HistoryMiami Museum

Explore over 10,000 years of South Florida history at HistoryMiami, Florida's largest history museum.

Photos from HistoryMiami Museum's post 11/02/2024

Honoring the spirits of the departed is a deeply rooted tradition in cultures worldwide. In Mexico, Ecuador, Guatemala and other countries in Latin America, Día de los Mu***os brings families together to remember and celebrate their loved ones, while in Haiti, Fèd Gédé offers a unique tribute through vibrant ceremonies and rituals. These celebrations, filled with dance, offerings, and reverence, are a way to connect with those who have passed.

Discover the rich cultural connections of these traditions in our exhibition, SANCTUARY: Our Sacred Place during your next visit to HistoryMiami Museum.
--
Honrar a los espíritus de los difuntos es una tradición profundamente arraigada en culturas de todo el mundo. En México, Ecuador, Guatemala y otros países de América Latina, el Día de los Mu***os reúne a las familias para recordar y celebrar a sus seres queridos, mientras que en Haití, Fèd Gédé ofrece un tributo único a través de vibrantes ceremonias y rituales. Estas celebraciones, llenas de danzas, ofrendas y reverencia, son una forma de conectarse con los que han fallecido.

Descubra las ricas conexiones culturales de estas tradiciones en nuestra exposición, SANCTUARY: Our Sacred Place durante su próxima visita a HistoryMiami.

Photos from HistoryMiami Museum's post 10/31/2024

In October 1965, Vizcaya’s historic grounds became the backdrop for a spooky Halloween celebration 🧙‍♀️

Miami-Dade County employees Betty Old and Bruce Johnson, dressed as a witch and mummy, brought a touch of whimsical charm to this iconic Miami estate. Although preservation methods at Vizcaya have evolved, it’s fun to look back at how Halloween was once celebrated at one of Miami’s most treasured landmarks, courtesy HistoryMiami’s archives.

Image 1: Halloween Mummy and Witch at Vizcaya, October 1965. Shows Betty Old (left) and Bruce Johnson (right) posing on a set of stairs. Miami, Fla. Miami-Dade County Park and Recreation Department Photograph Collection.

Image 2: Halloween Mummy at Vizcaya, October 1965. Shows Bruce Johnson in costume as a mummy posing atop a marble altar. Miami, Fla. Miami-Dade County Park and Recreation Department Photograph Collection.

Image 3: Halloween Mummy and Witch at Vizcaya, October 1965. Shows Bruce Johnson (below) and Betty Old (above) in costume as a mummy and witch, respectively. Johnson is posing on a marble altar while Old stands behind him, waving her hands above his head. Miami, Fla. Miami-Dade County Park and Recreation Department Photograph Collection.

Image 4: Halloween Mummy and Witch at Vizcaya, October 1965. Shows Betty Old in costume as a witch posing on a balcony. Miami, Fla. Miami-Dade County Park and Recreation Department Photograph Collection.

En octubre de 1965, los terrenos históricos de Vizcaya se convirtieron en el escenario de una espeluznante celebración de Halloween 🧙‍♀️

Los empleados del condado de Miami-Dade, Betty Old y Bruce Johnson, vestidos de bruja y momia, aportaron un toque de encanto caprichoso a este icónico local de Miami. Aunque los métodos de conservación en Vizcaya han evolucionado, es divertido recordar cómo se celebraba Halloween en uno de los lugares más preciados de Miami, cortesía de los archivos de HistoryMiami.

Imagen 1: Momia y bruja de Halloween en Vizcaya, octubre de 1965. Muestra a Betty Old (izquierda) y Bruce Johnson (derecha) posando en unas escaleras. Colección de fotografías del Departamento de Parques y Recreación del condado de Miami-Dade, Miami, Fla.

Imagen 2: Momia de Halloween en Vizcaya, octubre de 1965. Muestra a Bruce Johnson disfrazado de momia posando sobre un altar de mármol. Colección de fotografías del Departamento de Parques y Recreación del condado de Miami-Dade, Miami, Fla.

Imagen 3: Momia y bruja de Halloween en Vizcaya, octubre de 1965. Muestra a Bruce Johnson (abajo) y a Betty Old (arriba) disfrazados de momia y bruja, respectivamente. Johnson está posando sobre un altar de mármol mientras Old está detrás de él, agitando las manos sobre su cabeza. Colección de fotografías del Departamento de Parques y Recreación del condado de Miami-Dade, Miami, Fla.

