Euro Alphabet

tłumaczenia, napisy, szkoła językowa

O SZKOLE
Kameralne warunki, wykwalifikowani i przyjaźni lektorzy, dostosowany do słuchacza program oraz plan zajęć, jak również odpowiednie wyposażenie sal. NASZA OFERTA
jest dla każdego, kto chce używać języków obcych podczas pobytów za granicą, w pracy zawodowej, oraz dla potrzeb osobistych (hobby, surfowanie w internecie).

13/07/2023

Cześć!

Dołącz do nas stacjonarnie w naszym biurze w Lublinie. W naszym biurze tłumaczeń Euro Alphabet rozpoczęliśmy rekrutację na stanowisko Młodszy specjalista ds. obsługa klienta. Jeśli jesteś odpowiedzialny, lubisz wyzwania zawodowe a komunikacja z ludźmi sprawia Ci radość ta praca jest dla Ciebie ;)

# # O Euro Alphabet

Nasza firma powstała w 1997 roku i zajmuje się świadczeniem profesjonalnych usług w dziedzinie tłumaczeń z wielu języków świata, m.in. z angielskiego, niemieckiego, rosyjskiego czy francuskiego.

Od 2022 roku EUROALPHABET.EU sp. z o.o. posiadamy certyfikat zgodności procesu tłumaczeń z normą PN-EN ISO 17100:2015.

Jest to rodzinny biznes a naszymi klientami były między innymi takie firmy jak Comarch, Infor, Lubelskie Smakuj Życie. Realizujemy tłumaczenia przysięgłe i specjalistyczne dla firm, instytucji państwowych oraz klientów indywidualnych, m.in. z branży prawniczej, marketingowej, technologicznej i medycznej.

Czytaj więcej o nas: https://euroalphabet.eu/o-nas/

# # Dołączenie do nas oznacza:

stałe wynagrodzenie godzinowe na umowie zlecenie oraz prowizję, dzięki której zarobisz proporcjonalnie do twoich wyników sprzedażowych i 14 dni płatnego urlopu w roku.

Na rok 2023:

około 3600 zł brutto / miesiąc,

po 1/2 roku 4242 zł brutto / miesiąc, po 1 roku 4300 zł brutto / miesiąc;

pracę stacjonarną w biurze (Lublin) w ergonomicznych warunkach (regulowane biurko, wygodny fotel, laptop z dodatkowym monitorem);

bardzo dobrze wyposażony pokój socjalny;

stałe godziny pracy 8.00-14.00/16.00;

stabilne zatrudnienie - poszukujemy osoby do stałej współpracy;

karnet 100 zł miesięcznie na kartę sportową;

praca z ambitnym zespołem w przyjemnej rodzinnej atmosferze;

przyjazny proces wprowadzenia do pracy i dedykowany opiekun, który odpowie na każde pytanie;

Praca jest przyjemna, bo korzystamy z intuicyjnych narzędzi: Missive (współdzielona poczta z możliwością komentarzy i przypisywania maili), Google Dysk, autorskie prosty w obsłudze CRM do zarządzania zleceniami, autorska aplikacja Subtiled.com do tworzenia napisów, prosty CAT;

wsparcie doświadczonych kolegów koleżanek; firmowa baza wiedzy.

# # Twoje obowiązki będą obejmować:

wycena zleceń zgodnie ze standardami firmy,

utrzymywanie kontaktu z klientami biura (telefon, e-mail),

aktywne poszukiwania wykonawców zleceń (Google, portale specjalistyczne),

koordynacja procesu zleceń (od przyjęcia zlecenia przez przekazywanie zleceń do realizacji tłumaczom po przekazywanie gotowego tłumaczenia klientowi),

pomoc w przygotowaniu dokumentacji przetargowej.

# # Wymagamy:

pro aktywności i zaangażowania,

z czasem umiejętności samodzielnego podejmowania decyzji i brania odpowiedzialności,

wysokiej kultury (pasowanie do naszych wartości: https://euroalphabet.eu/o-nas/),

biegłej obsługi komputera, Internetu, poczty,

praktycznej znajomości Microsoft Word, Excel,

mile widziana znajomości języka angielskiego i niemieckiego w mowie i piśmie,

dobrej organizacji pracy własnej i terminowości,

bezbłędnej komunikacji mailowej.

# # Dołącz do nas

Dołącz do nas w tworzeniu ciekawych projektów cechujących się wysokością jakością tłumaczeń i sprawną obsługą.

