ahmedisteyaque
'بِسْمِ ٱللَّٰهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
in the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful .
احمد خضر - آيات من سورة الرحمن
قُلِ ٱللَّهُمَّ مَٰلِكَ ٱلۡمُلۡكِ تُؤۡتِي ٱلۡمُلۡكَ مَن تَشَآءُ وَتَنزِعُ ٱلۡمُلۡكَ مِمَّن تَشَآءُ وَتُعِزُّ مَن تَشَآءُ وَتُذِلُّ مَن تَشَآءُۖ بِيَدِكَ ٱلۡخَيۡرُۖ إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
Qulil laahumma Maalikal Mulki tu’til mulka man tashaaa’u wa tanzi’ul mulka mimman tashhaaa’u wa tu’izzu man tashaaa’u wa tuzillu man tashaaa’u biyadikal khairu innaka ‘alaa kulli shai’in Qadeer
Say, “O Allah, Owner of Sovereignty, You give sovereignty to whom You will and You take sovereignty away from whom You will. You honor whom You will and You humble whom You will. In Your hand is [all] good. Indeed, You are over all things competent.
कहो, "हे अल्लाह, संप्रभुता के स्वामी, आप जिसे चाहते हैं उसे संप्रभुता देते हैं और जिससे चाहते हैं उससे संप्रभुता छीन लेते हैं।" तुम जिसका चाहो आदर करते हो और जिसे चाहो नम्र करते हो। तेरे हाथ में सब कुछ अच्छा है। निश्चय ही, तू हर चीज़ पर समर्थ है।
Surah Ad-Dukhan by Ahmed Khedr
Surah Al-Insan _ Ahmed Khedr _ English & Urdu Translation
Sherif Mostafa
Sūrat At-Taghaabun
Heart️melts
Soothing Recitation.
Surah Balad _ Heart sothing recitation _ Chapter 90
Kullu nafsin zayekatul mot
قرانکریم 🤍 @قرآن
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1. وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ
2. وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
3. وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ
4. إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ
5. فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَاتَّقَىٰ
6. وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَىٰ
7. فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَىٰ
8. وَأَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنَىٰ
9. وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَىٰ
10. فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَىٰ
11. وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّىٰ
12. إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ
13. وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَىٰ
14. فَأَنْذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ
15. لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى
16. الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
17. وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى
18. الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّىٰ
19. وَمَا لِأَحَدٍ عِنْدَهُ مِنْ نِعْمَةٍ تُجْزَىٰ
20. إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَىٰ
21. وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
By the Night as it conceals (the light);
By the Day as it appears in glory;
By (the mystery of) the creation of male and female;-
Verily, (the ends) ye strive for are diverse.
So he who gives (in charity) and fears (Allah),
And (in all sincerity) testifies to the best,-
We will indeed make smooth for him the path to Bliss.
But he who is a greedy miser and thinks himself self-sufficient,
And gives the lie to the best,-
We will indeed make smooth for him the path to Misery;
Nor will his wealth profit him when he falls headlong (into the Pit).
Verily We take upon Ourselves to guide,
And verily unto Us (belong) the End and the Beginning.
Therefore do I warn you of a Fire blazing fiercely;
None shall reach it but those most unfortunate ones
Who give the lie to Truth and turn their backs.
But those most devoted to Allah shall be removed far from it,-
Those who spend their wealth for increase in self-purification,
And have in their minds no favour from anyone for which a reward is expected in return,
But only the desire to seek for the Countenance of their Lord Most High;
And soon will they attain (complete) satisfaction.
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1. تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ وَتَبَّ
2. مَا أَغْنَىٰ عَنْهُ مَالُهُ وَمَا كَسَبَ
3. سَيَصْلَىٰ نَارًا ذَاتَ لَهَبٍ
4. وَامْرَأَتُهُ حَمَّالَةَ الْحَطَبِ
5. فِي جِيدِهَا حَبْلٌ مِنْ مَسَدٍ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
Perish the hands of the Father of Flame! Perish he!
No profit to him from all his wealth, and all his gains!
Burnt soon will he be in a Fire of Blazing Flame!
His wife shall carry the (crackling) wood - As fuel!-
A twisted rope of palm-leaf fibre round her (own) neck!
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1. وَالْعَصْرِ
2. إِنَّ الْإِنْسَانَ لَفِي خُسْرٍ
3. إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَتَوَاصَوْا بِالْحَقِّ وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
By (the Token of) Time (through the ages),
Verily Man is in loss,
Except such as have Faith, and do righteous deeds, and (join together) in the mutual teaching of Truth, and of Patience and Constancy.
शुरू ईश्वर के नाम पर, सबसे दयालु, और सबसे बड़ा मेहरबान हैं
1. और दोपहर
2. वो मनुष्य घाटे में है
3. सिवाय उन लोगों के जो ईमान लाए और अच्छे कर्म किए, और एक दूसरे को सच्चाई की शिक्षा दी और एक दूसरे को सब्र की सलाह दी।
Duaa E Safar
Surah Taha Verse 55
﴿۞ مِنْهَا خَلَقْنَاكُمْ وَفِيهَا نُعِيدُكُمْ وَمِنْهَا نُخْرِجُكُمْ تَارَةً أُخْرَىٰ﴾
From the earth We created you, and into it We will return you, and from it We will extract you another time.
