Arisf

♥️"Asociación de Refugiados e Inmigrantes Sin Fronteras"
💼 Trabajamos con Movilidad Humana 🤝🏼
📌Más información ⬇️⬇️⬇️⬇️

05/15/2024

Dans notre friperie située au 4924 boulevard Saint-Charles, nous avons déjà en stock une sélection soigneusement préparée de vêtements d'été, vélos, chapeaux, casquettes, maillots de bain, et bien plus encore. Venez nous rendre visite et vous ne serez pas déçu.

: "In our thrift shop located at 4924 Saint-Charles Boulevard, we already have in stock a carefully curated Sélection of summer clothes, bicycles, hats, caps, swimsuits, and much more. Come visit us and you won't be disappointed."

Information ℹ️ +1 (514) 209-0414
4924 boulevard saint-Charles

Photos from Arisf's post 05/14/2024

Afin d'atteindre nos objectifs, notre organisme a mis en place des groupes de sensibilisation dans des lieux clés tels que le Métro Berri-UQAM et le Métro St-Michel. Cette initiative vise à élargir notre audience et à nous faire connaître auprès des nouveaux arrivants. Nous espérons que cette stratégie contribuera à faciliter l'intégration des nouveaux arrivants dans la région, en leur offrant un soutien essentiel. Notre approche se veut sérieuse et déterminée, dans le but d'assurer un impact significatif et positif dans la communauté.

In order to achieve our goals, our organization has set up awareness groups in key locations such as Berri-UQAM Metro and St-Michel Metro. This initiative aims to expand our audience and raise awareness among newcomers. We hope that this strategy will help facilitate the integration of newcomers in the region by providing essential support. Our approach is serious and determined, with the aim of ensuring a significant and positive impact in the community.

Photos from Arisf's post 05/12/2024

Félicitations à l'organisme PCSM pour le succès de sa 5ème édition de l'événement annuel de sensibilisation. Nous sommes ravis d'avoir participé et de voir l'impact positif de cette initiative. Votre engagement envers cette cause est admirable et nous espérons continuer à vous soutenir dans vos futurs projets. Encore une fois, toutes nos félicitations pour cette réussite remarquable.

Congratulations to the organization PCSM for the success of its 5th annual awareness event. We are delighted to have participated and to see the positive impact of this initiative. Your dedication to this cause is admirable, and we hope to continue supporting you in your future projects. Once again, congratulations on this remarkable achievement.

05/01/2024

Notre organisme, situé à West Island de Montréal, précisément à Pierrefonds, est un lieu d'accueil et de soutien pour tous. Nous offrons des services gratuits à tous nos membres, sans distinction de nationalité, de religion ou de statut social. Notre mission est de venir en aide aux personnes en situation de vulnérabilité et de les accompagner dans leur intégration dans la société canadienne.

Nous proposons une aide juridique pour toutes les questions liées aux droits et à la loi canadienne. Nous accompagnons également les demandeurs d'asile dans leurs démarches administratives et juridiques. De plus, nous offrons un soutien à l'obtention d'un emploi en proposant des ateliers de recherche d'emploi et en mettant en relation nos membres avec des employeurs potentiels.

La recherche de logement peut être un défi pour certains, c'est pourquoi nous offrons également une aide dans ce domaine. Nous proposons des formations professionnelles pour aider nos membres à acquérir de nouvelles compétences et à se préparer au marché du travail. Nous organisons également des ateliers d'insertion sociale pour favoriser l'intégration de nos membres dans la communauté.

Notre programme d'intégration vise à faciliter l'adaptation de nos membres à la vie au Canada. Nous offrons des services de traduction pour les documents importants et nous sommes à l'écoute de nos membres pour les aider à surmonter les barrières linguistiques et culturelles.

Enfin, nous offrons un soutien alimentaire et une friperie pour aider nos membres à subvenir à leurs besoins de base. Si vous souhaitez devenir membre de notre organisme, vous pouvez vous inscrire à tout moment. Pour plus d'informations, vous pouvez nous contacter par e-mail à [email protected] ou par téléphone au +1 (514) 696-2473 (fixe) ou au +1 (514) 209-0414 (mobile). Nous sommes ouverts du lundi au vendredi de 9h à 18h et nous serons ravis de vous accueillir au 4896 rue des Cageux. Rejoignez-nous pour bénéficier de nos services gratuits et de notre soutien chaleureux.

