Rob McKee - Moncton Centre
Contact information, map and directions, contact form, opening hours, services, ratings, photos, videos and announcements from Rob McKee - Moncton Centre, Politician, .
Congratulations to UNB on their incredible undefeated season and capturing the national U Sport Hockey championship! It was an honour to have them join us at the legislature last week. As a proud alumni of U de M, I was saddened they defeated my Aigles Bleus along the way who had an excellent season in their own right making it to the national tournament, but I want to recognize UNB’s tremendous accomplishment. Well done!
Félicitations à UNB pour sa saison incroyable sans défaite et pour avoir remporté le championnat national de hockey U Sport! C'était un honneur de les avoir parmi nous à l'Assemblée législative la semaine dernière. En tant qu'ancien fier de l'U de M, je suis attristé qu'ils aient vaincu mes Aigles Bleus en chemin, qui ont également réalisé une excellente saison en se qualifiant pour le tournoi national, mais je tiens à reconnaître le formidable accomplissement de UNB, Bravo!
Plus tôt dans la journée, j'ai soumis une pétition au nom des familles de l'école Saint-Henri exhortant le gouvernement provincial à prendre des mesures pour remédier à la pression exercée sur les écoles en raison de la croissance démographique sans précédent au Nouveau-Brunswick. Il est impératif de gérer et d'anticiper les écoles débordantes tout en reconnaissant et en embrassant la richesse de la diversité culturelle qu'elle apporte. Nous ne pouvons pas négliger les besoins pressants de l'éducation et d'autres secteurs vitaux au milieu de ce défi.
——
Earlier today, I submitted a petition on behalf of Saint-Henri school families urging the provincial government to address the strain on schools caused by unprecedented population growth in New Brunswick. It is imperative to manage and anticipate overflowing schools while acknowledging and embracing the richness of cultural diversity it brings. We cannot overlook the pressing needs of education and other vital sectors amidst this challenge.
Engaged in a heated exchange yesterday as Health Critic, pressing the government on the scandalous mismanagement of travel nursing contracts. Despite assurances, actions speak louder than words. Our healthcare workers deserve better.
Engagé dans un échange animé hier en tant que critique de la santé, pressant le gouvernement sur la gestion scandaleuse et négligente des contrats des infirmiers/infirmières itinérant(e)s. Malgré les assurances, les actions parlent plus fort que les mots. Nos travailleurs de la santé méritent mieux.
Big thanks to Dave Gouthro for joining me tonight in canvassing Moncton Centre! Dave's candidacy in Albert Riverview will surely make him an outstanding MLA. Teamwork makes the dream work!
Un grand merci à Dave Gouthro de m'avoir rejoint ce soir pour faire du porte-à-porte à Moncton Centre! La candidature de Dave à Albert-Riverview fera de lui un député exceptionnel. Le travail d'équipe réalise les rêves!
Happy Saint Patrick’s Day! ☘️☘️ Joyeuse Saint-Patrick!
Congratulations to Alexandre Cédric Doucet on his nomination as the Liberal candidate in Moncton East! We're thrilled to welcome him aboard as we build Team Moncton for the upcoming election. Let's work together to make a positive impact for our community!
Félicitations à Alexandre Cédric Doucet pour sa nomination en tant que candidat libéral dans Moncton-Est! Nous sommes heureux de l'accueillir à bord alors que nous formons l'équipe Moncton pour les prochaines élections. Travaillons ensemble pour avoir un impact positif sur notre communauté!
Merci aux élèves et parents de l’École Saint-Henri pour les Valentins! Je vous écoute et j’apporte vos inquiétudes à Fredericton pour demander plus d’amour à nos écoles et de trouver davantage de solutions à la surpopulation dans nos écoles.
Thank you to the students and parents of École Saint-Henri for the Valentines! I am listening to you and bringing your concerns to Fredericton to ask for more love for our schools and to find more effective solutions to the overcrowding our schools are facing.
Another fulfilling week serving as your MLA! Your support drives me to keep working hard for our community! Managed to knock on 200 doors in Moncton Centre and clocked in a refreshing 25 km running outdoors to nurture both body and mind. Some other highlights include:
- Advancing seniors' affordable housing initiatives
- Meeting with U de M's Dr. Prud’homme
- Meeting with the Council of Hospital Unions
- Touring Youth Impact Jeunesse facilities
- Southeast caucus meeting: Stella-Maris-de-Kent Hospital
Happy family day weekend everyone!
——
Une autre semaine enrichissante en tant que votre député! Votre soutien me pousse à continuer de travailler fort pour notre communauté! J'ai réussi à frapper à 200 portes à Moncton-Centre et parcourir 25 km de jogging en plein air pour nourrir à la fois le corps et l'esprit. Quelques faits saillants incluent:
- Avancer des initiatives de logement abordable pour les personnes âgées
- Rencontre avec le Dr Prud’homme de l'U de M
- Rencontre avec le Conseil des syndicats hospitaliers
- Visite des installations de Youth Impact Jeunesse
- Rencontre caucus du Sud-Est: Hôpital Stella-Maris-de-Kent
Joyeux week-end de la famille à tous!
