โฌณ Choen Restaurant
ตำแหน่งใกล้เคียง ร้านอาหาร
Krung Thep
ซอยนานา ถนนไมตรีจิต ป้อมปราบศัตรูพ่าย
Maitri Chit Road
Pom Prap
Rama. Iv Road Pomprab
ศูนย์อาหาร แฟลตสวนกวางตุ้ง 70 ซอย ประดู่ แขวงป้อมปราบ เขตป้อมปราบศัตรูพ่
ถนนพระราม4 ป้อมปราบศัตรูพ่าย
Soi Nana
ถนนไมตรีจิตต์ เขตป้อมปราบ
ซอยนานา แขวงป้อมปราบ เขตป้อมปราบศัตรูพ่าย
ซอยนานา ถนนพระราม4 แขวง-เขต ปร้อมปราบฯ กทม
ซอยนานา วงเวียน
ซอย นานา แขวง ป้อมปราบ เขต ป้อมปราบศัตรูพ่าย
ตรอกพันธจิตต์
Soi Phantha Chit
Reinterpretation Thai Cuisine from Fire & Wood
"Live-Fire Cooking"
[Reservation Only]
ที่โฌณ เราย่างปูด้วยฟืนแล้วแกะเนื้อทุกส่วนตั้งแต่อก กรรเชียง ก้าม ง่ามขา แล้วใส่กลับไว้ในกระดอง จากนั้นเอาไปรมควันกับฟืนอีกครั้ง
We grill the blue crab over the embers and then pick out the meat until no meat left to pick, put it back to the shell and smoke with burning log, then the crab is ready to eat.
จิ๊นฮุ่ม ข้าวบ่ายไฟ - Jin Hoom Curry and Burnt Sticky Rice
จิ้นฮุ่มที่ใช้แก้มวัวมาตุ๋น เติมกลิ่นและความเผ็ดร้อนด้วยมะแขว่นและดีปลี กินกับข้าวบ่ายไฟห่อไส้ด้วยผักกาดดองเหล้า จะกินแยกก่อนก็ดี หรือจะบี้ข้าวแล้วกินด้วยกันก็ได้
Jin Hoom of braised beef cheek , perfumed with Makwan (prickly ash) and Deeplee (long pepper), serve with burnt sticky rice that stuffed with pickled drunken cabbage.
For reservation and requirements.
Call 0638933663 or DM
Line ID:
Reservation: https://linktr.ee/choenrestaurant
We treat the dough super gently like our child!
ซาวโดวจ์ที่ร้าน เรารักเหมือนลูก!
บูดูทรงเครื่องกับหอยนางรม - Budu Relish with Oyster
บูดูทรงเครื่อง น้ำบูดูจากหมู่บ้านบาเฆะ จังหวัดนราธิวาส เพิ่มความเปรี้ยวจากสัมจังกระ และดอกดาหลา เติมรสเค็มด้วยชะคราม ราดอยู่บนตัวหอยนางรมจากจังหวัดสุราษฎร์ธานี
For reservation and requirements.