05/01/2024

Our organization is proud to announce that this week, we are beginning our food drive in the West Island region. Our goal is to assist residents in need and contribute to reducing the current food crisis in our community. We are calling for solidarity and inviting the entire community to participate in this drive by donating non-perishable items or offering their time as volunteers. Together, we can make a real difference in the lives of those affected by food insecurity. Every action counts and every donation will be greatly appreciated. We are confident that, thanks to the generosity of our community, we can improve the lives of many residents in need and bring some comfort to those who need it most. We thank you in advance for your support and solidarity.

À l’occasion de notre programme SOUTIEN ALIMENTAIRE ;Notre organisme est fier d'annoncer que cette semaine, nous débutons notre collecte de denrées alimentaires dans la région de West Island. Notre objectif est de venir en aide aux habitants dans le besoin et de contribuer à réduire la crise alimentaire qui sévit actuellement dans notre communauté. Nous lançons un appel à la solidarité et invitons toute la communauté à participer à cette collecte en faisant don de denrées non périssables ou en offrant leur temps en tant que bénévole. Ensemble, nous pouvons faire une réelle différence dans la vie de ceux qui sont touchés par l'insécurité alimentaire. Chaque geste compte et chaque don sera grandement apprécié. Nous sommes convaincus que, grâce à la générosité de notre communauté, nous pourrons améliorer la vie de nombreux habitants dans le besoin et apporter un peu de réconfort à ceux qui en ont le plus besoin. Nous vous remercions d'avance pour votre soutien et votre solidarité.

04/30/2024

En cette période de l'année, notre équipe est en pleine préparation des activités de l'été en collaboration avec le responsable des activités culturelles, Georges Torres. Nous sommes impatients de pouvoir vous surprendre cet été avec une programmation variée et multiculturelle pour la communauté et les nouveaux arrivants de West Island. Notre organisme met tout en œuvre pour offrir des événements qui sauront plaire à tous et mettre en valeur la diversité culturelle de notre région. Que ce soit des festivals, des cours de cuisine traditionnelle ou des spectacles de musique du monde, nous avons hâte de vous faire découvrir de nouvelles cultures et de créer des moments de partage et de convivialité. Nous espérons que vous serez nombreux à participer à ces activités estivales et à faire de cet été un moment inoubliable pour notre communauté.

During this time of the year, our team is busy preparing for summer activities in collaboration with the cultural activities coordinator, Georges Torres. We are excited to surprise you with a diverse and multicultural program for the West Island community and newcomers. Our organization is working hard to offer events that will appeal to everyone and showcase the cultural diversity of our region. Whether it's festivals, traditional cooking classes, or world music performances, we can't wait to introduce you to new cultures and create moments of sharing and conviviality. We hope that many of you will participate in these summer activities and make it an unforgettable time for our community.

Photos from Arisf's post 04/28/2024

Corbeille de pain
Aujourd'hui, nous sommes fiers de montrer notre soutien à Corbeille de pain de et à leur initiative Bols du Partage Ouest-de-l'Ile / Empty Bowls West Island. Ce projet vise à sensibiliser et à collecter des fonds pour les banques alimentaires locales et les organisations qui aident à nourrir les personnes dans le besoin dans la communauté de l'Ouest-de-l'Île. En achetant un bol fait à la main, les individus peuvent non seulement contribuer à une bonne cause, mais aussi avoir un rappel tangible de l'impact qu'ils font dans leur communauté. Avec la pandémie en cours, l'insécurité alimentaire est devenue un problème encore plus pressant, rendant des initiatives comme celle-ci encore plus cruciales. Nous sommes inspirés par l'engagement de Corbeille de pain à faire une différence et sommes honorés de faire partie d'un projet aussi significatif et impactant.

Today, we are proud to show our support for Corbeille de pain and their Bols du Partage Ouest-de-l'Ile / Empty Bowls West Island initiative. This project aims to raise awareness and funds for local food banks and organizations that help feed those in need in the West Island community. By purchasing a handmade bowl, individuals can not only contribute to a good cause but also have a tangible reminder of the impact they are making in their community. With the ongoing pandemic, food insecurity has become an even more pressing issue, making initiatives like this one all the more crucial. We are inspired by Corbeille de pain’s dedication to making a difference and are honored to be a part of such a meaningful and impactful project.