Imagen 4: Momia y bruja de Halloween en Vizcaya, octubre de 1965. Muestra a Betty Old disfrazada de bruja posando en un balcón. Colección de fotografías del Departamento de Parques y Recreación del Condado de Miami-Dade, Miami, Florida.

10/30/2024

10 days to go 🗓️ Have you heard the news? This year’s will be hosted by the one and only Lucy Lopez!

Experience demos, performances and activations from the various people and cultures that call Miami home. Immerse yourself in live performances like a Samba parade by Miamibloco, Japanese taiko drumming by Fushu Daiko and a Rumba dance workshop by Sikan Afro Cuban Dance Project. Don’t miss interactive demos such as DJ lessons with Scratch DJ Academy, Seminole beadwork with Ah-Tah-Thi-Ki Seminole Museum and Polynesian traditions with Ohana Arts Inc! Explore crafts, food and more at this one of a kind festival. Admission is free, but registration is required. Grab your free tickets today by visiting historymiami.org 🎟️

Faltan 10 días 🗓️ ¿Has oído las noticias? ¡El de este año será presentado por Lucy López!

Experimenta demostraciones, presentaciones y activaciones de las diversas personas y culturas que llaman hogar a Miami. Sumérgete en presentaciones en vivo como un desfile de samba por Miamibloco, tambores taiko japoneses por Fushu Daiko y un taller de baile de rumba por Sikan Afro Cuban Dance Project. ¡No te pierdas demostraciones interactivas como lecciones de DJ con Scratch DJ Academy, trabajo con cuentas Seminole con Ah-Tah-Thi-Ki Museum y tradiciones polinesias con Ohana Arts! Explora artesanías, comida y más en este festival único. La entrada es gratuita, pero es necesario registrarse. Consigue tus entradas hoy visitando historymiami.org 🎟️

A Miami photo exhibit dispels myths about Haitian-American religious traditions 10/29/2024

Woosler Delisfort spent years building relationships with religious leaders and practitioners and collaborated with them in our latest exhibition, SANCTUARY: Our Sacred Place. The exhibition showcases traditions actively practiced by communities throughout South Florida. Delisfort, a Haitian-American photographer who grew up in Little Haiti and was raised Catholic, became fascinated by the many ways people in his community expressed their spirituality. He says, “This is part of my culture. This is part of my tradition.”

Read more from NPR: https://www.npr.org/2024/10/03/nx-s1-5106036/a-miami-photo-exhibit-dispels-myths-about-haitian-american-religious-traditions
--
Woosler Delisfort pasó años construyendo relaciones con líderes y practicantes religiosos y colaboró ​​con ellos en nuestra última exposición, SANCTUARY: Our Sacred Place. La exposición muestra tradiciones que practican activamente las comunidades de todo el sur de Florida. Delisfort, un fotógrafo haitiano-estadounidense que creció en Little Haiti y fue criado como católico, quedó fascinado por las muchas formas en que la gente de su comunidad expresaba su espiritualidad. Dice: “Esto es parte de mi cultura. Esto es parte de mi tradición”.

Lea más en NPR

A Miami photo exhibit dispels myths about Haitian-American religious traditions A show at HistoryMiami Museum focuses on ceremonies from vodou, ifa and santeria traditions that are actively practiced in south Florida.

10/25/2024

Save the date ⭐ is just around the corner, happening in two weeks!

This year's event promises to be unforgettable as we kick off with our inaugural host, Lucy Lopez.

Experience a vibrant samba parade, be captivated by the rhythms of Japanese taiko drumming, learn the art of DJing, and groove to the sounds of rumba and merengue—all in one venue. Don’t miss out on this exciting day at the museum! Admission is free, just make sure to register for your complimentary tickets https://historymiami.org/event/culturefest-305-2024/
--
Reserva la fecha ⭐ ¡CultureFest 305 está a la vuelta de la esquina y se llevará a cabo en dos semanas!

El evento de este año promete ser inolvidable ya que lo iniciamos con nuestra anfitriona inaugural, Lucy Lopez.

