Fairtrade Canada
Nearby non profit organizations
Florence Street
City Centre Avenue
City Centre Avenue
Carling Avenue
City Centre Avenue
City Centre Avenue
Fairtrade is a movement for change to make trade fair for farmers and workers.
đš Do you want to know what's really scary? Not knowing whether you'll earn enough to feed your family next month.
According to the World Bank, more than 700 million people are living in extreme poverty.
There are an estimated 500 million smallholder farming households globally, who comprise a large proportion of the worldâs poor living on less than $2 a day.
Without tackling poverty, we can't tackle other global challenges, like climate change or child labour. Poverty is the root cause of many inequalities farmers and workers face.
Fairtrade has ending poverty at the heart of what it does. When you choose Fairtrade, you become part of a movement that is working towards sustainable livelihoods for farmers and workers across the globe.
***
đš Sais-tu ce qui fait vraiment peur? Ne pas savoir si on va gagner assez pour nourrir sa famille le mois prochain.
Selon la Banque mondiale, plus de 700 millions de personnes vivent dans lâextrĂȘme pauvretĂ©.
On estime quâil existe dans le monde 500 millions de petits mĂ©nages agricoles, qui comptent une grande partie des personnes dĂ©munies vivant avec moins de deux dollars par jour.
Si on ne combat pas la pauvretĂ©, impossible de combattre dâautres problĂšmes mondiaux, comme le changement climatique et le travail des enfants. La pauvretĂ© est Ă lâorigine dâĂ©normĂ©ment dâinĂ©galitĂ©s que subissent les agricultrices et les travailleurs.
La lutte contre la pauvretĂ© est au cĆur de tout ce quâentreprend Fairtrade. Quand tu choisis un produit Ă©quitable, tu prends part Ă un mouvement en faveur de moyens de subsistance durables pour les agricultrices et les travailleurs du monde entier.
Tell us we're wrong...
Bengaly Bourama is a member of COOBADI, a cocoa co-operative in CĂŽte d'Ivoire.
Bengaly is originally from Mali, where he studied human resources management. After university, he didnât know what path to take. His father suggested cocoa farming, and the idea of entrepreneurship spoke to Bengaly.
So he started growing cocoa as a member of COOBADI, and in 2019 became part of their leadership as the Deputy General Secretary. Did you know that more than 90% of the worldâs cocoa is grown on smallholder farms by five to six million farmers like Bengaly?
The impacts of climate change pose a threat to cocoa farmers, with drought and unpredictable rains putting stress on the cacao trees which in turn reduces yields. But Bengaly has seen the impact of strong partnerships as a member of COOBADI. In 2022, members of the co-operative collectively received over 25,000 shade tree saplings to help provide shade to the cacao, which help the young plants establish under a protective canopy.
COOBADI became a Fairtrade cooperative in 2014, and they have since focused on training their members on topics like income diversification, good governance, child labor and gender equality. Through these trainings, the co-operative has been able to address challenges through democracy and transparency, ultimately strengthening the co-operative and its members.
Our campaign partners collaborated with and to feature Bengaly on a mural at in Providence, Rhode Island. Swipe right to see the mural!
đ· 1-5: Hussein Makke
đ· 6:
***
Bengaly Bourama est membre de COOBADI, une coopĂ©rative de cacao de la CĂŽte dâIvoire.
Une fois sorti de lâuniversitĂ©, Bengaly ne savait pas quelle voie choisir. Son pĂšre lui a suggĂ©rĂ© la culture du cacao.
InspirĂ© par cette idĂ©e et appelĂ© par lâentrepreneuriat, Bengaly sâest donc lancĂ© dans la culture du cacao en intĂ©grant le collectif COOBADI.
Savais-tu que plus de 90 % du cacao mondial est cultivé par de cinq à six millions de petit·es productrice·teurs comme Bengaly?
"
Thereâs cool, and then thereâs Mid-Day Squares cool.
Theyâre everything a chocolate bar isn't, everything a functional bar wishes it was.
Stock up on your mid-day pick-me-up with their Fairtrade Month deal! Get 15% off their entire online store until October 31st.
***
Il y a « cool », et il y a « cool » à la maniÚre Mid-Day Squares.
