Shin Korean Language Online Class
Korean Language Online Class
မနက်ဖြန် တစ်နေကုန် အလှူကိစ္စနဲ့ မိသားစုကိစ္စလေးရှိလို့ သင်တန်းနဲ့ ပတ်သက်တဲ့ ဆက်သွယ်မေးမြန်းမှုများကို ညလောက်မှ ပြန်လည်ဖြေကြားပေးနိုင်မှာ ဖြစ်ပါတယ်ရှင့်
Reply ပြန်တာ နောက်ကျခဲ့ရင် နားလည်ပေးကြဖို့ မျှော်လင့်ပါတယ်ရှင့်
အောက်က ပုံလေးကတော့ ကိုရီးယားမှာ ကျောင်းတက်တဲ့ နိုင်ငံခြားသားတွေ part-time အလုပ်လုပ်ဖို့အတွက် ကန့်သတ်ချက်တွေပါ
ပီတိကိုစားပြီး အားရှိခဲ့ရတဲ့ အခိုက်အတန့်လေးတွေ 💕
ဒါ ကျွန်မ volunteer အနေနဲ့အတန်းတွေလိုက်သင်တုန်းက မတောင်းဘဲနဲ့ လာပေးခဲ့ကြတဲ့ feedback လေးတွေပါ
ဒါက လွန်ခဲ့တဲ့ ၂ နှစ်နီးပါးက ဒီ page ကနေ နောက်ဆုံးသင်ခဲ့တဲ့ အတန်းလေးပါ
ကြားထဲမှာ volunteer လုပ်ရင်း ရခဲ့တဲ့ feedback တွေလည်း နောက်ထပ်တင်ပေးဦးမယ်နော်
Self-study လုပ်ခဲ့တဲ့ ကျွန်မ 말하기 연습 "SPEAKING" လေ့ကျင့်ခန်းအတွက် ဘယ်လိုလေ့ကျင့်ခဲ့လဲဆိုရင် အောက်က Hilokal ဆိုတဲ့ app လေးနဲ့လေ့ကျင့်ခဲ့ပါတယ်
ကျွန်မက self-study သမားလည်းဖြစ် introvert အကြီးစားလည်းဖြစ်တော့ တခြား skills တွေမှာ level တွေမြင့်ပေမဲ့ 말하기 ပိုင်းမှာ စကားပြောဖော်လည်းမရှိ ပြောကျင့်လည်းမရှိတော့ Basis နဲ့ Level 1 ကလည်း မတက်ခဲ့ဘူးလို့ပြောလို့ရတယ်
Hilokal မှာကျတော့ native speaker 쌤 တွေက သင်ပေးတယ်၊ တခြားနိုင်ငံပေါင်းစုံက ကိုရီးယားစာ လေ့လာသူတွေလည်း လာကြတယ်၊
ကိုယ်ဘယ်သူဘယ်ဝါဆိုတာ မသိအောင်လည်း လုပ်ထားလို့ရတော့ introvert သမားတွေလည်း အဆင်ပြေတယ်
စာသင်ခန်းတစ်ခုမှာ စကားပြောလို့ရတဲ့ လူအကန့်အသတ်တော့ရှိတယ်၊ ထိုင်ခုံပုံလေးနှိပ်လိုက်ရင် ကိုယ်လည်းစကားဝင်ပြောလို့ရတယ်
မပြောချင်ရင်လည်း ဒီတိုင်းနားထောင်နေလို့ရတယ်
ဆရာ၊ဆရာမတွေရဲ့ အတန်းတွေ ဝင်မတက်ဘဲ group ဖွဲ့ပြီး အာလပသလာပတွေလည်းပြောလို့ရတယ်
တချို့က fandom တူတာတွေစုပြီးဖွဲ့တယ်၊ တချို့ကလည်း group ထောင်လိုက်ပြီး ဝင်လာသမျှ လူတွေနဲ့စကားပြောကြတယ်၊
ကိုယ်တွေကျတော့ introvert သမားဖြစ်တဲ့အတွက် group ထဲဝင်ပြောရင် extrovert သမားတွေနဲ့ လုမပြောတတ်လို့ စကားသိပ်မပြောရတော့ အဆင်မပြေဘူး
ဆရာ၊ ဆရာမတွေရှိတဲ့ အတန်းတွေပဲ join ဖြစ်တယ်
ဆရာရှိတဲ့အတန်းတွေကျတော့ တစ်ယောက်တစ်လှည့်စီ မဖြစ်မနေစကားပြောရတော့ အဆင်ပြေတယ်
ကိုယ်တွေက speaking နဲ့ပတ်သက်တဲ့ tips တွေ အကြံပေးချက်တွေ လိုက်နားထောင်ပြီး လုပ်တာပဲ လုံးဝ ကီးမကိုက်ခဲ့ဘူး
ကျွန်မကို အကြံလာတောင်းရင်တော့ မှားမှားမှန်မှန် ပြောသာပြောလို့ပဲ အကြံပေးမှာပဲ
ကိုယ်တွေလည်း စပြောပြောချင်းတုန်းက တစ်လုံးချင်းစီ ပြောယူရတာ
စစချင်းလေ့ကျင့်ရတာကတော့ ပြောရဲအောင်လေ့ကျင့်ရတာပဲ
၅ နာရီကျော်လောက် လေ့ကျင့်ပြီးတဲ့အခါမှာ ပြောရဲတဲ့ အဆင့်ထိရောက်လာတယ်
နဂိုထဲက တခြား skills တွေမှာ level မြင့်ပြီးသား ဝေါဟာရတွေလည်း ကြွယ်ပြီးသားလူဖြစ်တော့ နာရီပေါင်း ၁၂ နာရီကျော် လေ့ကျင့်ပြီးတဲ့အခါမှာ အစကနဲ့ သိသိသာသာ တိုးတက်သွားတယ်
Confident ပါရှိလာတယ်
ဒီ app လေးက ကိုယ့်လို လူမျိုးတွေအတွက်ရော သင်တန်းမှာ 말하기 သင်ရတာ အားမရတဲ့သူတွေအတွက်ရော အတော် အဆင်ပြေပါတယ်
နောက်ပြီး သူက Hanguk တစ်ခုထဲမဟုတ်ဘူး တခြားဘာသာစကားတွေလည်း လေ့ကျင့်လို့ရသေးတယ်
တပြားမှလည်း မကုန်ဘူး တက်ချင်တဲ့ group ဝင် join ရုံပဲ
ကိုယ်သဘောကျတဲ့ ဆရာ၊ ဆရာမတွေကို Bean တို့ coffee တို့ဆိုတာမျိုးလေးတော့ ပေးလို့ရတယ်
ကိုရီးယားမှာ ရွှေဇွန်းကိုက်ပြီး မွေးလာတဲ့သူတွေကို " 재벌" လို့ခေါ်တယ်
Eng အသုံးအနှုန်းနဲ့ဆိုရင်တော့ "Chaebol" တဲ့
"재벌" ရဲ့ မူရင်းအဓိပ္ပာယ်က စီးပွားရေးလုပ်ငန်းကြီးတွေပိုင်ဆိုင်တဲ့ မိသားစုကို ခေါ်တာ
"부자" ထက် ပိုချမ်းသာကြတယ်
အဲ့ကနေလာတာပေါ့
ရွှေဇွန်းကိုက်ပြီး မွေးလာတဲ့ အနုပညာရှင်တွေကို သိချင်ရင် "재벌 연예인" လို့ ရိုက်ရှာကြည့်
EPS စာမေးပွဲဖြေပြီး ကိုရီးယားမှာ အလုပ်သွားလုပ်ချင်တဲ့ ကျောင်းသားများအတွက် EPS ၁၀ယောက် အတန်းလေးဖွင့်ပါမယ်ရှင့်
🇰🇷🇰🇷🇰🇷🇰🇷🇰🇷
EPS-TOPIK (Employment Permit System - Test of Proficiency in Korea) ဆိုတာကတော့ အစိုးရချင်း MOU ထိုးထားပြီး တောင်ကိုရီယားမှာ တရားဝင် အလုပ်လုပ်ခွင့်အတွက် ဖြေရတဲ့ ကိုရီးယားဘာသာကျွမ်းကျင်စာမေးပွဲဖြစ်ပါတယ်
ဒီသင်တန်းလေးက သင်တန်းကြေး အများကြီး မတတ်နိုင်တဲ့သူများ၊ အလုပ်တစ်ဖက်နဲ့ သင်တန်းတက်မဲ့သူများ၊ နယ်ဘက်က ကျောင်းသားများအတွက်ပါ အဆင်ပြေပြေ သင်ယူနိုင်ဖို့ စီစဥ်ထားတဲ့ အတန်းလေးပဲ ဖြစ်ပါတယ်ရှင့်
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ကုန်ထုတ်လုပ်ငန်း
ဆောက်လုပ်ရေးလုပ်ငန်း
စိုက်ပျိုး/မွေးမြူရေးလုပ်ငန်း ဆိုပြီး ၃ မျိုးရှိပြီးတော့
ကိုယ်ကြိုက်ရာလုပ်ငန်းကို ရွေးပြီး စာမေးပွဲဖြေရမှာဖြစ်ပါတယ်
လုပ်ငန်းအမျိုးအစားအလိုက် ပေးမှတ်နဲ့ အောင်မှတ်တွေလည်း ကွာပါတယ်
အမှတ်အမြင့်ဆုံးကတော့ ကုန်ထုတ်လုပ်ငန်းဖြစ်ပါတယ်
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
EPS လုပ်သား တစ်ယောက်ရဲ့ ၁လစာ?