Experimente un vibrante desfile de samba, déjese cautivar por los ritmos de los tambores taiko japoneses, aprenda el arte de ser DJ y disfrute de los sonidos de la rumba y el merengue, todo en un solo lugar. ¡No te pierdas este emocionante día en el museo! La entrada es gratuita, solo asegúrese de registrarse para obtener sus entradas de cortesía https://historymiami.org/event/culturefest-305-2024/

Photos from HistoryMiami Museum's post 10/23/2024

in 1933, Miami welcomed the German-built airship, the Graf Zeppelin, a symbol of aviation innovation.

After making history in 1928 as the first commercial passenger dirigible to cross the Atlantic, and in 1929 as the first to fly around the world, the 800-foot airship, commanded by Dr. Hugo Eckener, became a sensation. Miami officials, eager to promote air travel, built a docking port at Opa-Locka Naval Reserve Base, hoping to position the city as a hub for airships.

On October 23, 1933, the Graf Zeppelin soared over Miami, drawing crowds and dignitaries. Security was heightened in case of protests against N**i Germany, though none occurred. Eckener discussed expanding airship routes with Miami stops, but these plans never materialized. The airship’s run ended after the Hindenburg disaster in 1937. By 1940, parts of the grounded Graf Zeppelin were used in German warplanes, marking the end of an era as airplanes took over.

Image 1: Graf Zeppelin, 23 October 1933. Shows the port side of the LZ 127 Graff Zeppelin as it flies over a U. S. Navy Field. Visible on the zeppelin’s rudders are swastikas, symbols used by the N**i Party.

Image 2: Graf Zeppelin, 23 October 1933. Shows the port side of the LZ 127 Graff Zeppelin as it is docked over a U. S. Navy Field. Visible on the zeppelin’s rudders are swastikas, symbols used by the N**i Party. A large group of people can be seen beneath the zeppelin.

Image 3: Graf Zeppelin, 23 October 1933. Shows a pair of men standing in front of the starboard side of the LZ 127 Graf Zeppelin, seen directly overhead in the background. The men are seen standing on a Royal Palm Ice truck bed and holding a large block of ice. Caption on verso: “Graff Zeppelin stopped to load ice and supplies in Miami.”

--
en 1933, Miami dio la bienvenida al dirigible de fabricación alemana, el Graf Zeppelin, un símbolo de innovación en la aviación.

Después de hacer historia en 1928 como el primer dirigible comercial de pasajeros en cruzar el Atlántico, y en 1929 como el primero en volar alrededor del mundo, el dirigible de 800 pies, comandado por el Dr. Hugo Eckener, se convirtió en una sensación. Los funcionarios de Miami, ansiosos por promover los viajes aéreos, construyeron un puerto de atraque en la Base Naval de la Reserva de Opa-Locka, con la esperanza de posicionar a la ciudad como un centro para dirigibles.

El 23 de octubre de 1933, el Graf Zeppelin se elevó sobre Miami, atrayendo multitudes y dignatarios. Se aumentó la seguridad en caso de protestas contra la Alemania n**i, aunque no hubo ninguna. Eckener discutió la expansión de las rutas de dirigibles con escalas en Miami, pero estos planes nunca se materializaron. El dirigible dejó de funcionar después del desastre del Hindenburg en 1937. En 1940, partes del Graf Zeppelin, que se encontraba en tierra, se utilizaron en aviones de guerra alemanes, lo que marcó el final de una era en la que los aviones tomaron el control.

Imagen 1: Graf Zeppelin, 23 de octubre de 1933. Muestra el costado de babor del LZ 127 Graff Zeppelin mientras vuela sobre un campo de la Marina de los EE. UU. En los timones del zeppelin se ven esvásticas, símbolos utilizados por el Partido N**i.

Imagen 2: Graf Zeppelin, 23 de octubre de 1933. Muestra el costado de babor del LZ 127 Graff Zeppelin mientras está atracado sobre un campo de la Marina de los EE. UU. En los timones del zeppelin se ven esvásticas, símbolos utilizados por el Partido N**i. Se puede ver un gran grupo de personas debajo del zeppelin.

Imagen 3: Graf Zeppelin, 23 de octubre de 1933. Muestra a un par de hombres de pie frente al costado de estribor del LZ 127 Graf Zeppelin, visto directamente sobre nuestras cabezas en el fondo. Se ve a los hombres de pie sobre la plataforma de un camión de Royal Palm Ice y sosteniendo un gran bloque de hielo. Leyenda en el reverso: “Graff Zeppelin se detuvo para cargar hielo y suministros en Miami”.

