wykład o prawnych aspektach migracji
- zajęcia na temat kreowania tożsamości w obszarze międzykulturowym
Warsztaty odbędą w każdy piątek od 28 lutego do 13 marca, od godziny 8.30. Podczas trwania zajęć przewidziane są przerwy kawowe oraz obiad.
Wszystkich chętnych prosimy o kontakt [email protected] lub pod numerami telefonu: 81 445 41 66 lub 508 302 604
Yesterday were ended Integrational and Cultural Wrokshop. During four meetings lectures on Polish culture, econonomy and tradition took place. The last meeting was of the most inclusive and active nature.
Thank you to all participants and leaders.
Obejrzeliście już film Pół Wieku Poezji Później - Alzur's Legacy na YouTubie?
3 lutego będziecie mieli okazję zobaczyć go na dużym ekranie w Centrum Kultury w Lublinie :D
Na pokazie pojawią się też twórcy historii o Wiedźminie Lambercie, więc jeśli podczas Falkonu nie zdążyliście z nimi porozmawiać, to możecie nadrobić to w przyszłym miesiącu :)
Z okazji zbliżający Świąt Bożego Narodzenia mamy prezenty dla dzieci szkolnych (które mają nie więcej niż 10 lat i pochodzą z poza granic UE) oraz dla rodziców. Bilety na rodzinne wyjście do kina na wybrany film lub bajkę. A także plecak z niespodzianką od Mikołaja.
Zapraszam na KUL, do pokoju GG-200, w godzinach 7.30-15.30 po odbiór upominków.
Yesterday streets and windows of houses throughout Poland were decorated with 🇵🇱 white and red flags. Why? Because Independence Day was celebrated. Do you know where this holiday came from? Why is it so solemnly 🎆 celebrated?
If you want to learn more about Polish holidays, hisotry and traditions, we invite you to👨🎓 adaptation workshops.
Entries in the KUL Main Building, room 200, second floor.
Welcome.
If you came to Poland not long ago?🤫 If you do not fully understand Polish cultures?🤔 If you are surprised by some Polish customs and traditions? We have "adaptation workshops"🤗 for you. These are classes in small (4-person groups) with tutors, who will bring you closer to Polish culture🇵🇱.
If you want to sign up, visit us in the Main Building of the Catholic University of Lublin, room 200, between 7.30 and 15.30.
The next class is already on ⏰Thursday and Friday 24 and 25 October at 16.00.
As always, we have small gifts🎁 for the participants.
Приглашаем в продлёнку детей в возрасте от 6 до 10 лет👦👧. Там у детей будет возможность посещать развивающие занятия, общаться и отдыхать. Куратором продлёнки является профессор Юлия Горбанюк🇺🇦 (Украина), имеющая многолетний опыт работы с детьми. В продлёнке проводятся различные занятия, в т.ч. художественные мастерские,🎨 занятия по флористике, по музыке, а также краеведческие экскурсии, походы в кино 🤹♂️и театры и другие развлечения.
Для каждого ребёнка, который запишется в продлёнку, предусмотрены подарки - 🎁футболки и рюкзаки.
Запись в продлёнку: кабинет №200, второй этаж, Люблинский Католический Университет Иоанна Павла II
Телефон: 48 81 445 41 66
We got information from Academic Church: In every Sundy is a mass in English at 5 pm. We invite everyone.
Orientation week had ending. For us was very intesivity and satysfity time. Much work, but even more joy. And what you thinking about this event? Did you liked or you were bored? What did you enjoy? And what can be improved in your opinion? Please write in comments.
PS: Photos are frome the last day.
Hello everyone 😀. It Is 5th and last day of "Orientation week", but fortunly is just begin. Today we have for you "International workshop". But for start we put few photos📸 from yesterday.
What a day ... Today we had lesson about rights and dutes💂♀️ of migration in Poland, we had quiz ❓ and we had dances💃. And this last thing one was so great🌟. We couldnt resist to not recorded your dance. Over 100 people👥 from more then 50 countries around the World🌍. Dancing in same place and time. It was Amazing.
3rd day of Orientation Week behind us. Today we had trip around🚶♂️🚶♀️ the KUL. It quite big places with four buildings🕍. It's easy to get lost, but there will always be someone nearby to help you. Our University even has own 🌠 legends. So it wasnt boring day at all.
Tommorow will be 🇵🇹🇲🇷🇴🇲INTERNATIONAL DAY AT KUL🇯🇵🇬🇹🇬🇩 - we invite everyone frome evry corner of the🇦🇹🇧🇷🇨🇳 world to join us in this event.🇵🇱🇵🇬🇲🇲 Its great opportiunyty to integrate and get to know each other.🇺🇿🇹🇹🇷🇪 There will be dances, games, and delicious dishis.
Place: Atrium of Collegium Norvidianum
Time: 4 October (Friday), 12.30 pm
Kliknij tutaj, aby odebrać Sponsorowane Ogłoszenie.
What we do and why?
The project LUBLIN COALITION FOR INTEGRATION is co-funded from the National Programme – the Asylum, Migration and Integration Fund and the government budget. The aim of the project is to create a space for communication, integration and cooperation. We are oriented to people who came to Lubelskie region from outside the EU. We would like to offer our help in the form of Polish language courses, cultural training, integration meetings and educational trips. We also offer a dedicated support office and day-care-room for children, so all migrant families with children are welcome!
To get more information, please visit our office or write to our email address: [email protected]
---------------------------------------------------------------------------------------
Widea (pokaż wszystkie)
Kategoria
Skontaktuj się z firmę
Telefon
Strona Internetowa
Adres
Racławickie 14
Lublin
20-950
Głęboka 45
Lublin, 20-612
Zaobserwuj nas by być na bieżąco z najważniejszymi informacjami na naszym Wydziale i Uniwersytecie.
Pl. Marii Curie-Skłodowskiej 5
Lublin, 20-042
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej to największa Uczelnia publiczna we wschodniej Polsce.
Lublin, 20-950
Zapraszamy do studiowania Lingwistyki stosowanej na KUL.W ofercie studiów znajdują się 2 specjalizacje językowe:JĘZYK ANGIELSKI i JĘZYK ROSYJSKI LUB JĘZYK UKRAIŃSKIw ramach których...
Pl. M. Curie-Skłodowskiej 2
Lublin, 20-031
Oficjalny fanpage Wydziału Chemii UMCS 🔬🧪✨
Pl. Marii Curie-Skłodowskiej 4
Lublin, 20-031
Dwusemestralne studia podyplomowe prowadzone na WFiS UMCS oraz WE UMCS przy współudziale EIPB.
Lublin, 20-601
"Wschód Europy. Studia humanistyczno-społeczne” jest recenzowanym czasopismem naukowym z dziedziny nauk humanistycznych i społecznych wydawanym na UMCS w Lublinie przez Centrum Eur...
Pl. M. Curie-Skłodowskiej 5
Lublin, 20-031
Aleje Racławickie 14
Lublin, 20-950
fanpage kierunku Praca socjalna (I stopnia) i Praca socjalna i ekonomia społeczna (II stopnia)