Call 0638933663 or DM
Line ID:
Reservation: https://linktr.ee/choenrestaurant
'รัตน์' กำลังใช้อุปกรณ์ที่มีลักษณะเหมือน Cone ทำจากเหล็ก เรียกว่า Flambadou, ตัว Flambadou จะถูกอุ่นอยู่ในกองฟืนจนแดงร้อน ก่อนที่รัตน์จะหย่อนมันเนื้อวากิวลงไป แล้วใช้ความร้อนของเหล็กละลายไขมัน ตัวน้ำมันที่ได้จะมีอุณหภูมิสูง และมีความ Smoky ราดไปบนหอยนางรมจากสุราษฎร์ธานี ในเมนู บูดูทรงเครื่องกับหอยนางรม
'Lad' is holding the tool called 'Flambadou' or the metal cone that sits in the hot embers. She drops the Wagyu fat inside the red hot cone to let the smoky hot oil basting the oysters for the 'Budu Relish with Oyster'. Lad is rad 🔥
หมูย่างตรัง - Trang Roasted Pork
หมูที่หมักเครื่องเทศเฉพาะแบบเมืองตรัง หมักไว้ข้ามคืนแล้วเอามาย่างจนหนังกรอบ หอมกลิ่นเครื่องเทศและกลิ่นสโมค กินกับหมั่นโถวนุ่มๆ และน้ำจิ้มกำเจืองที่ทำจากมันเทศและถั่วลิสง ถ้าจะกินให้อร่อย ต้องแง้มหมั่นโถวแล้วเอาหมูย่างและเครื่องเคียงวางเป็นไส้ใน จิ้มกับน้ำจิ้มกำเจือง
We marinated the pork over night with special spices from Trang Province and grilled until the skin is crispy. The pork is full of aromatic from the spices and smoky, we serve together with fluffy Chinese steamed bun and the sauce made from sweet potatoes and peanuts. We recommend you to open the steamed bun and place the pork in the middle and dip with the sauce for the crispy, fluffy, smoky, fragrant and full of flavours.
For reservation and requirements.
Call 0638933663 or DM
Line ID:
Reservation: https://linktr.ee/choenrestaurant
A sourdough at Choen using coals to baked it. The dark colour came from the burnt hay salt. We serve with Hunglay curry of pork knuckles. Can you imagine that?
แป้งหมั่นโถวนุ่มๆ ใช้ความหวานจากน้ำตาลอ้อย นึ่งในลังถึงร้อนๆก่อนเสิร์ฟกับหมูย่างตรังและน้ำจิ้มกำเจือง
A fluffy Mantou fresh from the steamer to serve with Trang roasted pork and special sauce.
ไข่ป่าม หรือไข่ที่ตอกลงในกระทงใบตองแล้วย่างไฟอ่อนๆจนสุก
โฌณนำเสนอในอีกรูปแบบหนึ่งโดยการเอาไข่ไปรมควันกับใบตองแห้ง จะกินกับอะไรก็ได้ในจาน 'แอ๊บ(พิไทเซอร์)เหนือ'
'Khai Paam' is eggs that are cracked into a banana leaf bowl and grilled over low heat until cooked.
Choen presents it in another way by smoking eggs with dried banana leaves. It can be eaten with anything in the 'Northern Appetizers' dish.
แอ๊บ(พิไทเซอร์)เหนือ - Northern Appetizers
Appetizer from the North including Jin Ping, grilled short rib, Ab Muek, grilled stuffed squid, Kai Paam, grilled egg omelette.
แอ๊บ(พิไทเซอร์)เหนือ จานที่รวมอาหารเหนืออย่าง จิ๊นปิ้ง แอ๊บหมึก และไข่ป่ามไว้ด้วยกัน รสยังเป็นอาหารเหนือแต่กินสนุกกว่าเดิม
For reservation and requirements.
Call 0638933663 or DM
Line ID:
Chope Reservation: Link in Bio
Choen 'North to South - สิงห์เหนือเสือใต้'
Itinerary from the north to the south of Thailand from Fire x Wood kitchen.
Reservation: https://linktr.ee/choenrestaurant
Contact Line ID:
Dinner 7.00-10.00 PM (1 Round)
New perspective on the chef's table with tease of our fresh menu and passionate team.
Work in Process, New Kitchen, NEW EXPERIENCE
Choen will be closed for kitchen renovation from 5-15 June, and will be back with new styles and experiences in this June.