10/22/2024

is finally here!

Today is the day you can support your history museum, and help us in our mission to continue preserving and sharing Miami’s stories. By donating, you play a vital role in helping us continue to inspire curiosity, foster understanding, and create connections between the past and present. Every dollar makes a difference! With your support, we can continue preserving historical artifacts, funding school field trips, and supporting research and storytelling projects.

Join us in celebrating Miami’s diverse heritage and ensure that these stories are told for years to come. https://fundraise.givesmart.com/e/MEf_0A?vid=18hgei&fbclid=PAZXh0bgNhZW0CMTEAAaarpaJnbISVryfk0Ldl_GsgSlCCKIYVow2XNngkZMMh0JEg7J1sB3gdogI_aem_upElWYlkAqRJpBEF97GLBA
--
¡Por fin llegó HM Give Day!

Hoy es el día en que puedes apoyar a tu museo de historia y ayudarnos en nuestra misión de seguir preservando y compartiendo las historias de Miami. Al donar, desempeñas un papel fundamental para ayudarnos a seguir inspirando curiosidad, fomentando la comprensión y creando conexiones entre el pasado y el presente. ¡Cada dólar hace la diferencia! Con tu apoyo, podemos seguir preservando artefactos históricos, financiando excursiones escolares y apoyando proyectos de investigación y narración de historias.

Únete a nosotros para celebrar el diverso patrimonio de Miami y asegurarnos de que estas historias se sigan contando durante años. https://fundraise.givesmart.com/e/MEf_0A?vid=18hgei&fbclid=PAZXh0bgNhZW0CMTEAAaarpaJnbISVryfk0Ldl_GsgSlCCKIYVow2XNngkZMMh0JEg7J1sB3gdogI_aem_upElWYlkAqRJpBEF97GLBA

10/21/2024

The big day is almost here! Tomorrow, we kick off , a powerful movement to unite the community in support of South Florida's most enduring cultural institution—HistoryMiami Museum.

With captivating exhibitions, hands-on educational programs, and events that highlight our region’s rich cultural diversity, we provide a space for everyone to explore and celebrate what makes our Magic City so extraordinary. We've welcomed thousands through our doors, and with your support, we can inspire countless more in the years ahead.

Are you ready to make history with us? https://historymiami.org/event/hm-give-day/
--
¡El gran día ya casi está aquí! Mañana, damos inicio al HM Give Day, un poderoso movimiento para unir a la comunidad en apoyo de la institución cultural más duradera del sur de la Florida: el Museo HistoryMiami.

Con exhibiciones cautivadoras, programas educativos prácticos y eventos que resaltan la rica diversidad cultural de nuestra región, ofrecemos un espacio para que todos exploren y celebren lo que hace que nuestra Ciudad Mágica sea tan extraordinaria. Hemos recibido a miles de personas en nuestras puertas y, con su apoyo, podemos inspirar a muchos más en los próximos años.

¿Está listo para hacer historia con nosotros? https://historymiami.org/event/hm-give-day/

Photos from HistoryMiami Museum's post 10/18/2024

Members Preview of "Women Photographers- Shared Documentary Narratives." Now on view.

10/18/2024

4 days to go 🗓️ Join us for our inaugural on Tuesday, October 22 and keep history alive by supporting your history museum!

DYK: HistoryMiami Museum is the only cultural institution in South Florida that documents, preserves and shares the stories of all its peoples? Through programs like our artist-in-residence series, we've created a place and a space for all to revel in everything that makes our glittering Magic City so unique.

Join us on the journey: https://fundraise.givesmart.com/e/MEf_0A?vid=18e9p1
--
Faltan 4 días 🗓️ ¡Únase a nosotros para nuestro primer HM Give Day el martes 22 de octubre y mantenga viva la historia apoyando a su museo de historia!

¿Sabía que el Museo HistoryMiami es la única institución cultural en el sur de la Florida que documenta, preserva y comparte las historias de todos sus pueblos? A través de programas como nuestra serie de artistas en residencia, hemos creado un lugar y un espacio para que todos disfruten de todo lo que hace que nuestra brillante Ciudad Mágica sea tan única.

https://fundraise.givesmart.com/e/MEf_0A?vid=18e9p1

10/15/2024

We're a week away from HM Give Day! Your support is vital in helping us continue our commitment to amplify diverse voices and preserving cultural heritage. Together, we can ensure that all communities have the opportunity to share their stories and traditions.