2022 မှာ EPS လုပ်သားတစ်ယောက်ရဲ့လစာက ၁ နာရီကို အနိမ့်ဆုံးလုပ်ခက 9160 Won ဖြစ်ပါတယ်
တစ်လစာ တွက်ကြည့်ရင် တစ်လကို ဝမ် ၁၆သိန်း ၂ သောင်းကျော်ရပါတယ်
ယနေ့ won rate 2.2 နဲ့ မြှောက်ရင်
တစ်လစာက မြန်မာငွေ ၃၅ သိန်းကျော်ရပါတယ်
ဒါက အနိမ့်ဆုံးလစာကိုမှ ညဆိုင်း အချိန်ပိုတွေ ထည့်မတွက်ရသေးပါ
လာမဲ့ 2023 မှာ EPS လုပ်သားတစ်ယောက်ရဲ့လစာက တစ်နာရီကို 10890 Won အထိ ခန့်မှန်းထားကြပါတယ်
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ဘယ်သူတွေတက်လို့ရနိုင်လဲ ??
1. မြန်မာနိုင်ငံမှာ EPS က အမျိုးသားတွေပဲ သွားခွင့်ရှိသေးတဲ့အတွက် အမျိုးသားတွေပဲ တက်လို့ရပါတယ်
2. ပညာအရည်အချင်းအကန့်အသတ်မရှိပါ
3. အသက်က ၁၈နှစ်ကနေ ၃၉ နှစ်အထိ ကန့်သတ်ထားပါတယ်။ သင်တန်းတက်တာ စာသင်တာ စာမေးပွဲဖြေတာ calling ကျဖို့စောင့်ရတာတွေရှိတော့ သင်တန်းကို အသက် ၁၇ နှစ်ကနေ ၃၅ နှစ်အထိ အမျိုးသားများတက်ရင် ပိုအဆင်ပြေပါတယ်
4. Color Blind မရှိသူ၊ A ပိုး B ပိုး C ပိုး မရှိသူ၊ အဆုတ်မှာ အမာရွတ်မရှိသူ၊ TB မရှိသူ၊ ကျန်းမာရေးကောင်းမွန်သူများ တက်လို့ရပါတယ်
5. တက်တူးထိုးထားလည်း တက်လို့ရပါတယ်
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
အချိန်စာရင်းနဲ့ သင်တန်းကြေး ~~
သင်တန်းစမည့်ရက် - ဒီဇင်ဘာလ ၁၇ ရက်နေ့ (စနေနေ့)
သင်တန်းနေ့ - အပတ်စဥ် စနေနှင့် တနင်္ဂနွေ ညတိုင်း
သင်တန်းကာလ - ၆ လ
သင်တန်းချိန် - 7PM - 9PM (ရုံးချိန်လွတ်)
သင်တန်းကြေး (အပြီးအစီး) - ၁၇၀,၀၀၀ ကျပ်
Textbooks တွေကတော့ PDF file တွေပို့ပေးမှာပါရှင့်
စာအုပ်နဲ့ပဲ သင်တတ်တဲ့သူတွေကတော့ ဆိုင်ညွှန်းပေးပါတယ်ရှင့်
သင်တန်းသား တစ်တန်းကို ၁၀ ယောက်သာ လက်ခံပါမယ်ရှင့်
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ဘယ်လိုပုံစံတွေနဲ့ သင်မှာလဲ ??
Zoom နဲ့ Telegram ကို အသုံးပြုပြီး သင်မှာပါရှင့်
ဒါကြောင့် Telegram သုံးတဲ့သူ Zoom သုံးတတ်သူဖြစ်ရပါမယ်ရှင့်
အတန်းခွင့်ယူထားတဲ့သူတွေအတွက်လည်း video rceording ပို့ပေးပါတယ်
စာမေးပွဲကတော့ ၃ ကြိမ် စစ်ပေးသွားမှာဖြစ်ပါတယ်
စာသင်ရင်းနဲ့လည်း တောင်ကိုရီးယားနဲ့ ပတ်သက်တဲ့ ဗဟုသုတတွေနဲ့ ဆောင်ရန် ရှောင်ရန်များကိုလည်း ဝေမျှပေးသွားမှာဖြစ်ပါတယ်
စာသင်ရတာ ခက်ခဲတာမျိုး ပျင်းစရာမကောင်းစေရာဘဲ ပေါ့ပေါ့ပါးပါးနဲ့ သင်ယူနိုင်ပါတယ်
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ဘယ်လိုတွေ အာမခံနိုင်လဲ??
သင်တန်းပြီးမြောက်ပြီးနောက် သင်တာတွေကို နားမလည်ဘူး၊ ဘာမှမတတ်သွားဘူးဆိုရင် သင်တန်းကြေးကို 100% refund ပြန်လုပ်ပေးသွားမှာပါ 👍
သင်တန်းပြီးဆုံးပြီးနောက် 4 skills လုံး ပိုင်နိုင်စေရပါမယ် 👍
သင်တန်းပြီးမြောက်ပြီးနောက် မေးခွန်းဟောင်းများ ကိုယ်တိုင် လေ့ကျင့်နိုင်တဲ့အထိ သင်ကြားပေးပါတယ်👍
Bonus အနေနဲ့ EPS စာမေးပွဲရဲ့ မေးခွန်းသဘောသဘာဝ ဖြေဆိုပုံများနဲ့ tips and tricks များကိုလည်း ပြောပြပေးသွားမှာဖြစ်ပါတယ်
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ဘယ်သူသင်မှာလဲ ??