04/27/2024

Au nom de notre organisme Arisf, nous tenons à exprimer notre profonde gratitude envers tous nos bénévoles dévoués. Chaque jour, vous apportez votre temps, votre énergie et vos compétences pour faire avancer nos activités et nos projets. Sans votre précieuse contribution, nous ne pourrions pas réaliser notre mission et atteindre nos objectifs. Votre engagement et votre dévouement sont des piliers essentiels de notre organisation et nous sommes reconnaissants de pouvoir compter sur vous. Votre présence et votre soutien sont inestimables et nous tenons à vous remercier du fond du cœur pour votre implication au sein de notre organisme. Grâce à vous, nous pouvons continuer à faire une différence dans la vie des personnes que nous aidons. Merci encore pour tout ce que vous faites pour Arisf.

On behalf of our organization Arisf, we would like to express our deep gratitude to all of our dedicated volunteers. Every day, you bring your time, energy, and skills to help advance our activities and projects. Without your valuable contribution, we would not be able to fulfill our mission and achieve our goals. Your commitment and dedication are essential pillars of our organization and we are grateful to have you on our team. Your presence and support are invaluable and we want to thank you from the bottom of our hearts for your involvement with our organization. Thanks to you, we can continue to make a difference in the lives of those we help. Thank you again for everything you do for Arisf.

Photos from Arisf's post 04/15/2024

Jeudi dernier, notre OBNL a eu l'honneur d'être invité par la table du quartier de l'Ouest de l'île de Montréal pour leur assemblée générale spéciale sur la démarche du développement social de la TQNOIM. Cet événement était l'occasion pour les différents acteurs de la communauté de se réunir et d'échanger sur les enjeux de développement social dans notre quartier. Nous avons été très heureux de participer à cette rencontre et de pouvoir partager nos idées et notre expérience avec les autres membres. Nous sommes reconnaissants envers la table du quartier de l'Ouest de l'île de Montréal pour cette invitation et pour leur engagement en faveur du développement social dans notre communauté. Nous espérons que cette assemblée générale spéciale sera le début d'une collaboration fructueuse pour améliorer la qualité de vie dans notre quartier.

Last Thursday, our non-profit organization had the honor of being invited by the West Island Neighborhood Table for their special general assembly on the social development approach of the TQNOIM. This event was an opportunity for different community actors to come together and discuss the social development issues in our neighborhood. We were delighted to participate in this meeting and to share our ideas and experiences with other members. We are grateful to the West Island Neighborhood Table for their invitation and their commitment to social development in our community. We hope that this special general assembly will be the start of a fruitful collaboration to improve the quality of life in our neighborhood.

04/03/2024

Nous sommes ravis d'annoncer le début de notre programme de réseautage pour les entrepreneurs, organisé par l'Association (ARISF). Ce programme vise à offrir aux entrepreneurs francophones un espace d'échange et de partage pour développer leurs projets et leurs entreprises. Pour participer à nos événements de réseautage, il vous suffit de vous inscrire en envoyant un courriel à [email protected]. Nous vous invitons à rejoindre notre communauté dynamique et passionnée, où vous pourrez rencontrer d'autres entrepreneurs, partager vos expériences et trouver de nouvelles opportunités de croissance pour votre entreprise. Nous avons hâte de vous accueillir et de vous soutenir dans votre parcours entrepreneurial. Ensemble, nous pouvons faire grandir nos projets et contribuer au développement de l'économie francophone.

We are delighted to announce the launch of our networking program for entrepreneurs, organized by the Association (ARISF). This program aims to provide a space for Francophone entrepreneurs to exchange ideas and collaborate on developing their projects and businesses. To participate in our networking events, simply register by sending an email to [email protected]. We invite you to join our dynamic and passionate community, where you can connect with other entrepreneurs, share your experiences, and find new growth opportunities for your business. We look forward to welcoming and supporting you on your entrepreneurial journey. Together, we can nurture our projects and contribute to the development of the Francophone economy.

04/02/2024

Nous espérons que vous avez tous passé un merveilleux long week-end de Pâques en compagnie de vos familles et amis. Nous savons que cette fête est importante pour beaucoup d'entre vous et nous espérons qu'elle a été remplie de joie et de bonheur. Cependant, maintenant que les festivités sont terminées, nous tenons à vous rappeler que les déclarations d'impôts doivent être faites dans les prochaines semaines. Pour ceux qui ne l'ont pas encore fait, il est temps de s'y mettre afin de ne pas avoir de re**rd et de pénalités. Nous vous encourageons à prendre le temps de remplir votre déclaration correctement afin d'éviter toute complication. Nous serons là pour vous assister dans cette tâche si besoin. Bon retour à tous !