हमने तुम्हें मिट्टी से पैदा किया है और हम तुम्हें फिर से मिट्टी में लौटा देंगे और फिर कयामत के दिन हम तुम्हें उसमें से निकालेंगे।
Surah 3 Ali 'Imran, Ayat 26-27
قُلِ اللّٰهُمَّ مٰلِكَ الۡمُلۡكِ تُؤۡتِى الۡمُلۡكَ مَنۡ تَشَآءُ وَتَنۡزِعُ الۡمُلۡكَ مِمَّنۡ تَشَآءُ وَتُعِزُّ مَنۡ تَشَآءُ وَتُذِلُّ مَنۡ تَشَآءُ ؕ بِيَدِكَ الۡخَيۡرُؕ اِنَّكَ عَلٰى كُلِّ شَىۡءٍ قَدِيۡرٌ ﴿3:26﴾ تُوۡلِجُ الَّيۡلَ فِى النَّهَارِ وَتُوۡلِجُ النَّهَارَ فِى الَّيۡلِ وَتُخۡرِجُ الۡحَـىَّ مِنَ الۡمَيِّتِ وَتُخۡرِجُ الۡمَيِّتَ مِنَ الۡحَـىِّ وَتَرۡزُقُ مَنۡ تَشَآءُ بِغَيۡرِ حِسَابٍ ﴿3:27﴾
(3:26) Say: 'O Allah, Lord of all dominion! You give dominion to whom You will, and take away dominion from whom You will, and You exalt whom You will, and abase whom You will. In Your Hand is all good. Surely You are All-Power-ful. (3:27) You cause the night to pass into the day and the day to pass into the night. You bring forth the living out of the dead, and You bring the dead out of the living, and You give sustenance to whom You will beyond all reckoning.
कहो, 'हे अल्लाह, सारे प्रभुत्व के स्वामी! तू जिसे चाहता है प्रभुता देता है, और जिस को चाहता है उस से प्रभुता छीन लेता है, और जिसे चाहता है बढ़ा देता है, और जिसे चाहता है उसे नीचा कर देता है। आपके हाथ में सब अच्छा है. निश्चय ही आप सर्वशक्तिमान हैं। (3:27) तू रात को दिन में और दिन को रात में बदल देता है। तू जीवतों को मरे हुओं में से निकालता है, और मरे हुओं को जीवितों में से निकालता है, और जिसे चाहता है, उसे हर हिसाब से भोजन देता है।
SURAH AL-BAQARAH _ VERSES 184-186
أَيَّامٗا مَّعۡدُودَٰتٖۚ فَمَن كَانَ مِنكُم مَّرِيضًا أَوۡ عَلَىٰ سَفَرٖ فَعِدَّةٞ مِّنۡ أَيَّامٍ أُخَرَۚ وَعَلَى ٱلَّذِينَ يُطِيقُونَهُۥ فِدۡيَةٞ طَعَامُ مِسۡكِينٖۖ فَمَن تَطَوَّعَ خَيۡرٗا فَهُوَ خَيۡرٞ لَّهُۥۚ وَأَن تَصُومُواْ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
Ayyaamam ma’doodaat; faman kaana minkum mareedan aw’alaa safarin fa’iddatum min ayyaamin ukhar; wa ‘alal lazeena yuteeqoonahoo fidyatun ta’aamu miskeenin faman tatawwa’a khairan fahuwa khairul lahoo wa an tasoomoo khairul lakum in kuntum ta’lamoon
ENGLISH TRANSLATION
[Fasting for] a limited number of days. So whoever among you is ill or on a journey [during them] – then an equal number of days [are to be made up]. And upon those who are able [to fast, but with hardship] – a ransom [as substitute] of feeding a poor person [each day]. And whoever volunteers excess – it is better for him. But to fast is best for you, if you only knew.