စာသင်အတွေ့အကြုံရင့်ပြီး ကိုရီးယားဘာသာကိုလေ့လာသင်ယူနေတာ ၅ နှစ်ကျော်ကြာပြီဖြစ်ပြီး
နောက်ဆုံး 84th ကြိမ်မြောက် TOPIK 2 စာမေးပွဲမှာ level 5 ဖြင့် အောင်ထားတဲ့ ဆရာမကိုယ်တိုင်သင်မှာပါ။ page နားထားတဲ့အတောအတွင်းမှာလည်း Volunteer တွေလိုက်သင်ပေးပြီး certificate လည်းရထားပါတယ်။
ဆရာမက အသက်ကြီးတဲ့ ဆရာမ မဟုတ်တဲ့
အတွက် စာနဲ့ပတ်သက်ရင် မေးစရာရှိတာများကို ရှိန်နေစရာမလိုဘဲ ပွင့်ပွင့်လင်းလင်းမေးမြန်းနိုင်ပြီး စိတ်ရှည်လက်ရှည်နားလည်လာတာတဲ့အထိရှင်းပြပေးနိုင်ပါတယ်
အသက်ငယ်ပေမဲ့လည်း စာနဲ့ပတ်သက်ရင် စည်းကမ်းတင်းကြပ်ပါတယ် အိမ်စာများများပေးပါတယ်
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ဇွဲ၊ လုံ့လ၊ ဝရီယ အပြည့်နဲ့ စာလုပ်ကြမဲ့ ကျောင်းသားများကို သင်တန်းက စောင့်မျှော်နေပါတယ်ရှင့်
ဆက်သွယ်မေးမြန်းလိုပါက -
Page messenger (or) 09768633289
သင်တန်းအပ်လိုပါက -
Page messenger (or) 09768633289
စီးပွားရေးလုပ်ဖို့အတွက်နဲ့ သင်တန်းမဖွင့်ပါ
စေတနာ မေတ္တာ ပညာ အရင်းခံ၍သာ သင်တန်းဖွင့်ပါသည်
-TOPIK
Ewha level 2 အတန်းနဲ့ level 3 အတန်းကို ရုံးပိတ်ရက် စနေ တနင်္ဂနွေ တစ်ပတ် ၂ ရက် အတန်းလေး ပြန်ဖွင့်ပါမယ်ရှင့်
🇰🇷🇰🇷🇰🇷🇰🇷🇰🇷
ကိုရီးယား မှာကျောင်းသွားမတက်ခင် ဘာသာစကားပိုလေ့လာသွားချင်တာပဲဖြစ်ဖြစ် နောက်နှစ် Topik စာမေးပွဲဖြေဖို့ပဲဖြစ်ဖြစ် အချိန်တိုအတွင်း လူနည်းနည်း ထိထိရောက်ရောက်နဲ့ သင်တန်းကြေးသက်သာစွာ သင်ယူချင်တဲ့ ကျောင်းသားများအတွက် သင့်လျော်ပါတယ်ရှင့်
အတန်းနောက်ဆုံးအပတ်မှာ သင်ခန်းစာ အစအဆုံး ပြန်ကြည့်ခိုင်းပြီး Topik စာမေးပွဲအတွက် မေးခွန်းသဘောသဘာဝ ဖြေဆိုပုံများကို ရှင်းပြပြီး Tips and Tricks လေးတွေ ပြောပြပေးသွားမှာဖြစ်ပါတယ်
သင်ကြားပေးမဲ့ ဆရာမကိုယ်တိုင်ကလည်း Ewha သင်ရိုးကို Level 1 ကနေ Level 4 အထိ self-study လုပ်ခဲ့ပြီး Topik 2 exam preparation ကို သင်တန်းမတက်ဘဲ ကိုယ်တိုင်လုပ်ခဲ့ပြီး Topik level 5 အထိရခဲ့တာပါရှင့်
ဒါ့အပြင် ကျောင်းသွားတက်ဖို့ အစီအစဥ်ရှိတဲ့သူတွေကလည်း သိချင်တာ လိုအပ်တာတွေ မေးမြန်းလို့ရပါတယ် (Agency မဟုတ်ပါ၊ Agency မအပ်ဘဲ ကိုယ်တိုင်လုပ်မဲ့ ကျောင်းသားများအတွက် ကူညီခြင်းသာဖြစ်ပါတယ်)
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Level 2 နဲ့ Level 3 ရဲ့သင်ခန်းစာတွေကို comment box မှာကြည့်လို့ရပါတယ်ရှင့်
어휘, 문법 တွေနဲ့ 읽기 (Reading), 듣기 (Listening),
말하기 (Speaking), 쓰기 (Writing) လေးမျိုးစလုံးကို
သင်ကြားပေးမှာဖြစ်ပါတယ်။
စာသင်ရင်းနဲ့လည်း ကိုရီးယားနိုင်ငံနဲ့ ပတ်သက်တဲ့ ဗဟုသုတတွေကို ဝေမျှပေးသွားမှာဖြစ်ပါတယ်ရှင့်
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ဘယ်သူတွေတက်လို့ရနိုင်လဲ ??
1. မည်သည့်သင်ရိုးမဆို Level 1 အထိပြီးထားသူများ( Ewha level 2 အတွက်) နဲ့ Level 2 အထိပြီးထားသူများ (Ewha level 3 အတွက်)
2. ကိုရီးယားမှာ ကျောင်းသွားတက်မဲ့သူများ 👌
3. Topik ဖြေမဲ့သူများ
4. ကိုရီးယားဘာသာကို second or third language
အဖြစ် သင်ယူလိုသူများ 👌
5. ကိုရီးယားကုမ္ပဏီတွေမှာ အလုပ်လုပ်ချင်သူများနှင့် ကိုရီးယား ကုမ္ပဏီမှာလုပ်ကိုင်နေပြီး ဘာသာစကား
အခက်အခဲရှိနေသူများ 👍
6. ကိုရီးယားဘာသာစကားနဲ့ယဥ်ကျေးမှုတွေကို စိတ်ဝင်စားသူများ
7 မိမိ၏ကိုရီးယား Idol များရဲ့ Ig နဲ့ twitter personal acc တွေမှာ ပြောထားတာကို နားလည်ချင်သူများနဲ့ ဝင်မန့်ချင်သူများ၊ Idol ရဲ့ fanmeeting သွားပြီး စကားလက်ဆုံပြောချင်သူများနဲ့စာရေးပေးချင်သူမျာ👌
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
အချိန်စာရင်းနဲ့ သင်တန်းကြေး ~~
သင်တန်းစမည့်ရက် - ဒီဇင်ဘာလ ၁၇ ရက်နေ့ (စနေနေ့)
သင်တန်းနေ့ - အပတ်စဥ် စနေနှင့် တနင်္ဂနွေနေ့တိုင်း
သင်တန်းကာလ - (၈) ပတ် [စုစုပေါင်း (၁၆) ရက် ]
သင်တန်းချိန် -
Level 2 (9AM - 11:30AM)
Level 3 (3PM - 5:30PM)
သင်တန်းကြေး (အပြီးအစီး) -
Level 2 - ၄၀,၀၀၀ ကျပ်
Level 3 - ၅၀,၀၀၀ ကျပ်
Textbooks တွေကတော့ PDF file တွေပို့ပေးမှာပါရှင့်
စာအုပ်နဲ့ပဲ သင်တတ်တဲ့သူတွေကတော့ ဆိုင်ညွှန်းပေးပါတယ်ရှင့်
သင်တန်းသား တစ်တန်းကို ၅ ယောက်သာ လက်ခံပါမယ်
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ဘယ်လိုပုံစံတွေနဲ့ သင်မှာလဲ ??
Zoom နဲ့ Telegram ကို အသုံးပြုပြီး သင်မှာပါရှင့်
ဒါကြောင့် Telegram သုံးတဲ့သူ Zoom သုံးတတ်သူဖြစ်ရပါမယ်ရှင့်
အတန်းခွင့်ယူထားတဲ့သူတွေအတွက်လည်း video rceording ပို့ပေးပါတယ်
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ဘယ်လိုတွေ အာမခံနိုင်လဲ??
သင်တန်းပြီးမြောက်ပြီးနောက် သင်တာတွေကို နားမလည်ဘူး၊ ဘာမှမတတ်သွားဘူးဆိုရင် သင်တန်းကြေးကို 100% refund ပြန်လုပ်ပေးသွားမှာပါ 👍
သင်တန်းပြီးမြောက်ပြီးနောက် နောက်ပိုင်း level တွေကို
ကိုယ့်ဘာသာကို self-study လုပ်နိုင်တဲ့အထိ သင်ကြား
ပေးသွားမှာပါ 👍
Bonus အနေနဲ့ Level 2 အတန်းကို Topik 1၊ Level 3 အတန်းကို Topik 2 အသီးသီးရဲ့ မေးခွန်းသဘောသဘာဝ ဖြေဆိုပုံများနဲ့ tips and tricks များကို ပြောပြပေးသွားမှာမို့လို့ Topik အတန်းတွေ သပ်သပ်ထပ်မတက်လည်း ရနိုင်ပါတယ်ရှင့်
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ဘယ်သူသင်မှာလဲ ??