Photos from Arisf's post 03/28/2024

Nous souhaitons exprimer toute notre gratitude envers le directeur de la table de quartier du Nord de l'Ouest-de-l'île de Montréal pour son accueil chaleureux et instructif. Sa gentillesse et son dévouement envers notre organisme ont grandement contribué à rendre notre rencontre des plus enrichissantes. Nous tenons également à le remercier pour tout le soutien qu'il nous apporte dans nos projets et initiatives communautaires. Sa présence et son appui sont précieux pour nous et nous espérons sincèrement pouvoir continuer à travailler ensemble afin de créer un impact positif dans notre quartier. Merci infiniment.

We would like to express our deepest gratitude to the director of the neighborhood table of the North-West Island of Montreal for his warm and informative welcome. His kindness and dedication towards our NGO greatly contributed to making our meeting even more enriching. We also want to thank him for all the support he provides us in our community projects and initiatives. His presence and support are invaluable to us and we sincerely hope to continue working together to create a positive impact in our neighborhood. Thank you very much.

03/24/2024

Notre association est fière de proposer à la communauté locale un service précieux : la clinique d’impôts. Grâce à notre équipe de bénévoles qualifiés, nous offrons aux personnes à faible revenu la possibilité de remplir leurs déclarations de revenus gratuitement. Non seulement cela permet à nos membres de se conformer à leurs obligations fiscales, mais cela leur permet également de maximiser leurs déductions et de minimiser leurs impôts. De plus, nous avons simplifié le processus en offrant la possibilité de réserver directement un rendez-vous avec nos bénévoles, ce qui facilite grandement l’accès à ce service essentiel. Nous sommes ravis de pouvoir offrir cette clinique d’impôts à notre communauté et d’aider nos membres à gérer leurs finances de manière responsable et efficace.

Our association is proud to offer our local community a valuable service: the tax clinic. Thanks to our team of qualified volunteers, we provide low-income individuals with the opportunity to file their taxes for free. Not only does this allow our members to fulfill their tax obligations, but it also helps them maximize their deductions and minimize their taxes. Additionally, we have simplified the process by offering the option to directly book an appointment with our volunteers, making it much easier to access this essential service. We are delighted to be able to offer this tax clinic to our community and assist our members in managing their finances responsibly and efficiently.

👇🏾👇🏾👇🏾👇🏾

https://arisf.ca/bienvenue-au-comptoir-des-impots-2023-darisf/

Photos from Arisf's post 03/16/2024

Nous, membres de l'Association des réfugiés et immigrés, souhaitons exprimer notre profonde gratitude envers Monsieur Monsef Deraji, Député de Nelligan. Nous tenons à le remercier chaleureusement pour avoir été le premier à avoir visité notre friperie lors de nos débuts et pour nous avoir prodigué des conseils et des idées précieuses afin que nous puissions atteindre nos objectifs. De plus, nous sommes très reconnaissants d'avoir bénéficié d'un chèque de 750$ du programme à l'action bénévole pour l'année 2023-2024 grâce à son soutien. Nous sommes très touchés par son engagement envers les organismes et la communauté de Pierrefonds-Roxboro, et nous tenions à lui témoigner notre reconnaissance pour tout ce qu'il fait pour nous et pour la communauté. Nous sommes fiers de compter sur son soutien et nous espérons poursuivre cette collaboration fructueuse pour le bien-être de tous.
Merci encore, Monsieur Deraji.
Équipe Arisf

We, members of the Association of Refugees and Immigrants, would like to express our deep gratitude to Mr. Monsef Deraji, MP for Nelligan. We would like to sincerely thank him for being the first to visit our thrift store during our early stages and for providing us with valuable advice and ideas to help us achieve our goals. Additionally, we are very grateful to have received a $750 cheque from the Volunteer Action Program for the 2023-2024 year, thanks to his support. We are greatly touched by his commitment to organizations and the community of Pierrefonds-Roxboro, and we wanted to show our appreciation for all that he has done for us and for the community. We are proud to have his support and we hope to continue this fruitful collaboration for the well-being of all.
Thank you again, Mr. Deraji.
Arisf Team

Photos from Arisf's post 03/15/2024

Nous souhaitons adresser nos plus sincères félicitations à l'équipe de pour leur événement réussi dans le cadre de la journée nationale de la santé mentale positive. Ce fut un honneur pour notre équipe d'avoir été invités et d'assister à toutes les activités organisées. Nous avons eu l'opportunité de rencontrer de nombreuses personnalités publiques, telles que le maire de l'arrondissement de Pierrefonds-Roxboro, ainsi que des représentants de notre police locale qui ont répondu présents à l'événement. Nous tenons à remercier encore une fois pour cette invitation et pour leur engagement en faveur de la santé mentale positive. Bravo pour cette belle réussite !