ปูตำ - Salted Crab Relish
[Salted Blue Crab | Grilled Catfish | Rice Field Greens]
ปูตำ ที่ไม่ได้หมายถึงส้มตำ เป็นอาหารที่เกิดขึ้นระหว่างการทำงานของชาวนาชาวไร่ ที่ใช้วัตถุดิบตามท้องนามาประกอบอาหารโดยปกติใช้ปูนาตำทั้งเปลือกกับส่วนผสมอื่นๆ เราใช้ปูม้าเอาไปดองสามรสก่อนมาทำเป็นเครื่องจิ้ม กินคู่กับปลาดุกนาย่างหนังกรอบและผักย่าง
Crab Pound, this menu originated during the work of farmers which uses ingredients from the rice fields to prepare food. Normally, the farmers pounded crabs with their shells and mixed with other ingredients. At Choen, we use blue swimmer crab instead and pickled the crab first, make it 3 flavours before making them into a dip. Serve with crispy skin cat fish.
Reservation: https://linktr.ee/choenrestaurant
Contact Line ID:
Dinner 7.00-10.30 PM
กุดสลาดรมควันราดเต้าเจี้ยวดำบางรัก - Smoked Aged Coral Trout and Bangrak Soybean
[Smoked Aged Coral Trout | Fermented Soybean | Pickled Mustard Green]
From classic chinese dish to the smoky steamed fish with fermented soybean …. by the way, the fish is raw!
Reservation: https://linktr.ee/choenrestaurant
Contact Line ID:
Dinner 7.00-10.30 PM
ต้มโคล้งปลาย่างและหอยสังข์ - Smoky Dried Fish Soup with Conch
[Dried Fish | Conch | Tamarind Leaf | Holy Basil]
A combination of smokey, umami, and various flavors. Our "Tom Klong" uses grilled smoked fish mixed with fish bones to make a base for the soup. Other ingredients we toasted and grilled first to create aroma.
Serve with sliced conch and dumpling made from razor clams fish and pork fat. To experience this one, we recommend to stir it first as we also add tamarind leaves and dried fish at the bottom cup, there will be dried chilies and young tamarind leaves.
อีกหนึ่งเมนูที่ผสมผสานความสโมคกี้ อูมามิ และรสสัมผัสที่หลากหลาย ต้มโคล้งที่ร้าน ใช้ปลาเนื้ออ่อนย่างรมควัน ผสมกับกระดูกปลารมควันที่ได้จากปลาที่ใช้ในร้านในช่วงนี้ มาต้มเป็นเบสสต๊อค เครื่องอื่นๆก็ต้องไปปิ้งไปย่างเสียก่อนให้เกิดความหอม
ในเมนูนี้เราเสิร์ฟกับหอยสังข์ที่มีความกรุบ และลูกชิ้นที่ทำจากเนื้อหอยหลอด เนื้อปลา และมันหมู แล้วเรายังใส่เนื้อปลาเนื้ออ่อนย่างไปในลูกชิ้นด้วย
การทานแนะนำให้คนให้เข้ากันก่อน เพราะในถ้วยด้านล่างจะมีพริกแห้งและใบมะขามอ่อนอยู่ด้วย
Reservation: https://linktr.ee/choenrestaurant
Contact Line ID:
Dinner 7.00-10.30 PM
Choen will be closed for Songkran Holiday from April 13 to 16.
After the water festival, our fire will be blaze again on April 17. 🔥🪵🧡
Reservation: Link in Bio or DM
Contact Line ID:
Tel: 0638933663
Join Our Team!
Open Positions
- Chef de Partie
- Commis
- Service Staff
Choen is looking for passionate staff members to join our team. If you are interested and ready to ignite the fire with us. WE WANT YOU!