စာသင်အတွေ့အကြုံရင့်ပြီး ကိုရီးယားဘာသာကိုလေ့လာသင်ယူနေတာ ၅ နှစ်ကျော်ကြာပြီဖြစ်ပြီး
နောက်ဆုံး 84th ကြိမ်မြောက် TOPIK 2 စာမေးပွဲမှာ level 5 ဖြင့် အောင်ထားတဲ့ ဆရာမကိုယ်တိုင်သင်မှာပါ။ page နားထားတဲ့အတောအတွင်းမှာလည်း Volunteer တွေလိုက်သင်ပေးပြီး certificate လည်းရထားပါတယ်။
ဆရာမက အသက်ကြီးတဲ့ ဆရာမ မဟုတ်တဲ့
အတွက် စာနဲ့ပတ်သက်ရင် မေးစရာရှိတာများကို ရှိန်နေစရာမလိုဘဲ ပွင့်ပွင့်လင်းလင်းမေးမြန်းနိုင်ပြီး စိတ်ရှည်လက်ရှည်နားလည်လာတာတဲ့အထိရှင်းပြပေးနိုင်ပါတယ်
အသက်ငယ်ပေမဲ့လည်း စာနဲ့ပတ်သက်ရင် စည်းကမ်းတင်းကြပ်ပါတယ် အိမ်စာများများပေးပါတယ်
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ဆက်သွယ်မေးမြန်းလိုပါက -
Page messenger (or) 09768633289
သင်တန်းအပ်လိုပါက -
Page messenger (or) 09768633289
စီးပွားရေးလုပ်ဖို့အတွက်နဲ့ သင်တန်းမဖွင့်ပါ
စေတနာ မေတ္တာ ပညာ အရင်းခံ၍သာ သင်တန်းဖွင့်ပါသည်
ညကျရင် အတန်းသစ်လေးတွေ ဖွင့်ဖို့ ကြေညာပါမယ်ရှင့်
စိတ်ဝင်စားသူတွေ စောင့်မျှော်ပေးပါဦးနော်
အတန်းသစ်လေးတွေလည်း မဖွင့်တာကြာပြီးမှ ပြန်ဖွင့်ဖြစ်တာပါ
Topik လက်မှတ်မရှိသေးတာရော အဆင်မပြေဖြစ်နေကြတဲ့ အချိန်ရောဖြစ်တာကြောင့် ဒီကြားထဲ volunteer လုပ်ရင်းနဲ့ပဲ စာတွေလိုက်သင်ဖြစ်ပါတယ်
အခုတော့ Topik လက်မှတ်လည်းရှိလာတော့ ဒီ page လေးကနေ အတန်းတွေပြန်ဖွင့်ပါမယ်နော်
အတန်းလေးတွေက အခက်အခဲတွေကြားထဲကနေ ပညာရှာချင်တဲ့ နိုင်ငံခြားထွက်ချင်တဲ့သူတွေအတွက် ရည်ရွယ်ပြီး ဖွင့်တာမို့လို့ သင်တန်းကြေး အလွန်သက်သာမှာပါရှင့်
စီးပွားရေးထက် အမြဲ စေတနာ မေတ္တာဦးစားပေးသင်ပေးတတ်တာ ကျွန်မနဲ့ စာသင်ဖူးတဲ့ ကျောင်းသားတွေတိုင်း သိပါတယ်
ဒါဆို ညကျရင် ကြေညာမဲ့ အတန်းသစ်လေးတွေကို စောင့်မျှော်ပေးကြပါဦးနော်
အချိန်ကြာညောင်းတာ အချိန်ပေးရတာကို
"시간이 걸리다" လို့ သုံးပါတယ်
Photocrd
~~ 속담~~ ဆိုတဲ့ ကိုရီးယားစကားပုံတွေထဲက အကြိုက်ဆုံး စကားပုံလေးတစ်ခုကို တင်ပေးလိုက်ပါတယ် 😉
မြန်မာစကားပုံတွေထဲက "တစ်နေ့တစ်လံ ပုဂံ ဘယ်ရွေ့မလဲ" ဆိုတဲ့ စကားပုံနဲ့ဆင်တူပါတယ် 😉
ဒီနှစ် Topik2 စာမေးပွဲမှာ level 5 ရခဲ့ပါတယ်
တစ်လက်စထဲ December လထဲမှာ EPS အတန်းနဲ့ Level အတန်းတွေကို သင်တန်းကြေး သက်သာစွာနဲ့ ဖွင့်ပေးမယ်ဆိုတာ ကြေညာလိုက်ပါတယ်
တက်ချင်တဲ့သူတွေ page လေးကို see first လုပ်ထားပေးကြပါဦးနော်
သင်တန်းအသေးစိတ် နောက်မှတင်ပေးပါမယ်
안녕하십니까?
ဒီနေ့မှာတော့ "신조어" လို့ခေါ်တဲ့ ဗန်းစကားအသစ်တွေနဲ့ "유행어" လို့ခေါ်တဲ့ trend ဖြစ်နေတဲ့ စကားလုံးအချို့ကို စုစည်းပြီးပြောပြပေးပါ့မယ်။ လူငယ်အချင်းချင်း msg ပို့
စာရိုက် Online ပေါ်မှာ စကားပြောဆိုကြတဲ့အခါ အတိုကောက်တွေ သုံးကြရင်းကနေ 신조어 တွေ အများကြီး ပေါ်လာတာပါ။
엄빠
-------
엄마 + 아빠
အမေနဲ့အဖေကိုပေါင်းပြီးခေါ်တဲ့အခါ သုံးပါတယ်။
TMI
-------
Too Much Information
Variety Show တွေ Interview တွေကြည့်နေကျသူဆိုရင်
ဒီစကားလုံးကို ရင်းနှီးနေမှာသေချာပါတယ်။
인싸
-------
Insider ကနေ လာတာဖြစ်ပါတယ်။
ပေါင်းသင်းဆက်ဆံရေးကောင်းတဲ့သူတွေ Extrovert တွေကို ခေါ်တဲ့အခါ သုံးပါတယ်။
아싸
-------
Outsider ကနေ လာတာဖြစ်ပါတယ်။
အနေအေးတဲ့သူတွေ Introvert တွေကို ခေါ်တဲ့အခါ သုံးပါတယ်။
스라벨
-----------
Study and life balance (스터디, 라이프 벨런스) ကနေ
လာတာဖြစ်ပါတယ်။
아바라
----------
Ice Vanilla Latte (아이스 바닐라 라떼) ကနေ လာတာဖြစ်ပါတယ်။
보배
--------
보조 배터리 ဆိုတဲ့ Power Bank ကို အတိုကောက်ခေါ်တဲ့အခါ သုံးပါတယ်။
혼바비언
--------------
"혼자 밥 먹는 사람"
တစ်ယောက်တည်း ထမင်းစားနေတဲ့ လူ ကို အတိုကောက်ပြောတဲ့အခါသုံးပါတယ်။
이생망
-----------
"이번 생은 망했어" ကို အတိုကောက် သုံးထားတာပါ။
ဒီဘဝကတော့ သွားပါပြီ၊ သုံးစားလုံးမရတော့ပါဘူးလို့ပြောတာပါ။
만반잘부
-------------
"만나서 반가워, 잘 부탁해" ကို အတိုကောက် သုံးထားတာပါ။