Join us in making a lasting impact! https://fundraise.givesmart.com/e/MEf_0A?vid=18c1r8
--
¡Estamos a una semana del HM Give Day! Su apoyo es vital para ayudarnos a continuar con nuestro compromiso de amplificar las voces diversas y preservar el patrimonio cultural. Juntos, podemos garantizar que todas las comunidades tengan la oportunidad de compartir sus historias y tradiciones.

¡Únase a nosotros para generar un impacto duradero! https://fundraise.givesmart.com/e/MEf_0A?vid=18c1r8

10/14/2024

Today on , we honor and celebrate the rich cultures, histories, and contributions of Indigenous communities across the Americas. From the original peoples of Florida to the diverse nations across our country, their legacies continue to shape our world today.

Image: Louise Bert, left, teaches Melissa Jim, a student in the first grade at the Miccosukee School. November 2, 1973. Miami News Photograph Collection, archives
--
Hoy, en el , honramos y celebramos las ricas culturas, historias y contribuciones de las comunidades indígenas de las Américas. Desde los pueblos originarios de Florida hasta las diversas naciones de nuestro país, sus legados siguen dando forma a nuestro mundo actual.

Imagen: Louise Bert, a la izquierda, da clases a Melissa Jim, una estudiante de primer grado en la Escuela Miccosukee. 2 de noviembre de 1973. Colección de fotografías de Miami News, archivos de HistoryMiami

10/08/2024

HistoryMiami Museum will be closing Wednesday, October 9 in preparation for Hurricane Milton. The well-being of our staff and visitors is our highest priority during this time. We will continue to provide updates as conditions improve.

Thank you for your understanding.

El Museo HistoryMiami cerrará el miércoles 9 de octubre en preparación para el huracán Milton. El bienestar de nuestro personal y de nuestros visitantes es nuestra máxima prioridad durante este tiempo. Seguiremos brindando actualizaciones a medida que mejoran las condiciones.

Gracias por su comprensión.

10/08/2024

Take home a piece of tassa tradition during our one-of-a-kind drum building workshop with Romeo Tassa Kidz on October 19!

Master musician and drum builder Romeo Ragbir will lead you in making your own tassa, a bowl-shaped drum that originated in India and spread throughout the Caribbean. After a music demonstration featuring both traditional and modern drums, Romeo will guide participants in building a tassa from scratch. Participants will leave with their own handmade instrument to keep!

Supplies included with ticket purchase. Beginners are welcome. Recommended for ages 12+. https://historymiami.org/event/drum-building-workshop-make-your-own-tassa-drum/
--
¡Llévate a casa un trocito de la tradición de la tassa durante nuestro taller único de construcción de tambores el 19 de octubre!

El maestro músico y constructor de tambores Romeo Ragbir te guiará en la fabricación de tu propia tassa, un tambor con forma de cuenco que se originó en la India y se extendió por todo el Caribe. Después de una demostración musical con tambores tradicionales y modernos, Romeo guiará a los participantes en la construcción de una tassa desde cero. ¡Los participantes se irán con su propio instrumento hecho a mano para conservar!

Materiales incluidos con la compra de la entrada. Los principiantes son bienvenidos. Recomendado para mayores de 12 años. https://historymiami.org/event/drum-building-workshop-make-your-own-tassa-drum/

10/02/2024

CultureFest 305 is back for its eighth year!

Get ready to experience HistoryMiami’s eighth annual , a folklife festival that celebrates everything that makes Miami the vibrant, multicultural city we all love.

Where else can you:
💃 Join a samba parade�
🥁 Feel the power of Japanese taiko drumming�
🎧 Take a DJing lesson�
🎶 Dance to the rhythms of rumba and merengue
all in one unforgettable day?

This FREE festival offers a rich showcase of the Magic City’s cultural diversity, with performances, demonstrations, and interactive activities for all ages. Whether you’re a local or a visitor, connect with Miami’s unique community through this fun-filled afternoon of a diverse display of sights, sounds, and flavors. Get your free tickets today! https://historymiami.org/event/culturefest-305-2024/
--
¡El CultureFest 305 regresa por octavo año!