La promesse de Mid-Day Squares : des barres de chocolat fonctionnelles parfaites, qui ont tout ce qui manque aux barres classiques.
Fais des rĂ©serves de ton remontant de midi grĂące Ă lâoffre spĂ©ciale de Mid-Day Squares! Jusquâau 31 octobre, 15 % de rabais seront offerts sur tous les produits en ligne.
Itâs week 4 of Fairtrade Month and it's going ON! Hereâs whatâs up this coming week, with something special from our friends at Fish Hoek Wines and York University.
***
Déjà la quatriÚme semaine du Mois du commerce équitable! Voici le programme de la semaine, avec un petit quelque chose de spécial de nos partenaires Fish Hoek Wines et York University.
We asked our CEO Julie Francoeur what's in her purse and we were a little đČ...
***
Nous avons demandĂ© Ă notre Directrice gĂ©nĂ©rale, Julie Francoeur, ce qu'elle avait dans son sac Ă main et nous Ă©tions un peu đČ...
Drop your version of "boy math" in the comments!
Meet Mariana Cobos. Mariana is a banana farmer from El Oro, Ecuador.
She started farming bananas in 2004, but struggled to earn a living. Smallholder farmers like Mariana have limited power over banana pricing, making it difficult to negotiate fairer terms of trade.
So in 2010, she joined forces with other banana farmers and became a member of the Fairtrade banana co-operative AsoGuabo.
AsoGuabo formed in 1997 with 14 members, collectively working to negotiate for better prices for banana farmers. They now sell to retailers in Europe, the United States, New Zealand and Canada.
The co-operative uses the Fairtrade Premium to provide technical assistance to AsoGuabo farmers, provide social security for their permanent workers, facilitate medical care through a clinic that is available to cooperative members, and also initiated a reforestation effort to maintain biodiversity.
Mariana has since been a Board Member of AsoGuabo and serves as an inspiration for younger women banana producers in Ecuador.
Our friends at collaborated with artist to portray Marianaâs likeness on a mural at in Philadelphia, Pennsylvania, a proud purveyor of Fairtrade bananas from . Swipe right and check out the mural!
đ· 1-4: Equal Exchange
đ· 5:
***
Voici Mariana Cobos, une cultivatrice de bananes dâEl Oro, en Ăquateur.
Mariana sâest lancĂ©e dans la culture de la banane en 2004, mais avait du mal Ă en vivre. Les petit·es productrice·teurs comme elle ont peu de pouvoir sur la fixation du prix, ce qui rend difficile la nĂ©gociation de conditions de commerce Ă©quitables.
Ainsi, en 2010, Mariana sâest ralliĂ©e Ă ses pairs et a intĂ©grĂ© la coopĂ©rative bananiĂšre Ă©quitable AsoGuabo.
FormĂ©e en 1997, AsoGuabo comptait Ă lâorigine 14 membres, qui sâefforçaient collectivement de nĂ©gocier de meilleurs prix pour les productrice·teurs de bananes. La coopĂ©rative vend maintenant Ă des dĂ©taillants en Europe, aux Ătats-Unis, en Nouvelle-ZĂ©lande et au Canada.
Mariana est une source dâinspiration pour les jeunes femmes qui cultivent la banane en Ăquateur.
Another week, another great deal! đž
Celebrating their 20th anniversary, believes you donât have to sacrifice quality to do something good. Weâll drink to that! â
Until October 31st, you can get 15% off their entire online store with the code ITSONLYFAIR.
Valid for one-time purchases OR the first shipment of a new Ethical Bean coffee subscription.
Check out our brand promo page for details. Link in bio!
***
Une autre semaine, une autre offre gĂ©niale! đž
Du haut de son 20e anniversaire, croit quâon peut allier Ă©thique et qualitĂ©. Trinquons Ă cela! â
Jusquâau 31 octobre, 15 % de rabais seront offerts sur tous les produits en ligne dâEthical Bean avec le code ITSONLYFAIR.
Offre applicable aux achats en un seul paiement OU au premier envoi de cafĂ© Ă la suite dâun abonnement Ă Ethical Bean.
Pour en savoir plus, consulte notre page des promos. Lien en bio!