တွေ့ရတာဝမ်းသာပါတယ်၊ (ကြည့်ရှုစောင့်ရှောက်ကူညီ
ပေးဖို့) သေချာ တောင်းဆိုပါတယ်လို့ ပြောတာပါ။
오놀아놈
--------------
"오우~ 놀줄아는 놈이가?" ရဲ့ အတိုကောက်ပါ။
ဝိုး..... ဘယ်လိုပျော်ရွှင်ရမလဲဆိုတာသိတဲ့ သူပါလားလို့
ပြောတာပါ။
자만추
----------
"자연스러운 만남 추구" ရဲ့ အတိုကောက်ပါ။
သဘာဝကျကျ တစ်စုံတစ်ယောက်နဲ့ date လုပ်တာကို ပြောတာပါ။ ကိုယ်နဲ့ရင်းနှီးပြီးသားလူနဲ့ ကြိုက်လို့ချစ်သူတွေဖြစ်ကြပြီး ချိန်းတွေ့တာမျိုးပါ။
인만추
----------
"인위적인 만남 추구" ရဲ့ အတိုကောက်ပါ။
ဖန်တီးထားတဲ့ date ပေါ့။ တစ်စုံတစ်ယောက်က မိတ်ဆက်ပေးလို့ Dating Agency တွေကနေတဆင့် တွေ့ပြီး
Date ကျတာမျိုးကိုပြောတာပါ။
아만추
----------
"아무나 만남 추구" ရဲ့ အတိုကောက်ပါ။
ဘယ်သူနဲ့မဆို date တာမျိုးကိုပြောတာပါ။
ဒီနေ့အတွက်တော့ ဒီလောက်ပါပဲနော်။ နောက်အပတ်တွေမှာလည်း ဒီလိုမျိုး စိတ်ဝင်စားစရာကောင်းတဲ့
유행어 신조어 တွေကို ထပ်တင်ပေးမယ်နော်။
ဒီကနေ တစ်ခုခု လေ့လာမှတ်သားလိုက်ရတယ်၊
သဘောကျနှစ်ခြိုက်တယ်ဆိုရင် ဒီပို့စ်ကို Like 👍 &
Share 😊 လုပ်ပေးပါဦးနော် 😉
လွတ်လပ်စွာ share ခွင့်ပေးထားလို့ copy paste လုပ်ပြီး ပြန်မတင်ဖို့ မေတ္တာရပ်ခံအပ်ပါတယ်။
By Shin
Pl***oy ကို "바람둥이" လို့ခေါ်တယ်
ယောကျာ်းတွေကိုခေါ်တာများပေမဲ့ မိန်းကလေးတွေကိုလည်းသုံးတယ်
"바람둥이" မဟုတ်ဘဲ နောက်တစ်မျိုး ခေါ်လို့ရသေးတယ်
"개새끼" တဲ့
스스로를 위로할 필요가 없으면 좋겠지만
ကွကိုယ် ဖြေသိမ့်ပေးဖို့ လိုတာမျိုးက မရှိရင် ကောင်းပေမဲ့
정말 그럴 필요가 없으면 좋겠지만
တကယ် အဲ့လို လိုအပ်တာမျိုးက မရှိရင် ကောင်းပေမဲ့လည်း
어쩔 수 없이 그럴 때가 있어
မတတ်နိုင်ပေမဲ့ အဲ့လို အချိန်မျိုးက ရှိပါတယ်
혼잣말을 자신에게 속삭여야 하는 때가 있어
တစ်ယောက်တည်း တိတ်တိတ်လေး စကားပြောနေရတဲ့ အချိန်မျိုးက ရှိပါတယ်
한숨처럼, 비명처럼, 신음처럼
သက်ပြင်းချသံလိုမျိုး အော်ဟစ်လိုက်တာမျိုး ညည်းညူတာမျိုး
혼자 자신을 위로해야 할 때가 있어
တစ်ယောက်တည်း ကွကိုယ် ဖြေသိမ့်ပေးရတဲ့ အချိန်မျိုးက ရှိပါတယ်
Photocrd
"감각" ဆိုတဲ့ အာရုံခံစားမှု ၅ ပါးရှိတယ်နော်
시각 - အမြင်အာရုံ
청각 - အကြားအာရုံ
미각 - အရသာအာရုံ
후각 - အနံ့အာရုံ
촉각 - အထိအတွေ့အာရုံ
အလွယ်ကျက်ရင် 시 청 미 후 촉 လို့ အတိုကောက်မှတ်
သေချာကျက်ထားနော် Topik 2 မှာ ပါလေ့ရှိတယ်
Photocrd
"100 Days My Prince" ကားထဲက နောက်ဆုံးအပိုင်းမှာ
ဂျောင်းဂျယ်ယွန်းက ယွန်းဟုန်ရှင်းကို ပြောခဲ့တဲ့ dialogue လေးပါ 😊 ဒီလိုစိတ်မျိုးက ထားတတ်ရင်အေးချမ်းပါတယ် 😊✌တစ်ဖက်လူအတွက် စိတ်နှလုံး အေးချမ်းဖို့ မသေချာရင်တောင် အရင်ဆုံး ကိုယ်က စိတ်နှလုံးအေးချမ်းနေမှာပါ ☺👍
By Shin
"가사" ဆိုရင် "노래 가사" ကိုပဲ သိကြတဲ့သူ လက်ညှိုးထောင် 👆
"가사" ကို "한자" အနေနဲ့သုံးရင် "집안일" အိမ်အလုပ်တဲ့
အမြင့်သုံးမို့လို့ Topik ထဲမှာ တွေ့နိုင်တယ်
가사 해주는 로봇이 곧 현실 될 것 같다.
"어쩔티비" ကြားဖူးလား?
လာဝေဘင်နေတဲ့လူ မကြိုက်တာကို လာပြောနေတဲ့လူကို တုံ့ပြန်တဲ့အခါ ပြောကြတယ်လေ
အရှည်ကောက်သိကြလား?
"어쩌라구? 가서 티비나 봐"
အဲ့တော့ဘာဖြစ်လဲ? TV ဖြစ်ဖြစ်သွားကြည့်နေ
TV ကြည့်တယ်ဆိုတာ သူတို့ဆီမှာ သက်ကြီးရွယ်အိုတွေပဲကြည့်ကြတော့လို့ ငါ့ကိုလာပွားနေမဲ့အစား ပျင်းစရာကောင်းပြီး ဒိတ်အောက်တာကို သွားကြည့်နေလို့ ပြောလိုက်တာ
어쩔 ကို တခြားဟာတွေနဲ့လည်းတွဲသုံးလို့ရသေးတယ်
ဥပမာ " 어쩔방구"
"어쩌라구? 가서 방귀나 뀌어"
အဲ့တော့ဘာဖြစ်လဲ? အီးဖြစ်ဖြစ်သွားပေါက်နေ
너 살 엄청 쩠어!
어쩔티비!
너 아직도 "모태솔로"야? 세상에 쉬하려고 왔어?
어쩔방구!
photocrd
쓰기 ဖြေတဲ့အခါ "ကြား" ဆိုတဲ့ အသုံးအနှုန်းအတွက် 사이 တို့ 끼리 တို့ပဲ သုံးတုန်းပဲလား?
Level ပိုမြင့် အမှတ်လည်းပိုရပြီး မှတ်ရလွယ်တဲ့ "간" ကို ပြောင်းသုံးကြည့်ပါလား?
Noun + 간의 + Noun လည်းသုံးလို့ရသလို
Noun + 간에 + Adj လည်း သုံးလို့ရတယ်
그 두 국가간의 관계는 항상 냉랭했다.
학교 졸업생들 간에 늘어 가는 실업 문제에 대해 조사하였다.
ဒါဆို comment မှာ "간의" 간에" ကြိုက်ရာသုံးပြီး စာကြောင်းတည်ဆောက်ကြည့်ကြပါဦး
안녕하세요?