ร้านโฌณเปิดรับสมัครคนที่มีความสามารถและต้องการเป็นส่วนหนึ่งของโฌณ สำหรับผู้ที่สนใจและมีไฟลุกโชนโชติช่วงชัชวาล
Contact
[email protected]
Call 063-893-3663
โสมนัสปลาแห้ง แตงโมซอร์เบท์ - Watermelon Sorbet
[Watermelon | Chiang Mai Cacao Nibs | Hay Smoked Mulberry | Smoked Fish Meringue]
ของว่างอย่างหนึ่งที่เรามักจะเห็นในช่วงหน้าร้อนอย่างปลาแห้งแตงโม เราหยิบมาดัดแปลงเป็นซอร์เบท ใส่เมล็ดโกโก้ลงไปเพิ่มความขมตัดความหวาน ส่วนปลาแห้งเราไปทำในรูปแบบโสมนัสที่ผสมไข่ขาว หอมเจียว ปลาแห้งรมควันที่เราทำเอง แล้วอบในกระทะเหล็กหล่อบนเตาฟืน ด้านบนมีลูกหม่อนรมควันกับฟางข้าว และผิวส้มซ่าเพิ่มความสดชื่น
The snack that Thais normally have during the summer is Watermelon and Dried Fish. It might sound weird but these two are good combination. We add Cacao Nibs for a bittersweet watermelon sorbet, combined smoked dried fish with egg whites, shallots and baked it with cast iron over the coals, then topped with Smoked Mulberry and Asian Citrus Zest.
Reservation: https://linktr.ee/choenrestaurant
Contact Line ID:
Dinner 7.00-10.30 PM
ข้าวบุหรี่เนื้อย่าง - Beef Biryani
[Tenderloin | Biryani Rice | Mint and Coriander Chutney]
ข้าวบุหรี่เนื้อ คำว่าบุหรี่น่าจะกลายมาจากคำว่า บริยานี่ ที่เป็นชื่อของจานนี้ สมัยนี้เราเรียกกันง่ายๆว่าข้าวหมก เราใช้เนื้อร่องซี่โครงหมักกับโยเกิร์ตและเครื่องเทศ ก่อนนำไปรมควันกับ घी (เนยฆี) และถ่าน เรียกว่าวิธี धुँगार (ดุงก้า) จากนั้นเมื่อหมักได้ที่เราค่อยเจียวหอมแดงซอย แล้วนำน้ำมันที่ได้ไปทอดเนื้อ ให้สีสวยแต่เนื้อในยังไม่สุก ส่วนข้าวเราใช้ बासमती (บาสมาตี) และข้าวหอมมะลิผสมกัน เพราะอยากได้ความร่วนและเม็ดข้าวเรียวยาวจากบาสมาตีผสมรวมกับความนุ่ม หอม หวาน ของข้าวหอมมะลิ ข้าวสองชนิดนี้ถูกลวกในน้ำที่ผสมด้วยเครื่องเทศหลายชนิด ก่อนนำมาผสมกับน้ำมันทอดเนื้อ, เนยฆีและ Saffron (หญ้าฝรั่น) ที่แช่น้ำเตรียมไว้ แล้วค่อยนำเนื้อที่ทอดมาหมก กลบทับด้วยข้าวอีกทีนึง โรยหน้าด้วยหอมแดงที่เจียวไว้ หุงในหม้อดิน ส่งกลิ่นหอม เสิร์ฟพร้อม पुदीने की चटनी (น้ำจิ้มสะระแหน่) และ Wagyu Tenderloin
Our Biryani rice starts from marinading the finger ribs with yoghurt and spices, then making the धुँगार (dhungar) which is the method of cold smoking by using coal and घी (ghee or clarified butter) to perfume the beef with specific aroma. When the beef is ready, we fry it in perfume oil and, in the meantime, we blanch the rice which we use both बासमती (basmati) and jasmine rice from Thailand, because we want to combine the outstanding character from both. After that, we mixed the rice with ghee, the perfume oil and blooming saffron, then placed the fried beef and the rest of the rice. Cook the rice in the claypot for aroma and fragrance and serve with पुदीने की चटनी (mint chutney) and wagyu tenderloin.
