Bordalima
Informações para nos contactar, mapa e direções, formulário para nos contactar, horário de funcionamento, serviços, classificações, fotos, vídeos e anúncios de Bordalima, Empresa têxtil, Parque Industrial de Ponte – PAvenida B7, Guimarães.
Junte-se a nós! Estamos a recrutar colaborador!
Função:
- controladora/o de qualidade
Envie o seu CV, ou contacte-nos.
Bordalima will be at New York Market Week! 🗽🌟 From September 16th to 19th, you can find us at Andaz 5th Avenue. We wait there for you.
🌟 This blanket was created to bring warmth and elegance to your home, these essentials are perfect for a stylish, comfortable living area.🌟
✨ Perfect for adding a touch of comfort and style to any room.
🌟 Get ready for an unforgettable home fashion experience at GHFW! Join us next week on the 14th and 15th for two days of style, innovation, and inspiration for home. Don’t miss out on discovering the latest trends. See you there!
O bordado de textura robusta e aspeto tridimensional destaca-se pelo caráter marcante e tátil que confere a cada peça.
//Embroidery with a robust texture and three-dimensional appearance stands out for the striking and tactile character that it gives each piece.
O bordado industrial combina recursos técnicos e habilidade para criar peças em larga escala com precisão e detalhes minuciosos.
//Industrial embroidery combines technical resources and skill to create large-scale pieces with precision and meticulous detail.
Os designs ousados são acentuados pela versatilidade de técnicas no bordado, possibilitando a criação de peças verdadeiramente únicas e impactantes.
//The bold designs are accentuated by the versatility of embroidery techniques, enabling the creation of truly unique and striking pieces.
A evidência da simplicidade nas formas e na sua combinação.
//The evidence of simplicity in shapes and their combination.
Assumimos um assento na indústria de bordados há muito tempo atrás e mantemos o foco até hoje.
//We took a seat in the embroidery industry a long time ago and we stay focused until now.
Almofadas primorosamente bordadas como expressão máxima da elegância do lar.
//Finely embroidered pillows as the ultimate expression of home elegance.
A natureza no nosso trabalho.
//The nature in our work.
A maestria do acabamento e bordado é uma ode ao requinte, conferindo um toque inigualável de sofisticação às nossas criações.
//The mastery of finishing and embroidery is an ode to refinement, giving an unparalleled touch of sophistication to our creations.
Atrás de cada produto acabado está a linha de produção onde a magia acontece.
//Behind every finished product is the production line where the magic happens.
Para obter resultados de qualidade em tempo hábil, prestamos muita atenção aos detalhes e design, utilizando os melhores materiais e recursos possíveis.
//In order to achieve quality results in a timely manner, we make sure to pay close attention to details and design, while using the best materials and resources possible.
Orgulhosamente "made in Portugal", a Bordalima exporta em grandes proporções levando o que de melhor se faz no Vale do Ave para o resto do mundo.
//Proudly "made in Portugal", Bordalima exports in large proportions, taking the best of what is made in Vale do Ave to the rest of the world.
Os motivos florais nunca deixam de ser tendência, tornaram-se clássicos que podem ser eternamente reinventados.
//Floral motifs never cease to be a trend, they have become classics that can be eternally reinvented.
Design que se combina com as formas da natureza.
//Design that blends with raw nature forms.
A arte é a definição silenciosa do nosso trabalho.
//Art is the silent definition of our work.
A geometria adiciona dimensão e intriga, mantendo a essência da calma e da modernidade.
//Geometry adds dimension and intrigue while maintaining the essence of calm and modernity.
Os nossos desenvolvimentos na inovação criativa têxtil, sustentabilidade e design de ponta começam com tecidos cuidadosamente selecionados.
//Our developments in creative textile innovation, sustainability, and cutting-edge design begin with carefully selected fabrics.
A sobriedade da paleta de cores permite combinar diferentes bordados mantendo a simplicidade e elegância.
//The sobriety of the color palette allows the blend of different embroideries without losing simplicity and elegance.
Prestando atenção aos padrões indubitáveis do dia-a-dia é possível redesenhar a visão do óbvio.
//Paying attention to the undoubted patterns of everyday life, it is possible to redraw the view of the obvious.
Os objetos numa casa devem comunicar, respondendo e criando equilibrio entre si.
//The objects in a house must communicate, respond and create balance with each other.
Equilíbrio entre a qualidade e o design de excelência.
//Balanced work between quality and outstanding design.
Cada ponto é dado com o propósito de contribuir para uma visão geral que corresponde com rigor ao desenho planificado.
//Each stitch is given with the purpose of contributing to an overview that accurately corresponds to the planned design.
Pensamos cada coleção para garantir que a qualidade excepcional, o design brilhante e a produção responsável são os nossos padrões mínimos.
//We think through each collection to ensure that outstanding quality, brilliant design, and responsible production are our minimum standards.
Envoltos no sentimento de casa, projetamos designs únicos que conferem a qualquer espaço detalhes de charme, qualidade e conforto.
//Wrapped in the feeling of home, we develop unique designs that give any space details of charm, quality, and comfort.
A Bordalima estará presente na New York Home Fashion Market Week que decorrerá entre os dias 13 e 16 de março.
//Bordalima will be present at the New York Home Fashion Market Week which will take place between the 13th and 16th of March.
O entusiasmo de apresentar uma versão aprimorada do nosso trabalho é o fio comum que une toda a nossa equipa.
Desde 1980, que a Bordalima se especializou no embelezamento dos tecidos através de uma técnica ancestral: o bordado. Da inovação contínua e sustentada desenvolvemos a nossa nova identidade.
//The excitement of introducing an improved version of our work is the common thread that unites our entire team.
Since 1980, Bordalima has specialized in embellishing fabrics using an ancestral technique: embroidery. From continuous and sustained innovation we develop our new identity.
Clique aqui para solicitar o seu anúncio patrocinado.
Categoria
Entre em contato com o negócio
Telefone
Website
Endereço
Parque Industrial De Ponte – PAvenida B7
Guimarães
4805-661
Rua Do Carreiro 90
Guimarães, 4815-182LORDELO
A Qualitex vem dar continuidade ao trabalho desenvolvido na Sousa Ferreira & Abreu, empresa com mais de 60 anos de experiência na indústria têxtil, fundada em 1956. A tecelagem de ...
Centro Comercial São Francisco
Guimarães, 4800-273
Entregamos sonhos em forma de têxteis, somos a Texlar Portugal !
Guimarães
Quilt Industry, Duvets, Dishcloths, Tablecloths, Mattress Fabrics, etc.
Rua Da Circunvalação Nº 1508-A
Guimarães, 4835-315
Produção e venda de têxteis lar (Roupa de cama, Mesa, Cozinha e Decoração) e Vestuário. Tecido
Rua Monte De Pardelhas, 415/Guardizela
Guimarães, 4765-484
Somos uma empresa especializada nas áreas da Tinturaria, Acabamento, Estamparia (Digital, Sublimação, Convencional), Lavandaria, Plissados, Laminação e Hot Melt.
Rua Do Trabalhador Têxtil, 436, Pevidém
Guimarães, 4835-360
Portuguese home textiles developer and producer, with a century of history and know-how. Good night, every day! Boas noites, todos os dias!