گنتی کے چند ہی دن ہیں لیکن تم میں سے جو شخص بیمار ہو یا سفر میں ہو تو وه اور دنوں میں گنتی کو پورا کر لے اور اس کی طاقت رکھنے والے فدیہ میں ایک مسکین کو کھانا دیں، پھر جو شخص نیکی میں سبقت کرے وه اسی کے لئے بہتر ہے لیکن تمہارے حق میں بہتر کام روزے رکھنا ہی ہے اگر تم باعلم ہو
[उपवास] सीमित दिनों के लिए। तो तुम में से जो कोई बीमार हो या यात्रा पर हो - तो उतने ही दिन पूरे कर दिए जाएँ। और जो लोग [उपवास करने में सक्षम हैं, लेकिन कठिनाई के साथ] - एक गरीब व्यक्ति को [प्रत्येक दिन] खिलाने के बदले में एक फिरौती। और जो व्यक्ति अधिक स्वेच्छा करे तो यह उसके लिए बेहतर है। परन्तु उपवास करना तुम्हारे लिये सर्वोत्तम है, यदि तुम जानते हो
RECITER _ SHAREEF MUSTAFA SURAH AS-SAJDAH _ VERSES 11-17
Quran Recitation Sharif Mustafa 99 name of Allah
RECITER_ AHMED KHEDR SURAH AN-NUR VERSES 30-31
RECITER_ SHAREEF MUSTAFA SURAH AL-MARYAM VERSES 59-72 FALL IN LOVE WITH Quran Sharif
Surah tin
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1. وَالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ
2. وَطُورِ سِينِينَ
3. وَهَٰذَا الْبَلَدِ الْأَمِينِ
4. لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ فِي أَحْسَنِ تَقْوِيمٍ
5. ثُمَّ رَدَدْنَاهُ أَسْفَلَ سَافِلِينَ
6. إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَلَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ
7. فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعْدُ بِالدِّينِ
8. أَلَيْسَ اللَّهُ بِأَحْكَمِ
1. By the fig, and the olive,
2. By Mount Sinai,
3. And by this city of security (Makkah) ,
4. Verily, We created man of the best stature (mould),
5. Then We reduced him to the lowest of the low,
6. Save those who believe (in Islamic Monotheism) and do righteous deeds, then they shall have a reward without end (Paradise).
7. Then what (or who) causes you (O disbelievers) to deny the Recompense (i.e. Day of Resurrection)?
8. Is not Allah the Best of judges?
1. अंजीर और जैतून से,
2. माउंट सिनाई द्वारा,
3. और सुरक्षा के इस शहर (मक्का) द्वारा,
4. वास्तव में, हमने सबसे अच्छे कद (साँचे) वाला आदमी बनाया,
5. फिर हमने उसे सबसे नीचे कर दिया,
6. उन लोगों को बचा लो जो (इस्लामी एकेश्वरवाद में) विश्वास रखते हैं और नेक काम करते हैं, फिर उन्हें अंतहीन इनाम (स्वर्ग) मिलेगा।
7. तो क्या (या कौन) तुम्हें (हे अविश्वासियों) प्रतिशोध (अर्थात पुनरुत्थान के दिन) से इनकार कराता है?
8. क्या अल्लाह सर्वश्रेष्ठ न्यायाधीश नहीं है?
105 Surah Fil
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ
اَلَمْ تَرَ كَیْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِاَصْحٰبِ الْفِیْلِﭤ(1)
اَلَمْ یَجْعَلْ كَیْدَهُمْ فِیْ تَضْلِیْلٍ(2)
وَّ اَرْسَلَ عَلَیْهِمْ طَیْرًا اَبَابِیْلَ(3)
تَرْمِیْهِمْ بِحِجَارَةٍ مِّنْ سِجِّیْلٍ(4)
فَجَعَلَهُمْ كَعَصْفٍ مَّاْكُوْلٍ(5)
1. Have you (O Muhammad ()) not seen how your Lord dealt with the Owners of the Elephant? [The elephant army which came from Yemen under the command of Abrahah Al-Ashram intending to destroy the Ka'bah at Makkah].
2. Did He not make their plot go astray?
3. And sent against them birds, in flocks,
4. Striking them with stones of Sijjil.
5. And made them like an empty field of stalks (of which the corn has been eaten up by cattle).
1. क्या आपने (हे मुहम्मद ()) नहीं देखा कि आपके ईश्वर ने हाथी के मालिकों के साथ कैसा व्यवहार किया? [हाथी सेना जो यमन से अब्राहा अल-आश्रम की कमान के तहत मक्का में काबा को नष्ट करने के इरादे से आई थी]।
2. क्या उस ने उनकी युक्ति को व्यर्थ न कर दिया?
3. और उन पर झुण्ड झुण्ड में पक्षी भेज दिए,
4. उन पर सिज्जिल के पत्थरों से प्रहार करना।
5. और उनको डंठलोंके खाली खेत के समान बना दिया, (जिनका अन्न पशु चर गए हों)।
Ahmad Khedr Surah Al-Anbiya beautiful Heart melting️voice soothing Quran Recitation
Click here to claim your Sponsored Listing.
Videos (show all)
Category
Telephone
Website
Address
Ibn Sina
Tabuk
3054
Tabuk
Hard work is the key to success l like rose flowers 🌺 প্লিজ আমার পেজ টা ফলো করুন সম্মানিত দর্শক 🙏🙏
Tabuk, JG6X+RP
Welcome আপনাকে আমার "page" a visit করার জন্য.!! প্লিজ follow মাই পেজ..!! ধন্যবাদ সবাইকে.?
كن مـ؏ الولي الله عزوچل ﷻ يئتيڪ من حيث لاتعلم
Tabuk, Z7MH_MSHA3R
عز الرفيق الوافي بكل الادوار طيب شديد الباس يوم الملاقاه
Tabuk
আঞ্জুমানে খুদ্দামুল মুসলেমিন একটি আন্তর্জাতিক সেবামূলক সংস্থা।