Wypełnij formularz wraz z CV w języku polskim, aby zaaplikować: https://form.jotform.com/211242698321351

Jak dodać napisy do filmu automatycznie? [2023] 15/03/2023

📹👀🔍👀❓
Czy potrzebujesz napisów do swojego filmu na Facebooku, YouTube czy innym serwisie? 🤔
👉 W tym filmie pokażemy Ci, jak w prosty sposób stworzyć automatyczne napisy z aplikacją Subtiled.com. 💻📲
👉 Wystarczy, że utworzysz darmowe konto, dodasz swój film lub link do niego, poczekasz na wygenerowanie transkrypcji i dokonasz niewielkiej korekty. ⏱️✍️
👉 W ten sposób zaoszczędzisz mnóstwo czasu, który mógłbyś przeznaczyć na inne zadania. ⏰⚡
Sprawdź jakie to proste i skorzystaj z aplikacji Subtiled.com już dziś! 😊

https://euroalphabet.eu/dodac-napisy-do-filmu-automatycznie-2023/

Jak dodać napisy do filmu automatycznie? [2023] Czy masz gotowy filmik na Facebooka, YouTube’a i chcesz dodać do niego napisy? W tym artykule przedstawimy sposób na to, jak automatycznie stworzyć napisy do Twojego filmu za pomocą aplikacji Subtiled.com. Generowane przez nią napisy wymagają jedynie niewielkiej korekty, co pozwoli Ci zaoszc...

04/08/2022

Cieszymy się, że mogliśmy dołożyć swoją cegiełkę, by treści wideo Fundacja Wędkarze Bez Barier były dostępne dla większego grona widzów dzięki napisom.

Od teraz koledzy z dysfunkcją mowy i słuchu, posiadający zdolność czytania treści, będą mogli na równi z innymi czuć się Widzami naszego kanału.

Niezmiernie miło jest nam poinformować, że pozyskaliśmy nowego Partnera, spółkę Euro Alphabet. Dzięki jego usłudze Subtiled.com, w filmach fundacja Wędkarze Bez Barier, pojawią się napisy w j. polskim, angielskim i kilku jeszcze innych.

Systematycznie są dodawane napisy do naszych filmów. Dwa z nich są już z napisami, w dwóch kolejnych wejdą w dniu dzisiejszym.
I tak każdego dnia, aż wypełnimy treścią wszystkie nasze filmy. Oczywiście każde następne, również będą z napisami.

Z całego serducha zachęcamy twórców do dodawania napisów do swoich filmów. Środowisko osób głuchych bardzo na to czeka, możecie nam wierzyć.

Dziękujemy .com, za wsparcie naszych działań - promocji uprawnia wędkarstwa i turystyki osób z niepełnosprawnością.
https://subtiled.com
https://euroalphabet.eu

Jak przetłumaczyć instrukcję obsługi PDF? 31/05/2022

Tłumaczenie instrukcji obsługi wymaga kilku narzędzi i umiejętności. Po pierwsze, tłumacz musi być w stanie odczytać i zrozumieć język źródłowy. Po drugie, tłumacz musi znać tematykę instrukcji obsługi, aby mógł dokładnie przekazać znaczenie tekstu. Wreszcie, tłumacz musi dobrze znać język docelowy, aby mógł stworzyć tłumaczenie, które jest dokładne i łatwe do zrozumienia.

Najtrudniejszą częścią tłumaczenia instrukcji obsługi jest często upewnienie się, że znaczenie tekstu jest dokładnie przekazane w języku docelowym. Może to być trudne, ponieważ instrukcje obsługi często zawierają terminy techniczne i żargon, które mogą być trudne do przetłumaczenia. Kolejnym wyzwaniem może być tłumaczenie wyrażeń idiomatycznych i kolokwializmów.

Jak przetłumaczyć instrukcję obsługi PDF? Tłumaczenie instrukcji obsługi wymaga kilku narzędzi i umiejętności. Po pierwsze, tłumacz musi być w stanie odczytać i zrozumieć język źródłowy. Po drugie, tłumacz musi znać tematykę instrukcji obsługi, aby mógł dokładnie przekazać znaczenie tekstu. Wreszcie, tłumacz musi dobrz...

28/02/2022

🟦🟨 🇺🇦 Publikujesz informację o sytuacji na Ukrainie? Udostępniamy aplikację do automatycznego generowania i tłumaczenia napisów do filmów za darmo!