Get in on the action for week 3 of our Fairtrade Month campaign. Featuring our friends at and đ đ đ
***
PrĂȘt·e pour la troisiĂšme semaine du Mois du commerce Ă©quitable? En vedette : nos ami·es de et đ đ đ
Today weâd like to introduce you to Joselinda Manueles.
Joselinda has been a coffee farmer in Marcala, Honduras for more than 30 years.
She and her husband, Enrique Mario Pérez, were founding members of the co-operative Café Orgånico Marcala S. A. de C. V. (or COMSA for short).
Joselinda doesnât just grow coffee. Sheâs also helping to make the world a little cleaner. She is part of a carbon footprint capture project and her farm actually captures MORE carbon than it emits! Her farm has run on solar energy for 30 years and she has planted over 2,000 trees.
From its beginnings, COMSA has been committed to gender equity, building a series of strategies aimed at improving conditions for women farmers. Holding true to those values, Joselinda and Enrique decided that she would farm her own piece of land, having full autonomy over how that coffee was cultivated. For example, her coffee, Café Joselinda, is organically grown.
She talks about the impact Fairtrade has on her and her community, sharing that âby buying Fairtrade coffee...consumers support the producer and the community because that money comes back to us and we the members decide in an assembly where the resources will be invested.â
Our friends at were so inspired by Joselindaâs story that they collaborated with artists Isaac Tapia and Rodrigo Alvarez to feature her on a mural located in Lawrence, Kansas. Swipe right to see the mural!
Check out these mural partners!
COMSA Coop: @âcomsamarcalaoficial
Muralists đš: @âitraicons
Mural đ·: @âiamchrismullins
Partner brand â: @âkickinghorsecoffee,
Retail Partner đ: @âthemerccoop
Donât these snacks just scream âget in my belly!â? đ€€
We love .ca because they prove that you can do good AND taste great.
All this month you can get 20% off all their Fairtrade certified products with the code PRANAFAIRTRADE.
Check it out on our brand promo page at the link in bio.
***
Câest nous ou ces collations crient « Mangez-nous! »? đ€€
Ătre bienfaisant ET succulent, câest possible! Les produits de en sont la preuve. Et câest pourquoi on en raffole.
Tout au long du mois, 20 % de rabais seront offerts sur tous les produits certifiés Fairtrade de Prana avec le code PRANAFAIRTRADE.
Pour trouver la page des promos, consulte le lien en bio.
đđœ Psst! Hereâs a little sneak peek at whatâs on this coming week for our Fairtrade Month celebrations. With highlights from our friends at , , and . Donât miss out!
***
Psst! Voici un petit aperçu de ce que nous rĂ©serve la semaine prochaine, Ă lâoccasion du Mois du commerce Ă©quitable. En vedette : nos ami·es chez , et . Ă ne pas manquer!
đŁđ« CALLING ALL CAMPUSES â TIME TO SPEAK UP!
We want to see all the creative ways you advocate for and promote Fairtrade on your campus.
Open to all campuses, whether Fair Trade Campus designated or not, we are offering a chance to win BIG this Fairtrade Month with the Campus Challenge, held in partnership with Equifruit.
Show us how you are educating your community on the important work Fairtrade does in promoting fairness and social justice for a chance to win a $500 cash prize and a ton of Fairtrade swag.
Whether you want to organize a Fairtrade breakfast, host a trivia night, or rock it like its 2005 with a flash mob, we are looking for a campus that is willing to go all out in shouting about Fairtrade.
Brought to you in partnership with the baddest bananas of them all đ đ
Full details at link in bio.
***
đŁđ« APPEL Ă TOUS LES CAMPUS â Ă VOUS LA PAROLE!
Nous voulons voir sâexprimer toutes les possibilitĂ©s que vous mettez en Ćuvre pour dĂ©fendre et promouvoir Fairtrade sur votre campus.
Ouvert à tous les campus, désignés équitables ou non, le Défi campus, organisé en partenariat avec Equifruit, se veut une occasion de gagner GROS au cours du Mois du commerce équitable. Une chance donc à saisir!
Montrez-nous comment vous vous y prenez pour sensibiliser votre communautĂ© au travail important que fait Fairtrade pour promouvoir lâĂ©quitĂ© et la justice sociale et courez votre chance de gagner un prix de 500 $ (en espĂšces) et de nombreux articles exclusifs Fairtrade.