Prepárate para vivir el octavo festival anual de , , un festival folclórico que celebra todo lo que hace de Miami la ciudad vibrante y multicultural que todos amamos.

¿Dónde más puedes:
💃 Unirte a un desfile de samba
🥁 Sentir el poder de los tambores taiko japoneses
🎧 Tomar una lección de DJ
🎶 Bailar al ritmo de la rumba y el merengue
todo en un día inolvidable?

Este festival GRATUITO ofrece una rica muestra de la diversidad cultural de la Ciudad Mágica, con presentaciones, demostraciones y actividades interactivas para todas las edades. Ya seas local o visitante, conéctate con la comunidad única de Miami a través de esta tarde llena de diversión con una exhibición diversa de vistas, sonidos y sabores.

¡Obtén tus entradas gratis hoy! https://historymiami.org/event/culturefest-305-2024/

obra de arte de Gabriel G. Perez ()

10/01/2024

We’re celebrating in a HUGE way 🌴

During your next visit, create your own with this oversized postcard from our archives. We can’t wait to see how you bring this piece of history to life, remember to tag us!

Celebramos el a lo GRANDE 🌴

En tu próxima visita, crea tus propios con esta postal gigante de nuestros archivos. Estamos ansiosos por ver cómo le das vida a esta parte de la historia. ¡Recuerda etiquetarnos!

09/29/2024

Sundays are better with a little cafecito, especially on ☕⁠

Image: Street scenes in Hialeah. November 30, 1974. Tim Chapman, photographer. archives⁠
--⁠
Los domingos son mejores con un cafecito, especialmente en el ☕⁠

Imagen: Escenas callejeras en Hialeah. 30 de noviembre de 1974. Tim Chapman, fotógrafo. Archivos de HistoryMiami

09/27/2024

Happy !

South Florida welcomes millions of tourists every year, making Miami and Miami Beach two of the most visited cities in the world! If you had to take a tourist anywhere in South Florida, where would you go? (besides your favorite history museum, of course 😉)

Image: Shows a group of tourists with their luggage outside a rail car. To the left the Dade County Courthouse towers over the train station. HistoryMiami archives, 1950.
--
¡Feliz !

El sur de la Florida recibe a millones de turistas cada año, lo que convierte a Miami y Miami Beach en dos de las ciudades más visitadas del mundo. Si tuvieras que llevar a un turista a cualquier lugar del sur de la Florida, ¿a dónde irías? (además de a tu museo de historia favorito, por supuesto 😉)

Imagen: muestra a un grupo de turistas con su equipaje fuera de un vagón de tren. A la izquierda, el Palacio de Justicia del condado de Dade se alza sobre la estación de tren. Archivos de HistoryMiami, 1950.

09/25/2024

Have you ever heard of a huipil? This stunning, tunic-like garment has been worn by indigenous women across Mesoamerica for centuries. It’s made by stitching together one to five pieces of cloth, often using cotton, but also wool or silk for more elaborate designs. Each huipil tells a story, representing not just the wearer's identity but the rich cultural heritage of the community it comes from.

The huipil featured here was handwoven by Florencia Diaz, a Mayan weaver from Santa Catalina, Guatemala 🇬🇹. We’re proud to have this beautiful piece in our collection and thrilled to showcase it during !
--
¿Has oído hablar alguna vez del huipil? Esta impresionante prenda similar a una túnica ha sido usada por mujeres indígenas de Mesoamérica durante siglos. Se confecciona cosiendo entre una y cinco piezas de tela, a menudo de algodón, pero también de lana o seda para diseños más elaborados. Cada huipil cuenta una historia que representa no solo la identidad de quien lo usa, sino también el rico patrimonio cultural de la comunidad de la que proviene.

El huipil que se muestra aquí fue tejido a mano por Florencia Díaz, una tejedora maya de Santa Catalina, Guatemala 🇬🇹. ¡Estamos orgullosos de tener esta hermosa pieza en nuestra colección y emocionados de exhibirla durante el !

09/23/2024

HistoryMiami is saddened to learn of the passing of Mercury Morris, who was part of unbeaten 1972 Miami Dolphins team. He was placed into the Dolphins’ Walk of Fame in 2013.

Hear more about his time with the team in this interview he participated in as part of the museum's 2016 exhibition, Beyond the Game.