Reservation: Link in Bio
Contact Line ID:
Dinner 7.00-10.30 PM
แกงวินดาลูคอหมูรมควันชานอ้อย - Vindaloo Curry and Garlic Naan
[Vindaloo Curry | Sugar Cane Smoked Pork Jowl | Smoked Yogurt | Garlic Naan]
แกงวินดาลู จะว่าเป็นอาหารอินเดียก็ไม่เชิง เพราะต้นกำเนิดจริงๆมาไกลจากโปรตุเกส ข้ามมาถึงเมืองกัวในอินเดีย ที่เป็นอาณานิคมของโปรตุเกสสมัยก่อน คนพื้นเมืองเมื่อรับวัฒนธรรมมาก็ปรับเปลี่ยนให้เข้ากับลิ้นและวัตถุดิบของตัวเอง จากไวน์เปลี่ยนเป็นน้ำส้มสายชู เพิ่มเครื่องเทศ และพริกอินเดียเข้าไป แกงวินดาลูแบบดั้งเดิมใช้เนื้อหมูในการทำแกง แต่ก็มาปรับให้เข้ากับความเชื่อทางศาสนา เราจึงเห็นแกงวินดาลูที่มาจากไก่ ปลาหรือแพะ ที่โฌณเราตั้งใจทำให้ใกล้เคียงแบบต้นฉบับมากที่สุด ใช้แค่พริก น้ำส้มสายชู กระเทียมในการให้รส ใส่มะเขือเทศเพิ่มมิติเปรี้ยวหวาน หมูเลือกใช้เป็นส่วนคอหมู แต่เอาไปหมักน้ำอ้อยและรมควันด้วยชานอ้อย ราดด้วยโยเกิร์ตที่เราทำเอง เพิ่มความสโมคกี้ด้วยการใส่ฟืนลงไปตอนทำโยเกิร์ตด้วย ทุกอย่างวางอยู่บนแป้งนานที่ทำใหม่ทุกวัน ปิ้งให้หอมแล้วทาแป้งนานด้วยกระเทียมดองน้ำปลา
Vindaloo is the curry dish that originated in the Goa region of India. Actually the curry is influenced by the Portuguese dish but adapted to the local ingredients and local palate. We want to keep it that way, using only garlic, chilies and vinegar to season and adding some tomatoes for different sour. We make the curry with pork jowl that marinaded and smoked with sugar cane, topped with smoky yogurt which we dipped in the wood log for smoky taste. The curry place on naan bread that spread with pickled garlic.
Contact Line ID:
Reservation: https://bit.ly/48D5DdH
ยำใบชาใบหม่อนและปูจั๊กจั่น - Try to be Laphet Thoke
[Fermented Mulberry Leaf | Broad Bean | Chiang Mai Tomato | Spanner Crab]
จากเมนูยำใบชาของประเทศเพื่อนบ้าน เราใช้ใบหม่อนมาหมักแทนใบชา แล้วนำไปย่างพร้อมถั่วปากอ้าสด และกะหล่ำปลี คลุกรวมกันกับปูจั๊กจั่น วางอยู่บนแผ่นแป้งกรอบ เสิร์ฟพร้อมกับมะเขือเทศเพิ่มความสดชื่น
We [try to] make Lephet Thoke by fermenting mulberry leaves and grill it with board beans and cabbage then place it on cracker and top with grilled spanner crab. Serve with fresh tomato from Chaingmai.