Un dĂ©jeuner Ă©quitable, une soirĂ©e jeu-questionnaire ou un flash mob comme en 2005: quels que soient vos souhaits, nous souhaitons voir un campus prĂȘt Ă tout mettre en Ćuvre pour faire connaĂźtre, Ă cors et Ă cris, Fairtrade.
En partenariat avec Equifruit đ đ
Lien en bio.
âââ Donât sleep on the chance to win a DeâLonghi La Specialista Arte espresso machine, valued at $1,000! Plus a $200 giftcard from and Fairtrade goodies from , , , , .ca, and .co.
Enter at the link in bio. Open to Canadian residents only.
***
âââ Ne manque pas ta chance de gagner une machine espresso DeâLonghi La Specialista Arte, dâune valeur de 1 000 $! Ăa et, en plus, une carte-cadeau de 200 $ chez et des produits Fairtrade de , , , , .ca et .co.
Pour participer, consulte le lien en bio. Une exclusivité réservée aux résident·es du Canada.
Have we got a deal for you! đ«”đœ
But seriously, we love partnering with brands during Fairtrade Month to bring you great deals on some of your favourite Fairtrade products. With over 40 brands offering promotions all month long, youâll find them all listed on our brand promo page (link in bio, as usual). đ đïž
This weekâs feature deal is brought to you by , who are committed to reducing the footprint of your favorite ritual by producing the most sustainable coffee there is. đ
Valid October 1st to 5th, get 20% off their entire online store with the code FAIRTRADE20.
***
On a une offre du tonnerre pour toi! đ«”đœ
Non mais sans blague. Durant le Mois du commerce Ă©quitable, on adore collaborer avec nos marques partenaires pour te proposer des offres incroyables sur tes produits Fairtrade prĂ©fĂ©rĂ©s. Plus dâune quarantaine de marques nous rĂ©servent tout un mois de promotions, rĂ©pertoriĂ©es sur notre page des promos (lien en bio, comme dâhab). đ đïž
Lâoffre spĂ©ciale de la semaine est proposĂ©e par , une entreprise engagĂ©e Ă rĂ©duire lâempreinte Ă©cologique de ton rituel favori en produisant le cafĂ© le plus durable qui soit. đ
Obtiens 20 % de rabais sur tous ses produits en ligne avec le code FAIRTRADE20. Valide du 1er au 5 octobre.
đ©đŸâđŸđšđœâđŸ YOU, US, FARMERS & WORKERS â ITâS BETTER TOGETHER
We are defined by the values we cherish most.
When we choose Fairtrade, we become more than just a brand, or a farmer, or a grocer, or a shopper.
We become the embodiment of a vision for a better world â a world where farmers and workers have an equal seat at the table.
We become part of a movement for change that makes a difference with our choices.
We are defined by Fairtradeâs values of equality, dignity, and respect.
We are Fairtrade.
Throughout the month of October, we will be celebrating our collective effort in building a fairer world. For the first time this year, we are partnering with our friends at to make Fairtrade Month even bigger.
Itâs a party where all the guests have a seat at the table.
Meet the campaign at the link in bio!
đ· Portrait of 53 years old cotton farmer Krushana Bhue in Baguabahal village in Bolangir district, Odisha, India.
đ©đŸâđŸđšđœâđŸ VOUS, NOUS, AGRICULTRICES, TRAVAILLEURS â ENSEMBLE, CâEST MIEUX!
Nos valeurs, celles que nous chérissons le plus, nous définissent.
Lorsque nous choisissons Fairtrade, que ce soit comme marque, agricultrice·eur, épicerie ou consommatrice·eur, nous devenons bien plus que ce choix.
Sous le label, nous incarnons une vision dâun monde meilleur, un monde oĂč les agricultrice·eurs et les travailleuse·eurs sont Ă la table des nĂ©gociations sur un pied dâĂ©galitĂ©.
Ce choix signifie donc deux choses: nous faisons partie dâun mouvement de changement animĂ© par notre volontĂ© de faire la diffĂ©rence.
Nous nous reconnaissons dans les valeurs de Fairtrade que sont lâĂ©galitĂ©, la dignitĂ© et le respect.