ဒီနေ့မှာတော့ စိတ်ဝင်စားစရာကောင်းတဲ့ 신조어 (အတိုကောက်စကားလုံး) တွေနဲ့ 유행어 (trend ဖြစ်နေတဲ့
ဗန်းစကား) တွေကို ထပ်မံ စုစည်းပြီးပြောပြပေးပါ့မယ်။
신조어 ကို online ပေါ်မှာ လူငယ်တွေက အသုံးများကြပါတယ်။ ဒါဆိုရင် မှတ်ရလွယ်တာလေးတွေကနေ စလိုက်ကြရအောင်နော် 😉
남친 - ချစ်သူကောင်လေး
--------------------------------------
남자 (အမျိုးသား) နဲ့ 친구 (သူငယ်ချင်း) ကို ပေါင်းလိုက်တဲ့အခါ 남자 친구 ဆိုတဲ့ ချစ်သူကောင်လေးဖြစ်လာပါတယ်။ အာ့ကြောင့် 남친 က 남자 친구 ရဲ့ အတိုကောက်ပါ။
여친 - ချစ်သူကောင်မလေး
----------------------------------------
여자 (အမျိုးသမီး) နဲ့ 친구 (သူငယ်ချင်း) ကို ပေါင်းလိုက်တဲ့အခါ 여자 친구 ဆိုတဲ့ ချစ်သူကောင်မလေးဖြစ်လာပါတယ်။ အာ့ကြောင့် 여친 က 여자 친구 ရဲ့ အတိုကောက်ပါ။
남사친 - ယောကျာ်းလေး သူငယ်ချင်း
--------------------------------------------------------
남자 (အမျိုးသား) နဲ့ 사람 (လူ) နဲ့ 친구 (သူငယ်ချင်း) ကို ပေါင်းလိုက်တဲ့အခါ 남자 사람 친구 ဆိုတဲ့ ယောကျာ်းလေးသူငယ်ချင်းဖြစ်လာပါတယ်။ အာ့ကြောင့် 남사친 က 남자 사람 친구 ရဲ့ အတိုကောက်ပါ။
여사친 - မိန်းကလေး သူငယ်ချင်း
--------------------------------------------------------
여자 (အမျိုးသမီး) နဲ့ 사람 (လူ) နဲ့ 친구 (သူငယ်ချင်း) ကို ပေါင်းလိုက်တဲ့အခါ 여자 사람 친구 ဆိုတဲ့ မိန်းကလေးသူငယ်ချင်းဖြစ်လာပါတယ်။ အာ့ကြောင့် 여사친 က 여자 사람 친구 ရဲ့ အတိုကောက်ပါ။
삼귀다 - သမီးရည်းစားမဖြစ်ခင်/ဖြစ်ခါနီးအခြေအနေ
---------------------------------------------------------------------------------
사귀다 ရဲ့ အဓိပ္ပါယ်က "ပေါင်းသင်းသည်" ဖြစ်ပါတယ်။
ကိုရီးယားတွေသုံးကြတဲ့ Sino Numbers မှာ
၃ ကို 삼 ၄ ကို 사 လို့သုံးကြတယ်နော်။
၄ မဖြစ်ခင် ၃ မို့လို့ 삼귀다 လို့ပြောတာပါ။
노인정 - Don't agree/ Don't admit
-----------------------------------------------------
인정하다 (အသိအမှတ်ပြုတယ်၊ လက်ခံတယ်) က လာတဲ့ 인정 ကိုသိမှာပါနော်။
ဒီမှာ 노 က "No" ကို ပြောတာပါ။
꿀잼 - Super funny
------------------------------
꿀 ဆိုတာ ကိုရီးယားလိုဆိုရင် original က ပျားရည်ကိုခေါ်တာပါ။ ဒီမှာကတော့ 꿀 ကို "very, super" လို့ သုံးထားတာပါ။ 잼 ကတော့ 재미있다 (စိတ်ဝင်စားစရာကောင်းသည်၊ ရယ်ရသည်) ကနေ လာတာပါ။
노잼 - (Not funny)
-----------------------------
ဒီမှာ 노 က "No" ကို ပြောတာပါ။
땡땡이 - Puppy
------------------------
ခွေးပေါက်စလေးကို 멍멍이 လို့ခေါ်သလို 땡땡이 လို့လည်း ခေါ်ပါတယ်။ 땡땡 ဆိုတာ ချစ်စရာလေးလို့
အဓိပ္ပါယ်ရပါတယ်။
스몸비 - (Smombie)
-------------------------------
Smartphone နဲ့ Zombie ကို ပေါင်းထားတာပါ။
လမ်းလျှောက်ရင်းနဲ့ ဖုန်းသုံးနေတဲ့သူတွေကို ခေါ်တာပါ။
우귀체 - The cutest creature in the universe
---------------------------------------------------------------------
"우주에서 가장 귀여운 생명체" ရဲ့ အတိုကောက်ပါ။
စကြ၀ဠာ မှာ ချစ်စရာအကောင်းဆုံး ဖန်တီးမှုလို့ပြောတာပါ။ ကိုယ့်ရဲ့ Idol အဆိုတော် မင်းသားမင်းသမီးတွေကို ပြောကြတာများပါတယ်။
갑분싸 - Suddenly Silent/ Suddenly Awkward
-----------------------------------------------------------------------
"갑자기 분위가 싸해진다" ရဲ့ အတိုကောက်ပါ။
ရုတ်တရက် ပတ်ဝန်းကျင်အခြေအနေက တိတ်ဆိတ်သွားတယ်၊ နေရထိုင်ရခက်သွားတယ်လို့ ဆိုလို့တာပါ။
복세편살 - Living in a convenient way in this
complicated world
----------------------------------------------------------------------
"복잡한 세상에 편하게 살자" ရဲ့ အတိုကောက်ပါ။
ရှုပ်ထွေးပွေလီတဲ့ လောကကြီးမှာ သက်သောင့်သက်သာ
နေထိုင်ကြရအောင် လို့ပြောတာပါ။
တစ်နည်းအားဖြင့် ဘဝကို ပျော်ပျော်ကြီးဖြတ်သန်းကြရအောင် လို့ပြောတာပါ။
----------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------
တစ်ခုတစ်လေ လေ့လာမှတ်သားရတယ်၊ သဘောကျနှစ်ခြိုက်တယ်ဆိုရင် ဒီပို့စ်ကို Like 👍 & Share ☺
လုပ်ပေးပါဦးနော်။ လွတ်လပ်စွာ share ခွင့်ပေးထားတဲ့
အတွက် copy paste လုပ်ပြီး ပြန်မတင်ဖို့ မေတ္တာရပ်ခံအပ်ပါတယ်။
By Shin
"사귀다" ရဲ့ အဓိပ္ပါယ်ကို သိကြတယ်မလား?
ဒါဆို " 삼귀다" ကိုရော သိကြလား?
"사귀다" ကနေ လာတာပဲ
'사' က ၄
'삼' က ၃
ကိန်းဂဏန်းမှာလည်း ၃ ပြီးမှ ၄ လာတာမလား
တရားဝင်တွဲတာမျိုးမဟုတ်သေးဘဲ ဘာလိုလိုမျိုး
တရားဝင် date တာမဟုတ်သေးဘဲ အတူတူအပြင်လျှောက်လည်တာမျိုး
နောက်ဆို 우리 사귈래? က မစဘဲ
우리 삼귈래? နဲ့ အစပျိုးကြည့်
ဒါဆို မလိုအပ်ဘဲ ex အရေအတွက်တွေ မများတော့ဘူးပေါ့ 😪
Photocrd
ဒီနေ့မှာတော့ "질문 단어" ဆိုတဲ့ အမေးစကားလုံးတွေကို ကိုရီးယားလိုပြောတတ်အောင် ဥပမာစာကြောင်းလေးတွေနဲ့တကွ စုစည်းပြီးတင်ပေးလိုက်ပါတယ်။
누구 (နူဂူ) - ဘယ်သူ
누구세요? (နူဂူဆဲယို)
ဘယ်သူပါလဲ?
누구를 찾습니까? (နူဂူရူးလ် ချာ့ဆုမီကာ)
ဘယ်သူကို ရှာပါသလဲ?
-------------------------
뭐 (မော) - ဘာ
뭐해요? (မောဟဲယို)
ဘာလုပ်နေလဲ?
뭐라고 했어요? (မောရာဂို ဟဲ့စောယို)
ဘာပြောလိုက်တာလဲ?
-------------------------
무엇 (မူအော့) - ဘာ
그것은 무엇입니까? (ဂုဂေါ့ဆုးန် မူအော့ရှီမီကာ)
အဲ့ဒါကတော့ ဘာဖြစ်ပါသလဲ?
무엇을 하고 싶어요? (မူအော့ဆုးလ် ဟာဂို ရှစ်ဖောယို)
ဘာကို လုပ်ချင်လဲ?
------------------------
얼마 (အေားလ်မာ) - ဘယ်လောက် (ပမာဏ/ပိုက်ဆံ)
이것은 얼마예요? (အီဂေါ့ဆုးန် အေားလ်မာယယ်းယို)
ဒီဟာက ဘယ်လောက်ပါလဲ?
-----------------------
얼마나 (အေားလ်မာနာ) - ဘယ်လောက်လောက်
얼마나 걸려요? (အေားလ်မာနာ ဂေါးလျောယို)
ဘယ်လောက်လောက် ကြာလဲ?
얼마나 많아요? (အေားလ်မာနာ မားန်နာယို)
ဘယ်လောက်လောက် များလဲ?
------------------------
언제 (အေားန်ဂျယ်း) -ဘယ်အချိန်၊ဘယ်တော့၊ဘယ်တုန်း
언제 왔어요? (အေားန်ဂျယ်း ဝါ့စောယို)
ဘယ်တုန်းက လာခဲ့သလဲ? (ရောက်လဲ)
언제 갑니까? (အေားန်ဂျယ်း ဂါ့မီကာ)
ဘယ်တော့ သွားမလဲ?