Our thoughts are with his family and loved ones during this time.
--
HistoryMiami lamenta profundamente el fallecimiento de Mercury Morris, quien formó parte del equipo invicto de los Miami Dolphins en 1972. Fue incluido en el Paseo de la Fama de los Dolphins en 2013.

Escuche más sobre su tiempo con el equipo en esta entrevista en la que participó como parte de la exhibición del museo de 2016, Beyond the Game.

Nuestros pensamientos están con su familia y seres queridos durante este momento.

09/22/2024

On September 22, 1951, explosives were detonated in Carver Village, causing widespread destruction. Over the next three months, three more bombings occurred. Four individuals, including three alleged K*K members, were apprehended, but none were charged. To understand these events, we must look back.

Carver Village, originally an all-white housing development, opened to Black residents in August 1951. Miami officials designated vacant apartments in Knight Manor, an all-white complex beyond a "race wall" built in 1939, for Black housing and renamed it Carver Village. The integration effort faced strong resistance from white residents, who formed the Dade County Property Owners’ Association. The K*K used intimidation tactics, distributing hate materials and burning Ks in the area. White residents also held a motorcade around the complex, which led to the shooting of a Black man. When these efforts failed, they resorted to the bombings that took place .

Image: Shows police officers inspecting the bomb damaged building. Bill Sanders, photographer. Miami News Collection, September 1951.
--
El 22 de septiembre de 1951, se detonaron explosivos en Carver Village, causando una destrucción enorme. Durante los siguientes tres meses, se produjeron tres atentados más. Cuatro personas, entre ellas tres presuntos miembros del K*K, fueron detenidas, pero ninguna fue acusada. Para comprender estos acontecimientos, debemos mirar hacia atrás.

Carver Village, originalmente un desarrollo de viviendas exclusivamente para blancos, se abrió a los residentes negros en agosto de 1951. Los funcionarios de Miami designaron apartamentos vacíos en Knight Manor, un complejo exclusivamente para blancos más allá de un "muro racial" construido en 1939, para viviendas para negros y lo rebautizaron como Carver Village. El esfuerzo de integración enfrentó una fuerte resistencia de los residentes blancos, quienes formaron la Asociación de Propietarios del Condado de Dade. El K*K utilizó tácticas de intimidación, distribuyendo materiales de odio y quemando K en la zona. Los residentes blancos también organizaron una caravana alrededor del complejo, lo que provocó el disparo de un hombre negro. Cuando estos esfuerzos fracasaron, recurrieron a los bombardeos que tomaron lugar .

Imagen: Muestra a agentes de policía inspeccionando el edificio dañado por la bomba. Bill Sanders, fotógrafo. Colección Miami News, septiembre de 1951.

09/19/2024

We went in our Collections to highlight some fascinating objects in celebration of ! For this spotlight we'll be traveling to Nicaragua 🇳🇮

Mascaras de Cedazo (wire mesh masks) are used at a number of Nicaraguan patronal festivals when dancing the Baile de las Indita, the Baile de las Negras, and Las Ungaras. The pink masks represent Spaniards, and are shaped over a stone mold which is often passed down within a family from generation to generation.

These masks were acquired for by Folklorist Katherine Borland during her field research on traditional Nicaraguan arts in Miami. They were produced in Masaya or Managua, Nicaragua.
--
¡Entramos en nuestras colecciones para destacar algunos objetos fascinantes en celebración del ! Para este artículo, viajaremos a Nicaragua 🇳🇮

Las máscaras de cedazo se utilizan en varios festivales patronales nicaragüenses cuando se baila el Baile de las Inditas, el Baile de las Negras y Las Ungaras. Las máscaras rosas representan a los españoles y se moldean sobre un molde de piedra que a menudo se transmite dentro de una familia de generación en generación.

Estas máscaras fueron adquiridas para HistoryMiami por la folclorista Katherine Borland durante su investigación de campo sobre las artes tradicionales nicaragüenses en Miami. Fueron producidas en Masaya o Managua, Nicaragua.