With our primary care system crumbling and growing shortage of family doctors due to inaction by this Higgs government, New Brunswickers don’t have many places to turn when they’ve got a sick kid or loved one at home. ‼️
Join me TOMORROW for another live AMA at 7pm! See you there 👋🏻
---
Joignez-vous à moi DEMAIN pour une autre rencontre virtuelle, à 19 h. Demandez-moi tout ce que vous voudrez. Au plaisir de vous y voir ! 👋🏻
I’m going on tour!! 📣 I won’t be headlining any stadiums, but I’ll be visiting local long term care homes, grabbing coffee with healthcare workers and meeting party members (and future members 😉). If you are a healthcare worker close to one of these locations, I hope you will drop by and share your experience with me. Keep an eye on my social pages for daily itineraries in each of these locations! ✨
Hard at work as your MLA! Advocating, collaborating, and working towards positive change for our community. Here's a snapshot of what's been keeping me busy lately:
* Parents uniting for better education planning (Valentines Day Event) 📚
* Healthy Habits Forum promoting wellness 💪
* Riverstone Recovery Art Exhibit showcasing resilience 🎨
* Exploring tech advances in healthcare with Canada Health Infoway 🧑💻
* Chair of the Health Policy Working Group 🏩
——
Toujours au travail en tant que votre député provincial! Plaidant, collaborant et promouvant le changement positif pour notre communauté. Voici un aperçu de ce qui m'occupe dernièrementnt:
* Les parents s'unissent pour une meilleure planification éducative (événement Saint-Valentin) 📚
* Forum sur les habitudes saines promouvant le bien-être 💪
* Exposition d'art Riverstone Recovery mettant en valeur la résilience 🎨
* Exploration des avancées technologiques dans les soins de santé avec Canada Health Infoway 🧑💻
* President du Groupe de travail de politiques en Santé 🏩
Thrilled to let my name stand once again for the riding of Moncton Centre. Ready to hit the campaign trail and work together for positive change!
Heureux de présenter à nouveau ma candidature pour la circonscription de Moncton Centre. Prêt pour la campagne et à travailler ensemble pour un changement positif!
With Susan Holt, we shared our vision for the future of healthcare at the Pre-Budget Health Stakeholder Forum, engaging with passionate associations, unions and health professionals who have NBers health close to their heart!
Avec Susan Holt, nous avons partagé notre vision pour l'avenir des soins de santé lors du Forum des parties prenantes en santé prébudgétaire, échangeant avec des associations, des syndicats et des professionnels de la santé passionnés et qui ont à cœur la santé des Néo-Brunswickois!
Yesterday, we released a series of recommendations that resulted from 6 roundtable discussions with stakeholders focusing on key areas that demand urgent attention.
I was pleased to host the healthcare roundtable with stakeholders and colleagues. It is evident that our healthcare system is in crisis, and it's time for action.
Frontline professionals hold solutions—recent insights from the New Brunswick Medical Society guide our way and continuous dialogue is vital to understand challenges.
Healthcare is our top priority, and we eagerly anticipate discussing recommendations with the Minister.
Some of the Recommendations:
* Review and enhance the provincial health plan with a 30-year perspective, informed by data and lived experiences. Establish clear goals, action items, and an accountability system.
* Invest in integrated community care centers, bringing together various healthcare professionals for comprehensive and accessible services.
* Re-evaluate financial and compensation models in the healthcare sector.
* Amend legislation to empower all healthcare professionals to work within their full scope of practice, managing chronic conditions effectively.
* Enact digital transformation and healthcare innovation policies to enhance delivery efficiency.
* Streamline credential recognition processes, identifying and overcoming obstacles.
* Emphasize prevention and invest in initiatives that encourage and facilitate it.
Let's prioritize the well-being of our community.
🌐🏥
—————
Hier, nous avons publié une série de recommandations découlant de 6 tables rondes avec des parties prenantes axées sur des domaines clés nécessitant une attention urgente.
J'ai eu le plaisir de présider la table ronde sur les soins de santé avec des parties prenantes et des collègues. Il est évident que notre système de santé est en crise, et il est temps d'agir.
Les professionnels de première ligne détiennent des solutions – des idées récentes de la Société médicale du Nouveau-Brunswick éclairent notre chemin et le dialogue continu est essentiel pour comprendre les défis.
La santé est notre priorité absolue, et nous attendons avec impatience la discussion des recommandations avec le Ministre.
Quelques-unes des recommandations :
* Examiner et améliorer le plan de santé provincial avec une perspective de 30 ans, basée sur des données et des expériences vécues. Établir des objectifs clairs, des actions concrètes et un système de responsabilité.
* Investir dans des centres de soins communautaires intégrés, regroupant divers professionnels de la santé pour des services complets et accessibles.
* Réévaluer les modèles financiers et de rémunération dans le secteur de la santé.
* Modifier la législation pour habiliter tous les professionnels de la santé à travailler dans l’ensemble de leur champ de pratique, gérant efficacement les maladies chroniques.
* Promulguer des politiques de transformation numérique et d'innovation en santé pour améliorer l'efficacité de la prestation.