------------------------
어디 (အောဒီ) - ဘယ်(နေရာ)
어디에 살아요? (အောဒီအယ်း ဆားရာယို)
ဘယ်မှာ နေလဲ?
어디에 있어요? (အောဒီအယ်း အီ့စောယို)
ဘယ်မှာ ရှိလဲ?
---------------------------
무슨 (မူဆူးန်) - ဘာ၊ ဘယ်လို ( အမျိုးအစား)
무슨 음식을 좋아해요? (မူဆူးန် အူးမ်ရှီ့ဂုးလ် ဂျို့အာဟဲ
ယို)
ဘာ အစားအစာကို ကြိုက်လဲ?
무슨 일을 해요? (မူဆုးန် အီးရူးလ် ဟဲယို)
ဘာ အလုပ်ကို လုပ်လဲ?
----------------------------
어느 (အောနု) - ဘယ် (ရွေးချယ်မှု)
어느 것을 먹을까요? (အောနု ဂေါ့စုးလ် မော့ဂုးလ်ကာယို)
ဘယ် ဟာကို စားမလဲ?
어느 분이 또또 씨입니까? (အောနု ဘွန်းနီ တိုးတိုး ရှီအီ့မီကာ)
ဘယ် ပုဂ္ဂိုလ်က Mr. တိုးတိုး ဖြစ်ပါသလဲ?
---------------------------
왜 (ဝွဲ) - ဘာကြောင့်၊ ဘာလို့
왜 말을 그렇게 해요? (ဝွဲ မားရူးလ် ဂုရော့ခယ်း ဟဲယို)
ဘာလို့ စကားကို အဲ့လို ပြောတာလဲ?
왜 그래요? (ဝွဲ ဂုရဲယို)
ဘာကြောင့် အဲ့လိုဖြစ်နေတာလဲ?၊ ဘာဖြစ်နေတာလဲ?၊ ဘာမှားလို့လဲ?
----------------------------
어떤 (အောတေားန်) - ဘယ်လို (အခြေအနေ)
어떤 영화를 봤어요? (အောတေားန် ယေားငွါရူးလ် ဗွါ့စောယို)
ဘယ်လို ရုပ်ရှင်ကို ကြည့်ခဲ့လဲ?
그곳은 어떤 곳이에요? (ဂုဂို့ဆုးန် အောတေားန် ဂို့ရှီအယ်းယို)
အဲ့ဒီနေရာက ဘယ်လို နေရာလဲ?
------------------------------
몇 (မြော့ဒ်) - ဘယ်နှ (အရေအတွက်)
가족이 몇 명 있어요? (ဂါဂျို့ဂီ မြော့ဒ် မြေား(င်) အီ့စောယို)
မိသားစု ဘယ်နှယောက် ရှိလဲ?
몇 번이에요? (မြော့ဒ် ဗေားနီအယ်းယို)
ဘယ်နှကြိမ်လဲ?၊ ဘယ်နှခေါက်လဲ?
몇 살이에요? (မြော့ဒ် ဆားရီအယ်းယို)
ဘယ်နှနှစ်လဲ? (အသက်ဘယ်လောက်လဲ?)
지금 몇 시예요? (ဂျီဂုးမ် မြော့ဒ် ရှီယယ်းယို)
အခု ဘယ်နှနာရီလဲ?
------------------------------
တစ်ခုခု လေ့လာမှတ်သားလိုက်ရတယ်၊ သဘောကျတယ်ဆိုရင် ဒီပို့စ်ကို Like👍 & Share ☺ လုပ်ပေးပါဦးနော် 😉 လွတ်လပ်စွာ share ခွင့်ပေးထားလို့ copy paste လုပ်ပြီး ပြန်မတင်ဖို့ မေတ္တာရပ်ခံပါတယ်နော်။
By Shin
နေမထွက်ခင် အချိန်က အမှောင်မိုက်ဆုံး အချိန်ပါ
(해)뜨다 - နေထွက်သည်
어둡다 - မှောင်မဲသည်
Verb +기 전에 - မ Verb ခင်
ဒိနေ့မှာတော့ '가족' လို့ခေါ်တဲ့ မိသားစုနဲ့ '친척' လို့ခေါ်တဲ့
ဆွေမျိုးအခေါ်အဝေါ်တွေကို ကိုရီးယားလို ခေါ်တတ်အောင် စုစည်းပြီးတင်ပေးလိုက်ပါတယ်။
မိသားစု - 가족 (ဂါဂျို့ဂ်)
ဆွေမျိုး - 친척 (ချီးန်ချော့ဂ်)
မိဘ - 부모 (ဘူမို)
အဖေ - 어버지 (အာဘောဂျီ)/ 아빠 (အာပါ)
အမေ - 어머니 (အောမောနီ)/ 엄마 (အေားမ်မာ)
အဘိုး - 할아버지 (ဟာရာဘောဂျီ)
အဘွား - 할머니 (ဟားလ်မောနီ)
အဘိုး (အဖေရဲ့အဖေ) - 친할아버지(ချီးန်ဟာရာဘောဂျီ)
အဘွား (အဖေရဲ့အမေ) - 친할머니 (ချီးန်ဟားလ်မောနီ)
အဘိုး (အမေရဲ့အဖေ) - 외할아버지 (ဝွဲးဟာရာဘောဂျီ)
အဘွား (အမေရဲ့အမေ) - 외할머니 (ဝွဲးဟားလ်မောနီ)
ဦးလေး - 삼촌 (ဆားမ်ချိုးန်)
ဦးလေး (အဖေ့ရဲ့ညီအစ်ကို) - 친삼촌 (ချီးန်ဆားမ်ချိုးန်)
ဦးလေး (အမေ့ရဲ့မောင်အစ်ကို) - 외삼촌 (ဝွဲးဆားမ်ချိုးန်)
အဒေါ် (အဖေ့အစ်မ၊ညီမ) - 고모 (ဂိုမို)
အဒေါ် (အမေ့အစ်မ၊ညီမ) - 이모 (အီမို)
အစ်ကို(male to male) -형 (ဟယေားင်)
အစ်ကို(female to male) - 오빠 (အိုပါ)
အစ်မ(male to female) - 누나 (နူနာ)
အစ်မ(female to female) - 언니 (အေားန်နီ)
ညီလေး၊မောင်လေး - 남동생 (နားမ်ဒုံးင်ဆဲးင်)
ညီမလေး - 여동생 (ယောဒုံးဆဲးင်)
သား - 아들 (အာဒုးလ်)
သမီး - 딸 (တားလ်)
တူ၊တူမ - 조카 (ဂျိုခါ)
မြေးယောကျာ်းလေး - 손자 (ဆုန်းဂျာ)
မြေးမိန်းကလေး - 손녀 (ဆုန်းညော)
ချွေးမ - 며느리 (မြောနုရီ)
သားမက် - 사위 (ဆာဝှီ)
ယောက္ခထီး(ခင်ပွန်းရဲ့အဖေ) - 시아버지 (ရှီအာဘောဂျီ)
ယောက္ခမ (ခင်ပွန်းရဲ့အမေ) - 시어머니 (ရှီအောမောနီ)
ယောက္ခထီး (ဇနီးရဲ့အဖေ) - 장인 (ဂျားင်ငီးန်)
ယောက္ခမ (ဇနီးရဲ့အမေ) - 장모 (ဂျားင်မို)
Sweetheart/Darling/Honey - 여보 (ယောဘို)
ခင်ပွန်း - 남편 (နားမ်ဖြေားန်)/ 낭군님 (နားင်ဂွန်းနီးမ်)
ဇနီး (ကိုယ့်မိန်းမ) - 아내 (အာနယ်း)
ဇနီး (တစ်ပါးသူ၏မိန်းမ) - 부인 (ဘူအီးန်)
မရီး(အစ်ကို့မိန်းမ) - 형수 (ဟယေားင်ဆူ)
ခယ်မ (ညီရဲ့မိန်းမ) - 제수 (ဂျယ်းဆူ)
ယောက်ဖ(အစ်မ၊ညီမရဲ့ယောကျာ်း) - 매부 (မဲဘူ)
ယောက်ဖ(မိန်းမရဲ့အစ်ကို၊မောင်) - 처남 (ချောနားမ်)
ယောက်မ(အစ်ကို၊မောင်ရဲ့မိန်းမ) - 올케 (အိုးလ်ခယ်း)
ခဲအို (အစ်မရဲ့ယောကျာ်း) - 형부 (ဟယေားင်ဘူ)
ညီအစ်ကို - 형제 (ဟယေားင်ဂျယ်း)
ညီအစ်မ - 자매 (ဂျာမဲ)
ကလေး - 아이 (အာအီ)
(သူစိမ်း)ဦးလေး - 아저씨 (အာဂျောရှီ)
(သူစိမ်း)အဒေါ် - 아주머니 (အာဂျူမောနီ)
--------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------
ဒီထဲကနေမှ တစ်ခုတစ်လေ လေ့လာမှတ်သားရတယ်၊
သဘောကျတယ်ဆိုရင် ပို့စ်ကို Like👍 & Share☺ လေး
လုပ်ပေးပါဦးနော် 😉 လွတ်လပ်စွာ share ခွင့်ပေးထားလို့ copy paste လုပ်ပြီး ပြန်မတင်ဖို့ မေတ္တာရပ်ခံအပ်ပါတယ်။
By Shin
စာမရှင်းပြခင် အရင်ဆုံး ပုံဖိကြည့်ကြပါလို့ ပြောချင်ပါတယ် 😅
"마기꾼" ဆိုတဲ့ 신조어 လေးသိကြလား?