Widzimy, że jest szerzonych wiele dezinformacji na temat konfliktu. Wiemy, że wynika to z braku znajomości języka rosyjskiego lub ukraińskiego tak samo jak i złej woli. Wiele organizacji demaskuje manipulacje, tworząc napisy do wideo, jednak bez specjalnych narzędzi do żmudna praca.

Chcemy pomóc, dlatego udostępniamy za darmo aplikację Subtiled.com wszelkim organizacjom, które informują o sytuacji na Ukrainie. Wystarczy do nas napisać na [email protected].

🟦🟨 🇺🇦 Do you publish information about the situation in Ukraine? We provide an application for automatic creation and translation video subtitles for free!

We can see that a lot of misinformation about the conflict is being spread. We know that it results from a lack of knowledge of Russian or Ukrainian, as well as bad will. Many organizations expose manipulation by creating video captions, but without special tools it is tedious work.

We want to help, that's why we make the Subtiled.com application available for free to any organization that informs about the situation in Ukraine. Just write to us at [email protected].

Tłumaczenia naukowe online - angielski, niemiecki 18/11/2021

Tłumaczenia naukowe to nie jest łatwa sprawa. Ale dla nas do bułka z masłem! Skorzystaj z wieloletniego doświadczenia współpracy z uczelniami i realizacji tłumaczeń artykułów naukowych 📖 monografii, recenzji, badań naukowych w wiele innych.

Co nas wyróżnia:
✅ szybka wycena
✅ zachowanie formatowania
✅ doświadczeni tłumacze
✅ 3-miesięczna gwarancja
✅ odroczona płatność

Więcej informacji znajdziesz 👉 https://bit.ly/3mUQWOx

Tłumaczenia naukowe online - angielski, niemiecki Skorzystaj z wieloletniego doświadczenia współpracy z uczelniami i realizacji tłumaczeń artykułów naukowych, monografii, recenzji, badań naukowych, prac doktorskich i habilitacyjnych jak i innych osiągnięć badawczych.

Jak transkrypcja nagrań rozkręci Twoją sprzedaż | Raport 2021 15/11/2021

Chcesz, aby Twoje wideo miało lepszą liczbę wyświetleń? W taki razie koniecznie przeczytaj nasz artykuł na temat pozycjonowania filmów. Link do artykułu znajdziesz tutaj 👉 https://bit.ly/3oc3jp7

Jak transkrypcja nagrań rozkręci Twoją sprzedaż | Raport 2021 Chcesz skutecznie wznieść biznes na wyższy poziom? W takim razie zwróć uwagę na wideo marketing i transkrypcję nagrań. A zarobisz więcej!

Internetowa aplikacja do tworzenia napisów do filmów. Sprawdź jak działa! 11/11/2021

Potrzebujesz tanich napisów do filmu? To się świetnie składa, bo mamy na to patent! 💪 Dzięki aplikacji Subtiled.com stworzysz napisy łatwo, szybko i przyjemnie! ☺️

Zalety Subtiled.com:
✅ oszczędzisz czas na stworzenie napisów do filmu. Nawet do 7,5 godziny przygotowując godzinny materiał!
✅ uzyskasz wysoką dokładność dochodzącą do 95%
✅ oszczędzisz pieniądze. Nawet 193 zł za godzinę nagrania
✅ stworzysz napisy naprawdę prosto. Obsługa programu jest intuicyjna.

A najlepsze jest, że możesz przetestować samodzielnie 👉 https://bit.ly/3q8BQag.

Internetowa aplikacja do tworzenia napisów do filmów. Sprawdź jak działa! Bezpłatny edytor napisów online Euro Alphabet to potężny i łatwy w użyciu aplikacja, która pomaga szybko i w prosty sposób tworzyć, jak i modyfikować napisy do wideo.

Dlaczego transkrypcja nagrań zwiększy Twoją sprzedaż? | 2021 08/11/2021

Witamy wszystkich po dłuższej przerwie!😃
Myślę, że warto było czekać, bo napisaliśmy bardzo ciekawy artykuł na temat napisów. Jeżeli chcesz zwiększyć sprzedaż, to koniecznie przeczytaj wpis 👉 https://bit.ly/3nZxu2w.