We would like to extend our sincere congratulations to the team at for their successful event in celebration of National Positive Mental Health Day. It was an honor for our team to be invited and to attend all of the organized activities. We had the opportunity to meet many public figures, such as the mayor of the Pierrefonds-Roxboro borough, as well as representatives from our local police who attended the event. We would like to thank once again for the invitation and for their dedication to promoting positive mental health. Congratulations on this wonderful achievement!

03/13/2024

Vous êtes invités aujourd’hui des 11h
Pour l’événement de À NE PAS MANQUER
Les invités spéciaux :
-Maire de Pierrefonds
-Preach, comédien/ acteur
-Audley Coley, mental health advocate/ Coach/ Entertainer
-Véronique Belanger spécialiste de la santé mentale familiale
-Mardo Mertilus Regroupement de la valorisation de la paternité
-Mark Walford
-Amine Saadi CIUSSS

You are invited today at 11am to the event NOT TO BE MISSED.
Special guests: You are invited today at 11am to the event NOT TO BE MISSED.
Special guests:
-Mayor of Pierrefonds
-Preach, comedian/actor
-Audley Coley, mental health advocate/coach/entertainer
-Véronique Belanger, specialist in family mental health
-Mardo Mertilus, Fatherhood Valuing Group
-Mark Walford
-Amine Saadi, CIUSSS.
-Mayor of Pierrefonds
-Preach, comedian/actor
-Audley Coley, mental health advocate/coach/entertainer
-Véronique Belanger, specialist in family mental health
-Mardo Mertilus, Fatherhood Valuing Group
-Mark Walford
-Amine Saadi, CIUSSS.

Photos from Arisf's post 03/13/2024

2024-03-12 C'était une journée mémorable et inspirante en compagnie de tant de femmes influentes et investies dans leur communauté. Le West Island Women's Centre a organisé une célébration exceptionnelle pour souligner la Journée internationale des femmes, et nous sommes honoré d'avoir pu y assister. Les discours passionnants des invitées d'honneur, qui ont toutes apporté leur contribution unique à la société,nous ont profondément touché. Cet événement a été une véritable célébration du pouvoir et de l'impact des femmes dans notre société. On tiens à féliciter chaleureusement Isabelle Prosnick et son équipe sans oublier les organismes qui ont répondu présent pour leur dévouement et leur travail acharné pour faire de cette journée un succès. Nous sommes convaincu que cette journée inspirera et encouragera de nombreuses femmes à s'engager davantage dans leur communauté et à poursuivre leurs rêves avec détermination. Merci encore pour cette journée inoubliable!

2024-03-12 It was a memorable and inspiring day in the company of so many influential and dedicated women in their community. The West Island Women's Centre organized an exceptional celebration to mark International Women's Day, and we are honored to have been able to attend. The inspiring speeches from the guest speakers, all of whom have made unique contributions to society, deeply touched us. This event was a true celebration of the power and impact of women in our society. We would like to warmly congratulate Isabelle Prosnick and her team, as well as the organizations that were present, for their dedication and hard work in making this day a success. We are convinced that this day will inspire and encourage many women to get more involved in their community and pursue their dreams with determination. Thank you again for this unforgettable day!
West Island Mission de l'Ouest de l'Île West Island Women's Centre

Photos from Arisf's post 03/11/2024

Nous tenons à féliciter chaleureusement l'équipe organisatrice du centre des femmes de l'Ouest de l'île pour le succès de la 8ème édition de l'événement Women Leadership au Féminin, qui s'est tenue à Pierrefonds-Roxboro. Le thème de la résilience a été au cœur de cet événement et grâce à vous, il a été abordé de manière inspirante et motivante. Nous tenons également à saluer tous les participants qui ont contribué à faire de cette journée une expérience mémorable pour notre équipe. Votre présence et vos échanges ont été une source d'enrichissement et de partage, et nous sommes reconnaissants d'avoir pu assister à cet événement. Nous espérons que cette édition ne sera que le début d'une longue série de rencontres inspirantes et encourageantes pour les femmes de notre communauté. Bravo à tous et merci pour cette belle expérience !