코로나 시대 မှာ ခေတ်စားလာတဲ့ အသုံးအနှုန်းလေး
"마스크" mask နဲ့ "사기꾼" လိမ်လည်သူ/ရိုက်စားကို ပေါင်းပြီး "마기꾼" တဲ့
Mask တပ်ထားမှ ကြည့်ကောင်းတဲ့သူတွေကို ခေါ်တာပေါ့ 😷
ဒီနေ့ကတော့ ^동물^ လို့ ခေါ်တဲ့ တိရစ္ဆာန် လေးတွေကို
ကိုရီးယားလိုခေါ်တတ်အောင် စုစည်းပြီး တင်ပေးလိုက်ပါတယ် ~~~~
ခွေး - 개 (ဂဲ)
ကြောင် - 고양이 (ဂိုယား(င်)ငီ)
ကြွက် - 쥐 (ဂျွီ)
နွား - 소 (ဆို)
မြင်း - 말 (မားလ်)
သိုး - 양 (ယား(င်))
ဝက် - 돼지 (ဒွဲဂျီ)
ယုန် - 토끼 (ထိုကီ)
သမင် - 사슴 (ဆာဆုးမ်)
မျောက် - 원숭이 (ဝေါးန်ဆူး(င်)ငီ)
ခြင်္သေ့ - 사자 (ဆာဂျာ)
ကျား - 호랑이 (ဟိုရား(င်)ငီ)
ကျားသစ် - 표범 (ဖျိုဘွမ်း)
မြေခွေး - 여우 (ယောအူ)
ဝက်ဝံ - 곰 (ဂိုး(မ်))
ဆင် - 코끼리 (ခိုကီရီ)
ရေမြင်း - 하마 (ဟာမာ)
မြင်းကျား - 어룩말 (အောလု့ဂ်မားလ်)
ကြံ့ - 코뿔소 (ခိုပူးလ်ဆို)
သစ်ကုလားအုတ် - 기린 (ဂီရီး(န်))
ရှဉ့် - 다람쥐 (ဒါရားမ်ဂျွီ)
လင်းနို့ - 박쥐 (ဘာ့ဂ်ကျွီ)
ကြက် - 닭 (ဒါ့ဂ်)
ကြက်တူရွေး - 앵무새 (အဲး(င်)မူဆဲ)
ငှက် - 새 (ဆဲ)
ဘဲ - 오리 (အိုရီ)
စင်ရော် - 갈매기 (ဂါးလ်မဲဂီ)
ကျီးကန်း - 까마귀 (ကာမာဂွီ)
ခို - 비둘기 (ဘီဒူးလ်ဂီ)
နှံကောင် - 메뚜기 (မယ်းတူကီ)
ပုရွက်ဆိတ် - 개미 (ဂဲမီ)
ပင့်ကူ - 거미 (ဂေါမီ)
ခြင် - 모기 (မိုဂီ)
လိပ်ပြာ - 나비 (နာဘီ)
ဖား - 개구리 (ဂဲဂူရီ)
လိပ် - 거북이 (ဂေါဘူဂီ)
မြွေ - 뱀 (ဘဲးမ်)
မိကျောင်း - 악어 (အာဂေါ)
ငါး - 물고기 (မူးလ်ဂိုဂီ)
ဝေလငါး - 고래 (ဂိုရဲ)
လင်းပိုင် - 돌고래 (ဒိုးလ်ဂိုရဲ)
ငါးမန်း - 상어 (ဆား(င်)ငေါ)
ရေဘဝဲ - 문어 (မူးန်နော)
ကင်းမွန် - 오징어 (အိုဂျီငေါ)
ကဏန်း - 게 (ဂယ်း)
ရေခူ (jellyfish) - 해파리 (ဟဲဖာရီ)
ဖျံ - 물개 (မူးလ်ဂဲ)
ပင်လယ်ဖျံ - 바다사자 (ဘာဒါဆာဂျာ)
ခုံးကာင် - 조개 (ဂျိုဂဲ)
ကွယျငါး - 불가사리 (ဗူးလျဂါဆာရီ)
ရေနဂါး (sea horse) - 해마 (ဟဲမာ)
မျောက်ဝံ - 고릴라 (ဂိုရီလာ)
ဝံပုလွေ - 늑대 (နု့တဲ)
ဖွတ် - 도마뱀 (ဒိုမာဗဲးမ်)
ရက်ကွန်း - 너구리 (နောဂူရီ)
ပန်ဒါ - 판다 (ဖားန်ဒါ)
ပင်ကွင်း - 펭귄 (ဖယ်း(င်)ဂွီးန်)
ဆိတ် - 염소 (ယေားမ်ဆို)
ပျား - 벌 (ဘေားလ်)
______ 를 무서워요. (____ ရုးလ် မူဆောဝေါယို)
______ ကို ကြောက်တယ်။
______ 를 키워요. (____ ရုးလ် ခီဝေါယို)
______ ကို မွေးမြူတယ်/မွေးစားတယ်။
______ 를 좋아해요. (____ ရုးလ် ဂျိုအာဟဲယို)
______ ကို ချစ်တယ်/သဘောကျတယ်။
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ဒီပို့စ်ကနေ တစ်စုံတစ်ခု လေ့လာမှတ်သားလိုက်ရတယ်၊
သဘောကျတယ်ဆိုရင် page ကို Like 👍 လုပ်ပြီး
ဒီပို့စ်ကို Like 👍& Share လုပ်ပေးပါဦးနော် 😉
လွတ်လပ်စွာ share ခွင့်ပေးထားလို့ copy paste လုပ်ပြီး
ပြန်မတင်ဖို့ မေတ္တာရပ်ခံအပ်ပါတယ်။
By Shin
Click here to claim your Sponsored Listing.
Category
Contact the school
Telephone
Address
Pazundaung
Opening Hours
Saturday | 09:00 - 22:00 |
Sunday | 09:00 - 22:00 |
16, 5-A, Upper Pazundaung Road
Pazundaung, 11171
Basic Drawings and Artcrafts for Children English Language (Four Skills) for Primary School Children 16/ Upper Pazundaung Road ၅ လွှာ အာယုသုခဆေးဆိုင် ဘေးလှေကားမှတက်ခဲ့ပါ
Pazundaung
Learn from experts to beome a master. Learn from anywhere through your mobile phone or PC.
No. 7(5/B), YaeKyaw Street, 9 Ward
Pazundaung, 11171
ရေကျော်မှာ ဂျပန်စာစကားနှင့် Vocal training ကို သင်ယူနိုင်တဲ့ကျောင်း စတင်ဖွင့်လှစ်လိုက်ပါသည်။
Pazundaung, 11171
Research and Development oriented Training Center, which mostly focus on innovative ideas and upcoming technology.
No. 85, 3rd Floor, 50th Street, Bogyoke Road
Pazundaung, 11171
Saya Myo's ICTmm - System & Networking Academy.