Dlaczego transkrypcja nagrań zwiększy Twoją sprzedaż? | 2021 Czy wiesz, że coraz więcej ludzi ogląda filmy bez dźwięku? Z artykułu dowiesz, dlaczego wideo marketing i transkrypcja nagrań równa się większa sprzedaż.

28/05/2021

Szukamy 2 osoby do pracy biurowej jako manager lub asystent ds. zdobywania klienta, sprzedaży.

1. Jeśli szukacie pracy, zapoznajcie się z ofertą.
2. Jeśli nie szukacie, ale znacie osobę, która szuka pracy, będę OGROMNIE wdzięczny za podesłanie mu oferty.
3. Jeśli nie znasz nikogo, daj lajka i skomentuj, że "nie szukasz pracy:)". Wtedy ta wiadomość dotrze to tych osób, które szukają pracy w tym trudnym okresie. 🙂

Dziękuję!
Marcin
https://euroalphabet.eu/praca/zdobywanie-klienta/?source=fb-fun

PRACA MARZEŃ | Project Manager - Zgłoś się! 11/05/2021

Pracuj z ambitnym zespołem wykorzystującym nowe technologie
i nowoczesne procesy pracy, w firmie z polskim kapitałem.

Stawiamy na niezależność naszych pracowników jednak w razie potrzeby możesz skorzystać z wiedzy i doświadczenia kolegów oraz z dostępnej w firmie dokumentacji opisującej procedury pracy.

// TA PRACA JEST DLA CIEBIE, JEŚLI
- lubisz pracę w zespole
- komunikacja z klientem sprawia Ci radość
- posiadasz umiejętność planowania
- kochasz wyzwania
- chcesz się rozwijać i wdrażać w życie nowe pomysły
- jesteś odpowiedzialny i terminowy
- posiadasz analityczny umysł

// OBOWIĄZKI
- Utrzymywanie kontaktu z klientami i szukanie wykonawców
- Wycena i obsługa zleceń

// WYMAGANE UMIEJĘTNOŚCI
- Biegła obsługa komputera, Internetu, poczty i znajomość Microsoft Office (Word)
- Znajomość języka angielskiego (B2), mile widziany język niemiecki (B1)
- Dobra organizacja pracy, Bezbłędna komunikacja mailowa, telefoniczna
komunikatywność, terminowość, analityczny umysł, oraz umiejętność planowania i rozwiązywania problemów

// GWARANTUJEMY
1. Dobre wynagrodzenie
2. Premia roczna i 14 dni urlopu w roku
3. 100 zł miesięcznie na karnet sportowy
4. Wygodne miejsce pracy

DOŁACZ DO NAS: https://euroalphabet.eu/praca/project-manager/

PRACA MARZEŃ | Project Manager - Zgłoś się! LUBLIN - Biuro Tłumaczeń | Pracuj z ambitnym zespołem z wartościami wykorzystującym nowe technologie, w firmie z polskim kapitałem.

11/05/2021

Pracuj z ambitnym zespołem wykorzystującym nowe technologie
i nowoczesne procesy pracy, w firmie z polskim kapitałem.

Stawiamy na niezależność naszych pracowników jednak w razie potrzeby możesz skorzystać z wiedzy i doświadczenia kolegów oraz z dostępnej w firmie dokumentacji opisującej procedury pracy.

// TA PRACA JEST DLA CIEBIE, JEŚLI
- lubisz pracę w zespole
- komunikacja z klientem sprawia Ci radość
- posiadasz umiejętność planowania
- kochasz wyzwania
- chcesz się rozwijać i wdrażać w życie nowe pomysły
- jesteś odpowiedzialny i terminowy
- posiadasz analityczny umysł

// OBOWIĄZKI
- Utrzymywanie kontaktu z klientami i szukanie wykonawców
- Wycena i obsługa zleceń

// WYMAGANE UMIEJĘTNOŚCI
- Biegła obsługa komputera, Internetu, poczty i znajomość Microsoft Office (Word)
- Znajomość języka angielskiego (B2), mile widziany język niemiecki (B1)
- Dobra organizacja pracy, Bezbłędna komunikacja mailowa, telefoniczna
komunikatywność, terminowość, analityczny umysł, oraz umiejętność planowania i rozwiązywania problemów

// GWARANTUJEMY
1. Dobre wynagrodzenie
2. Premia roczna i 14 dni urlopu w roku
3. 100 zł miesięcznie na karnet sportowy
4. Wygodne miejsce pracy