Ăquitables ensemble.
Tout au long du mois dâoctobre, nous cĂ©lĂ©brerons notre effort collectif pour construire un monde plus juste. Pour la premiĂšre fois cette annĂ©e, nous nous associons Ă nos amis de Fairtrade America pour rendre le Mois du commerce Ă©quitable encore plus excitant.
Câest une cĂ©lĂ©bration oĂč toutes les convives ont une place Ă table.
When all is said and done, working as a team helps achieve goals beyond our imagination.
At Fairtrade Canada, weâre supporting a system that fights for the rights of farmers and workers to have safe and healthy working conditions. .
And as a consumer, by swapping everyday items with Fairtrade products, youâre part of a global community that is fighting for that right too.
Thank you for making better buying choices with your wallet. đ It proves that together we can have a positive impact on the lives of people around the world.
//
En fin de compte, le travail d'équipe permet d'atteindre des objectifs qui dépassent notre imagination.
Chez Fairtrade Canada, nous soutenons un systÚme qui permet aux agricultrice·eurs et aux travailleuse·eurs de collaborer ensemble vers un objectif commun d'équité et de durabilité.
Et en tant que consommatrice·eurs, en remplaçant les articles de tous les jours par des produits Fairtrade, vous faites partie d'une communauté mondiale qui croit en la justice sociale, la responsabilité environnementale et l'autonomisation économique.
Merci de faire de meilleurs choix d'achat avec votre portefeuille. đ Cela prouve qu'ensemble, nous pouvons avoir un impact positif sur la vie des gens dans le monde entier.
How are you protecting your planet? đ Get inspired! Read more about why choosing Fairtrade can make an impact at the link in our bio!
//
Comment protĂ©gez-vous votre planĂšte ? đ Inspirez-vous de notre article ! Pour en savoir plus sur les raisons pour lesquelles choisir le commerce Ă©quitable peut avoir un impact, consultez le lien dans notre bio.
Happy Earth Day everyone! đ Today is a reminder to appreciate the beauty of our planet and take action to protect it for future generations.
Our latest blog features five creative, planet-friendly spring cleaning hacks using your Fairtrade coffee and tea. (link in bio)
//
Bonne JournĂ©e de la Terre Ă tous ! đ Cette journĂ©e nous rappelle qu'il faut apprĂ©cier la beautĂ© de notre planĂšte et agir pour la protĂ©ger pour les gĂ©nĂ©rations futures.
Notre dernier blogue présente cinq astuces de nettoyage de printemps créatives et écologiques en utilisant votre café et votre thé Fairtrade. (lien dans bio)
We enjoy them in breads, cakes, puddings and moreâŠ
Environmental protection is ingrained in Fairtrade, and farmers are leading the way in protecting our planet against the harms of climate change. To sell Fairtrade products, farmers have to:
đ improve soil and water quality
đ manage pests
đ avoid using harmful chemicals
đ reduce their greenhouse gas emissions
đ protect biodiversity
And more!
Remember, small actions can make a big difference! Let's all do our part to protect our planet on Earth Day and every day.
How are you planning to celebrate? Let us know in the comments!
//
La protection de l'environnement fait partie intĂ©grante du commerce Ă©quitable et les agricultrice·eurs sont Ă la tĂȘte de la protection de notre planĂšte contre les effets nĂ©fastes du changement climatique. Pour vendre des produits Fairtrade, les agricultrice·eurs doivent :
đ amĂ©liorer la qualitĂ© des sols et de l'eau
đ gĂ©rer les parasites
đ Ă©viter d'utiliser des produits chimiques nocifs
đ rĂ©duire leurs Ă©missions de gaz Ă effet de serre đ protĂ©ger la biodiversitĂ©
Et bien d'autres choses encore !
N'oubliez pas que de petites actions peuvent faire une grande différence ! Faisons tous notre part pour protéger notre planÚte à l'occasion de la Journée de la Terre et tous les jours.
Comment comptez-vous célébrer cette journée ? Faites-le nous savoir dans les commentaires !
Itâs Vancouver Fashion Week and we want to use this time to consider what it really takes to create our clothingâŠ
Cotton is one of the worldâs biggest crops. As many as 100 million rural households rely on cotton production for their livelihoods.