* Simplifier les processus de reconnaissance des titres de compétences, en identifiant et surmontant les obstacles.
* Mettre l'accent sur la prévention et investir dans des initiatives qui l'encouragent et la facilitent.
Priorisons le bien-être de notre communauté.
🌐🏥
Message de notre cheffe Susan Holt sur l'état des soins de santé et sur ce que nous ferons pour le changer sous un gouvernement Holt.
Message from our leader Susan Holt on the state of Healthcare and what we will do to change it under a Holt Government.
What is happening in ERs across the province is horrifying and unacceptable. Our system is in crisis. We call on the government to communicate the plan, fix the problem, and tell New Brunswickers how they can access the care they need right now.
---
La situation actuelle dans les services d’urgence de toute la province est horrifiante et inacceptable. Notre système de santé est en crise. Nous exhortons le gouvernement à communiquer son plan de redressement, à réparer les dommages qu’il a causés et à informer les Néo-Brunswickoises et les Néo-Brunswickois quant à la manière dont ils peuvent accéder aux soins de santé dont ils ont besoin de façon urgente.
Thrilled to be part of the official opening of Delhi 6 Indian Bistro with Anna! An afternoon filled with delicious flavors and great company.
Un plaisir de faire partie de l'ouverture officielle du Delhi 6 Indian Bistro avec Anna! Un après-midi rempli de saveurs délicieuses et d'une compagnie merveilleuse.
Wishing you a Merry Christmas and a Happy New Year! May the holiday season bring you joy, warmth, and cherished moments with your loved ones. Here's to a year filled with happiness and new beginnings!
Je vous souhaite un joyeux Noël et une heureuse nouvelle année! Que la saison des fêtes vous apporte joie, chaleur et des moments précieux avec vos proches. À une année remplie de bonheur et de nouveaux départs!
Félicitations à ma tante Isabelle McKee-Allain qui a reçu l’Ordre du Nouveau-Brunswick pour sa carrière dévouée à l’avancement de l’égalité des femmes, de la justice sociale et de la culture francophone et acadienne au Nouveau-Brunswick.
Congratulations to my aunt Isabelle McKee-Allain for receiving the Order of New Brunswick for her career dedicated to the advancement of women’s equality, social justice and francophone and Acadian culture in New Brunswick.
We debated my motion today for the expansion of the mental health court throughout the province and received unanimous support from the government to expand these services.
This is an opportunity to lead by example and to ensure that individuals grappling with mental health challenges are provided with the support and treatment they need for a meaningful path towards recovery and reintegration into society.
——
Nous avons débattu aujourd'hui ma motion visant à étendre le tribunal de la santé mentale à l'ensemble de la province et avons reçu un soutien unanime du gouvernement pour étendre ces services.
C'est l'occasion de montrer l'exemple et de garantir que les personnes aux prises avec des défis de santé mentale bénéficient du soutien et du traitement nécessaires pour un chemin significatif vers la guérison et la réintégration dans la société.
Congratulations to Dale Hicks, Mike Timani and Manju Varma on receiving the Order of Moncton for their remarkable contributions to the community!
Félicitations à Dale Hicks, Mike Timani et Manju Varma pour avoir reçu l'Ordre de Moncton en reconnaissance de leurs contributions remarquables à la communauté!
Just experienced the eye-opening United Way Poverty Simulation exercise. A powerful reminder of the challenges faced by many. Grateful for the opportunity to gain empathy and understanding with the goal of finding community based solutions.
Je viens de vivre l’expérience révélatrice de la simulation de la pauvreté de Centraide. Un rappel puissant des défis auxquels beaucoup font face. Je suis reconnaissant pour l'occasion de développer empathie et compréhension dans le but de réaliser des solutions basées sur la communauté.
Happy to have attended the Diwali celebration last night with the Indo-Canada Association of Greater Moncton! Grateful for the warmth, laughter, and festive cheer. Wishing everyone a year filled with light and joy!
Heureux d'avoir participé à la célébration de Diwali hier soir avec l'Association Indo-Canada du Grand Moncton! Reconnaissant pour la chaleur, la joie et l'ambiance festive. Je souhaite à tous une année remplie de lumière et de joie!
Indo-Canada Association of the Greater Moncton Area
From yesterday’s ceremony, I was honoured to lay a wreath on behalf of the Federal Government and Ginette Petitpas Taylor who was in Ottawa for her duties as Minister of Veterans Affairs. (📷 Alan Cochrane)
De la cérémonie d'hier, j'ai eu l'honneur de déposer une couronne au nom du gouvernement fédéral et de Ginette Petitpas Taylor, qui était à Ottawa en tant que ministre des Anciens Combattants.
Lest we forget. N’oublions j’aimais.
Knocking on doors in Moncton Centre with Liberal leader Susan Holt! We're here to hear your thoughts on healthcare, housing, affordability and more. Your input shapes our mission for a better New Brunswick!
Portes à portes à Moncton Centre avec la chef Libéral Susan Holt! Nous sommes là pour entendre vos opinions sur les soins de santé, le logement, l’abordabilité et bien plus encore. Votre contribution façonne notre mission pour un meilleur Nouveau-Brunswick!