ปลาบู่แป๊ะซะญวณ - Goby Roulade
[Goby | Prawn | Pork Belly | Caul Fat | Peanut | Pickles | Greens]
"แป๊ะซะ" ในทางจีนแต้จิ๋ว น่าจะหมายถึง Cooking Method ที่แปลได้ว่า White Boiling หมายถึง การต้มเนื้อสัตว์ในน้ำเดือดที่ใสสะอาด เพื่อรักษารสชาติและเนื้อสัมผัส เมื่อมีการแลกเปลี่ยนวัฒนธรรม แป๊ะซะในไทยก็มีหลากหลายแบบ โฌณทำแป๊ะซะญวณ โดยอ้างอิงจากหนังสือท่านผู้หญิงเปลี่ยน แต่ยังคงคอนเซปต์ของร้านในการใช้ไฟ เราม้วนกุ้งแม่น้ำด้วยปลาบู่ห่อม้วนอีกทีด้วยมันร่างแห ก่อนนำไปตากแล้วย่าง ให้มันร่างแหมีความเกรียมเล็กน้อย เนื้อปลาและกุ้งสุกพอดีเหมือนแค่ผ่านน้ำร้อน ทานกับน้ำจิ้มญวณ ที่ใช้ถั่วลิสง บ๊วย เป็นรสชาติหลัก คล้ายน้ำจิ้มปอเปี๊ยะ เคียงกับผักดอง ผักสด ผักย่าง ผักผัด และหนังปลาตากแห้งทอดกรอบ
Pae-Sa or in Teochew Chinese refers to a cooking technique which using only pure boiling water to boil the fish or chicken or pork to keep its natural flavors. In Thailand there are so many versions, this version is from Lady Plian which is called Pae-Sa Yuan (Vietnamese). We wrapped the River Prawns with Goby and rolled together with Caul Fat, dry it and finish over the coals. Eat it Vietnamese Sauce made from Peanuts and Pickled Plums, along with with Pickles, Fresh and Stir-fired Greens and Fish Crackling.
กุ้งแม่น้ำห่อด้วยปลาบู่ม้วนทับกับมันแหเป็นแพแน่น กรรมวิธีหลักในจานแป๊ะซะญวณ
River prawns wrapped in goby and rolled together with caul fat. The main process in the "Goby Roulade" dish.
ปูทะเลย่างผงกะหรี่และขนมปัง - Grilled Curry Mud Crab and Brioche [Mud Crab | Wood Baked Brioche | Burnt Leek]
เราเลือกปูดำขนาดกำลังเหมาะ ย่างไฟกำลังดี แกะเอาแต่เนื้อหวานฉ่ำ สด แน่นๆ กินคู่กับขนมปังบริยอชที่เอาไปอบในเปลือกหอยบนกองฟืน และต้นกระเทียมไทยย่างไฟแรง โรยด้วยเกลือหิมะ เพิ่มความนัว ลงตัวเข้ากันกับผงกะหรี่ที่ผัดกับไข่แดงและหัวกะทิหอมมัน
Trust me, you have to grab it by your hand to feel the fluffy and chewy texture from baking over the coals.
คลิกที่นี่เพื่อเป็นสมาชิก?
วิดีโอทั้งหมด (แสดงผลทั้งหมด)
ประเภท
ติดต่อ ธุรกิจของเรา
เบอร์โทรศัพท์
เว็บไซต์
ที่อยู่
122-124 Pantachit Alley, Pom Prap, Pom Prap Sattru Phai
Bangkok
10100
เวลาทำการ
พุธ | 19:00 - 22:30 |
พฤหัสบดี | 19:00 - 22:30 |
ศุกร์ | 19:00 - 22:30 |
เสาร์ | 19:00 - 22:30 |
อาทิตย์ | 19:00 - 22:30 |
1/6 Soi Phiphat 2, Convent Road, Silom
Bangkok, 10500
OPEN EVERYDAY* *Except 15th, 16th, 17th April 2024
ร่มเกล้า
Bangkok, 10510
ร้านอาหารที่เล็กมาก ดูแลกันเองตั้งแต่หลังครัวยันหน้าประตูร้าน
245/20 M. Sammakorn Village (Lake Side) Ramkhamheang 112
Bangkok, 10240
ร้านเดียวกับ Chef's Gallery ริมทะเลสาบ ม.สัมม?
32 ซอยพระรามเก้า 49 แยก 4 ถนนพระราม 9 สวนหลวง
Bangkok, 10250
Muese
Bangkok
The network of delicious recipe,pub&restaurant with great promotion open now!!ใครมีสู?
50/3 ถนน เชื้อเพลิง แขวง ทุ่งมหาเมฆ เขต สาทร กรุงเทพมหานคร
Bangkok, 10120
SEASONING Bar & Restaurant ริมทางรถไฟถนนเชื้อเพลิง (พระราม 4) "นั่งชิว ดนตรีสด บรรยากาศในสวน"