Yet small-scale cotton farmers often struggle to make a living because of rising costs of production and fluctuating market prices. The system also benefits bigger producers, who can work at an industrial scale.
By choosing Fairtrade cotton, you're making a positive impact on the lives of cotton farmers and workers around the world!
Tag your fave brand that makes clothing or accessories from Fairtrade cotton âŹïž
//
C'est la semaine de la mode Ă Vancouver et nous voulons profiter de cette occasion pour rĂ©flĂ©chir Ă ce qui se passe vraiment pour crĂ©er nos vĂȘtements...
Le coton est l'une des cultures les plus répandues au monde. PrÚs de 100 millions de foyers ruraux dépendent de la production de coton pour leur subsistance.
Pourtant, les petits productrice·eurs de coton ont souvent du mal à gagner leur vie en raison de l'augmentation des coûts de production et de la fluctuation des prix du marché. Le systÚme profite également aux plus gros productrice·eurs, qui peuvent travailler à l'échelle industrielle.
Identifiez votre marque prĂ©fĂ©rĂ©e qui fabrique des vĂȘtements ou des accessoires Ă partir de coton issu du commerce Ă©quitable !
Let's take a moment to reflect on how our daily choices impact our planet. Every decision we make can have an impact on the environment. This includes the products we buy or the way we dispose of our waste.
So how can we try to make more sustainable choices in our daily lives? By choosing Fairtrade products whenever we can! Fairtrade helps businesses source products that are ethically and sustainably produced.
Making swaps on everyday items may seem small, but collectively, our actions can make a big difference in preserving our planet for future generations. đđ
//
Prenons un moment pour réfléchir à l'impact de nos choix quotidiens sur notre planÚte. Chaque décision que nous prenons peut avoir un impact sur l'environnement. Cela inclut les produits que nous achetons ou la maniÚre dont nous traitons nos déchets.
Comment pouvons-nous donc essayer de faire des choix plus durables dans notre vie quotidienne ? En choisissant des produits issus du commerce équitable chaque fois que nous le pouvons ! Le commerce équitable aide les entreprises à s'approvisionner en produits fabriqués de maniÚre éthique et durable.
Faire des Ă©changes sur les articles de tous les jours peut sembler minime, mais collectivement nos actions peuvent faire une grande diffĂ©rence dans la prĂ©servation de notre planĂšte pour les gĂ©nĂ©rations futures. đđ
Happy Spring everyone! đžđ·đŒ The season of renewal and growth is finally here in North America. Time to put away those winter coats and embrace the warmer weather, blooming flowers and longer days. Let's welcome this fresh season in the fairest way possible!
Sign up to our newsletter to get the scoop on our spring activities (link in bio).
//
Joyeux printemps Ă tous ! đžđ·đŒ La saison du changement et de la croissance est enfin arrivĂ©e en AmĂ©rique du Nord. Il est temps de ranger les manteaux d'hiver et d'embrasser le temps plus chaud, les fleurs qui Ă©closent et les jours plus longs. Accueillons cette nouvelle saison de la maniĂšre la plus Ă©quitable qui soit !
Inscrivez-vous à notre infolettre pour découvrir nos activités printaniÚres (lien en bio).
Fairtrade farmers and workers are on the frontline of climate change - letâs join them in the fight for climate justice!
Beyond switching off and giving an hour for Earth, check out our list of different ways you can put the planet first đ.
What other action could we add to the list? Let us know in the comments!
//
Les agricultrice·eurs et les travailleuse·eurs du commerce équitable sont en premiÚre ligne du changement climatique - rejoignons-les dans la lutte pour la justice climatique !
Au-delĂ d'Ă©teindre les lumiĂšres et de donner une heure pour la Terre, consultez notre liste des diffĂ©rentes façons dont vous pouvez penser Ă la planĂšte en premier đ.
Quelle autre action pourrions-nous ajouter à la liste ? Faites-nous part de vos idées dans les commentaires !
Have you had a cup of coffee this morning? â If so, we invite you to remember it comes from a place where people are working to build a different world in which we all benefit fairly from trade and where there is clean water, air, and soil for our future generations.
Share this post if youâre all for !