09/17/2024

Join us on a fascinating tour of one of the world’s largest and best-known Cuban neighborhoods outside of Cuba, Little Havana 🇨🇺

On September 28, explore Calle Ochoa and discover the significance of the Ceiba Tree, learn the art of cigar making, plus hear tales of performances by Billie Holiday and Count Basie at the Ball & Chain! Grab your tickets today https://historymiami.org/event/little-havana-history-culture-walk-2/
--
Acompañenos en un fascinante recorrido por uno de los barrios cubanos más grandes y conocidos del mundo fuera de Cuba, la Penqueña Habana 🇨🇺

El 28 de septiembre, explore la Calle Ochoa y descubra el significado del árbol de Ceiba, aprenda el arte de hacer ci****os y escuche historias de las actuaciones de Billie Holiday y Count Basie en el Ball & Chain. Obtenga sus entradas hoy https://historymiami.org/event/little-havana-history-culture-walk-2/

*este programa es presentado en ingles

Want your museum to be the top-listed Museum in Miami?
Click here to claim your Sponsored Listing.

Videos (show all)

We let GenZ write our marketing script, and who better to talk to GenZ than Dr. George? Pop off, King 👑--Dejamos que la ...
Spend the weekend at #HistoryMiami!Enjoy free admission to the museum as you learn about Miami’s Afro-Caribbean influenc...
Sacred practices differ based on culture, language, and beliefs. However, they’re unifying in that people use these prac...
HistoryMiami is saddened to learn of the passing of Mercury Morris, who was part of unbeaten 1972 Miami Dolphins team. H...
Hurricane Andrew
Miami Stories: Karen Moore
Miami Stories: Daniel "NAD Pitt" Tippenhauer
Did you know the streets of Miami were a hotspot during the Cold War? 🕵️‍♂️🇨🇺🇺🇸Dive into the thrilling world of 1990s es...
Did you know that as a HistoryMiami member, you can enjoy…⭐️ unlimited free admission to the museum⭐️ exclusive discount...
Miami Stories: Jocelyne Williams and Keith Valdes
Happy #WorldAutismAwarenessDay! We’re proud to be the first museum in Miami-Dade County to have earned the UM/NSU Card A...
We're marching right into the month ready for the final days of #MythicCreatures! Don't miss your chance to experience t...

Category

Telephone

Website

http://www.twitter.com/HistoryMiami, https://www.instagram.com/historymiami/, http://www.y

Address


101 W Flagler Street
Miami, FL
33130

Opening Hours

Wednesday 10am - 5:15pm
Thursday 10am - 5pm
Friday 10am - 5pm
Saturday 10am - 5pm
Sunday 12pm - 5pm

Other History Museums in Miami (show all)
Gold Coast Railroad Museum Gold Coast Railroad Museum
12450 SW 152nd Street
Miami, 33177

Historic Railroad Museum in Miami, FL that houses over 40+ railcars, antique exhibits, train rides & much more!

Black Police Precinct Museum Black Police Precinct Museum
480 NW 11th Street
Miami, 33136

Deering Estate Deering Estate
16701 SW 72nd Avenue
Miami, 33157

House museum, cultural and ecological field station, and national landmark listed on the National Register of Historic Places. Designated as one of seven Miami-Dade County “Heritag...

U-176 Museum-Institute for War Studies U-176 Museum-Institute for War Studies
Miami, 33157

We are a private - non governmental organization with the mission of disseminate, conservate and educate the public in aspects of military history. (World War I - World War II and ...

Angkor imagination Angkor imagination
Miami

គ្រាន់តែជាការស្រម៉ៃប៉ុណ្ណោះ

Playa Giron 2500 Playa Giron 2500
13651 NW 107 Avenue Hialeah Gardens
Miami, 33018

Lunes a Viernes De 9am a 15hs 13651NW 107 Ave. Hialeah Gardens, Fl. 33018 Te esperamos!

South Dade Black History Center South Dade Black History Center
14508 Lincoln Boulevard
Miami, 33176

The South Dade Black History Center serves to educate residents on the major contributions made by B

Miami Black Police Precinct and Courthouse Museum Miami Black Police Precinct and Courthouse Museum
480 NW 11th Street
Miami, 33136

The only museum of its kind. We collect & preserve the history of Miami’s Black law enforcement.

Vizcaya Village Vizcaya Village
3250 South Miami Avenue
Miami, 33129

Cuban Exile History Museum Cuban Exile History Museum
Miami, Fl
Miami

To preserve and showcase the totality of the story of the Cuban exile and to become a space for people everywhere to learn about our history.

Miami-Dade Military Museum and Memorial Miami-Dade Military Museum and Memorial
12460 SW 152nd Street
Miami, 33177

Dedicated to preserving and presenting the rich military heritage of south Florida.