We would like to warmly congratulate the organizing team of the West Island Women's Centre for the success of the 8th edition of the Women Leadership au Féminin event, which took place in Pierrefonds-Roxboro. The theme of resilience was at the heart of this event and thanks to you, it was approached in an inspiring and motivating way. We would also like to applaud all the participants who contributed to making this day a memorable experience for our team. Your presence and discussions were a source of enrichment and sharing, and we are grateful to have been able to attend this event. We hope that this edition will be just the beginning of a long series of inspiring and encouraging meetings for the women in our community. Congratulations to all and thank you for this wonderful experience!

Photos from Arisf's post 03/08/2024

Pendant la Semaine de relâche, notre association a eu la chance d'accueillir un groupe d'adolescents dans le cadre de notre programme Young Volunteer. Ces jeunes volontaires ont été d'une aide précieuse pour notre organisation, apportant leur énergie, leur motivation et leur créativité pour mener à bien différentes missions. Ils ont participé à des activités de sensibilisation, de collecte de fonds et d'aide aux personnes dans le besoin. Leur engagement et leur implication ont été remarquables et nous sommes très reconnaissants envers eux. Si toi aussi tu veux rejoindre notre équipe de bénévoles et faire une différence dans la communauté, n'hésite pas à nous contacter ! Nous serons ravis de t'accueillir et de t'impliquer dans nos projets. Ensemble, nous pouvons accomplir de grandes choses !

During Spring Break, our association had the opportunity to welcome a group of teenagers as part of our Young Volunteer program. These young volunteers were a valuable help to our organization, bringing their energy, motivation, and creativity to complete various missions. They participated in awareness activities, fundraising, and helping those in need. Their commitment and involvement were remarkable, and we are very grateful to them. If you want to join our team of volunteers and make a difference in the community, do not hesitate to contact us! We will be delighted to welcome you and involve you in our projects. Together, we can accomplish great things!

Vous voulez que votre entreprise soit Service Du Gouvernement la plus cotée à Montreal ?
Cliquez ici pour réclamer votre Listage Commercial.

Vidéos (voir toutes)

Crise des au Québec pour des demandeurs d’asile   #organismen #westislandmtl #organismedeformationcertifié #westislandco...
Nous vous invitons à visiter notre friperie populaire située sur 4924 boulevard saint Charles,pierrefonds (Québec-Montre...
Nôtre friperie est ouverte pour ouverte de lundi à samedi nouvelle collection été 2024 #organismedeformationcertifié #or...
Tu es nouveau dans l’île Ouest de Montréal ? Tu as besoin de vêtements? Meubles, ustensiles 🍴, appeler nous ou venez dir...

Adresse


Montreal, QC
593

Heures d'ouverture

Lundi 8:30am - 12:30pm
Mardi 8:30am - 12:30pm
Mercredi 8:30am - 12:30pm

Autres Social Services à Montreal (voir toutes)
Éducoeur Éducoeur
951, Rue Davaar
Montreal, H2V3B7

Bâtir des relations où chacun se sent meilleur

Toujours ensemble Toujours ensemble
Montreal

Organisme communautaire pour les jeunes situé à Verdun.

Tina Gravel Tina Gravel
Montreal

Bienvenue sur ma page! Vous y trouverez une écoute active et des conseils avisés. Au plaisir!

BDO Debt Solutions BDO Debt Solutions
1000 Rue De La Gauchetière Ouest
Montreal, H3B4W5

Ka’wáhse Outreach Team Ka’wáhse Outreach Team
2001 Saint-Laurent Boulevard
Montreal, H2X2T3

professional outreach services with Indigenous people experiencing homelessness.

BoobaSuite BoobaSuite
3850 Boulevard Saint-Elzéar Ouest, 2102
Montreal, H7P0L4

BoobaSuite is a mastermind social platform the business expansion, ideas store as well a social site

Fondation Macareux Fondation Macareux
Saint-Laurent
Montreal, H4M2A3

La Fondation Macareux lutte contre le décrochage scolaire dû aux conditions de vie précaires.

The Village The Village
The World
Montreal

We are gathering all over the world, to share our stories & grow closer together. #CelebrateHumanity

O2 LÀ DES MAUX O2 LÀ DES MAUX
Bordeaux
Montreal, H2G2S1

O2 LÀ DES MAUX est une entreprise privée d'accompagnement en relation d'aide. Elle couvre 2 volets; celui des proches aidants des personnes atteintes de troubles cognitifs ainsi de...

Capjdf Capjdf
4321 Avenue Papineau
Montreal, H2H1T3

Mission La CAPJDF a pour mission d'aider et d’accompagner les individus, couples et familles.