//
Avez-vous pris une tasse de cafĂ© ce matin ? â Si oui, nous vous invitons Ă vous rappeler qu'il provient d'un endroit oĂč des personnes travaillent pour construire un monde diffĂ©rent dans lequel tout le monde bĂ©nĂ©ficie Ă©quitablement du commerce et oĂč il y a de l'eau propre et des terres riches pour les gĂ©nĂ©rations futures.
Partagez cette publication si vous ĂȘtes pour le !
Fact! According to Statistics Canada, in 2018 nearly 21% of businesses in Canada were majority-owned by women. This means increased opportunities for women to start and grow their businesses and succeed on a global scale.
Tag your favourite women-owned Fairtrade business in the comments đđœ
//
Fait ! Selon Statistique Canada, en 2018 prÚs de 21 % des entreprises au Canada étaient détenues majoritairement par des femmes. Cela signifie une augmentation des possibilités pour les femmes de créer et de développer leurs entreprises et de réussir à l'échelle mondiale.
Mentionnez votre entreprise Fairtrase prĂ©fĂ©rĂ©e, appartenant Ă des femmes, dans les commentaires đđœ.
The World Bank estimates that countries lose $215.6 trillion CAD in wealth due to earnings gaps. Women need (and deserve) equal economic opportunity, as well as the ability to earn and make decisions around money and the household .
Choose Fairtrade items to support brands that follow our high quality standards and best-in-class certification practices. âš
//
La Banque mondiale estime que les pays perdent 215,6 mille milliards de dollars canadiens de richesse en raison des écarts de revenus. Les femmes ont besoin (et méritent) de bénéficier d'opportunités économiques égales ainsi que de pouvoir toucher et prendre des décisions concernant l'argent et l'économie du foyer.
Choisissez des articles Fairtrade pour soutenir les entreprises qui suivent nos normes Ă©levĂ©es et les meilleures pratiques de certification de leur catĂ©gorie. âš
Click here to claim your Sponsored Listing.
Feed Empowerment. Choose Fairtrade. Ayons faim dâĂ©quitĂ©. On choisit Fairtrade.
We are an independent certification working with farmers and workers to ensure justice and sustainable development are at the heart of trade structures and practices.
Nous sommes une certification indĂ©pendante qui travaille avec les agricultrices et les travailleurs pour faire en sorte que la justice et le dĂ©veloppement durable soient au cĆur des structures et des pratiques commerciales.
Videos (show all)
Contact the organization
Telephone
Website
Address
100-310 Miwate Private
Ottawa, ON
K1R0E2
Ottawa
>>> Dedicated to creating an atmosphere of revival through the flow of the Holy Spirit <<< www.soundministry.ca
389 Donald Street Apt 3
Ottawa, K1K1M2
ASOVENCA Venezuelan Canadian Association of Ottawa AsociaciĂłn Venezolana Canaddiense de Ottawa - Gatineau
450, Rue Rideau, Bureau 405
Ottawa, K1N5Z4
La FCCF est lâunique voix politique des arts et de la culture en français au Canada
410-11 Holland Avenue
Ottawa, K1Y4S1
CARE works to save lives, fight poverty and achieve social justice by investing in women's leadership.
305/75 Albert Street
Ottawa, K1P5E7
Canadaâs farthest-reaching network of organizations working on climate change and energy issues.
Ottawa
InformaciĂłn Ăștil para quienes viven en la regiĂłn de Ottawa y Gatineau
205, Rue Catherine, Bureau 100
Ottawa, K2P1C3
HabiloMĂ©dias est un organisme de bienfaisance canadien, sans but lucratif, qui Ćuvre pour lâĂ©ducation aux mĂ©dias numĂ©riques.
130 Slater Street, Suite 410
Ottawa, K1P6E2
CASA is a national voice for Canadaâs post-secondary students. Established in 1995, CASA is a non-partisan, not-for-profit student organization composed of student associations fro...
934A Hamlet Road
Ottawa, K1G1R5
Yearly month-long competitive Festival takes place every April Follow us on twitter @NcrKiwanis
Ottawa
EFT is a potent tested approach to transforming relationships based on bonding science. Now we can grasp and shape love over a lifetime. #ICEEFT