DOŁACZ DO NAS: https://euroalphabet.eu/praca/project-manager/

11/03/2019

✅ Najlepszy bezpłatny tłumacz online z niemieckiego na polski

𝐓𝐫𝐚𝐧𝐬𝐥𝐚𝐭𝐨𝐫 𝐳 𝐧𝐢𝐞𝐦𝐢𝐞𝐜𝐤𝐢𝐞𝐠𝐨 𝐧𝐚 𝐩𝐨𝐥𝐬𝐤𝐢. 𝐁𝐚𝐫𝐝𝐳𝐢𝐞𝐣 𝐝𝐨𝐤ł𝐚𝐝𝐧𝐲 𝐧𝐢ż 𝐓ł𝐮𝐦𝐚𝐜𝐳 𝐆𝐨𝐨𝐠𝐥𝐞?

Jak działa? Tłumacz z niemieckiego na polski przeszukuje bazy gotowych tłumaczeń pochodzących od profesjonalnych tłumaczy, biur tłumaczeń, klientów i wielojęzycznych treści internetowych. Używa zaawansowanego algorytmu dopasowywania, aby zapewnić najlepszy przekład dostępny dla tekstu źródłowego...

euroalphabet.eu 100% darmowy tłumacz internetowy. Jak działa? Tłumacz z niemieckiego na polski przeszukuje bazy gotowych tłumaczeń pochodzących od profesjonalnych tłumaczy, biur tłumaczeń, klientów i wielojęzycznych treści internetowych.

17/01/2019

APLIKACJA ONLINE DO TŁUMACZENIA, tworzenia i synchronizacji napisów ze słuchu!

Bezpłatny edytor napisów online www.Subtiled.com to potężny i łatwy w użyciu program, który pomaga tłumaczom szybko i w prosty sposób tworzyć, jak i modyfikować napisy do wideo. Dopasowanie napisów do warstwy audio filmu za pomocą wbudowanych funkcji jeszcze nigdy nie było takie łatwe.

Aby przetłumaczyć film, wstaw adres URL twojego pliku (YouTube, Vimeo, mp4, WebM, flv, SoundCloud, ogg lub mp3) i kliknij „Rozpocznij”. Po zakończeniu możesz eksportować napisy do formatu SRT lub DFXP.

17/01/2019

Przemyciłem do TVP logotyp Wykopu. Niestety trzeba wytężyć wzrok :/ (2 min 19 s)

Wawrzosek Marcin w TVP opowiadał 🧐 o naszej aplikacji www.Subitled.com. Subtiled.com ✅ to bezpłatna aplikacja online do tworzenia napisów do wideo. Dzięki niej stworzysz i synchronizujesz napisy w prosty sposób m.in. z YouTube, wideo offline. ✌️

Kto z was ma konto na Wykopie i pomoże wykopać znalezisko⁉️ 😁😘

wykop.pl Śledzę główną od dawna, ale to mój pierwszy konkretny wykop. Skleiłem bezpłatną aplikację online do tworzenia napisów do wideo i udałem się do TVP, by trochę o tym opowiedzieć. Na Subtiled.com stworzysz i synchronizujesz napisy w prosty sposób m.in. z YouTube, wideo offline. Co sądz...

18/09/2015

Nauka Języków Obcych

Ponieważ chcemy skupić się na dzieleniu się z wami wiedzą praktyczną na temat nauki języków obcych, przenieśliśmy główny profil na nowe konto.
Poza skutecznymi metodami nauki języka, znajdziecie tam także ciekawostki o świecie, filmy jak i seriale szczególnie pomocne w rozwijaniu umiejętności językowych. Mamy nadzieję, że wam się spodoba!

Bądź na bieżąco i polub już dziś nasz nowy profil:
https://m.facebook.com/NaukaJezykowObcych

Euro Alphabet

09/05/2015

Zapisałeś się? Będzie to świetny czas, by lepiej się poznać i dobrze spędzić czas!
Więcej informacji tutaj: http://euroalphabet.pl/szkola-jezykowa/aktualnosci-newsy/45-organizujemy-splyw-kajakowy-pod-31-maja-bedziesz

30/04/2015

"Czas, który tracisz, by robić to co lubisz, nie jest straconym czasem"

27/04/2015

Rozwiązywanie problemów, może być czasami naprawdę trudne. Można wymyślić setki możliwych rozwiązań, ale i tak nadal mogą nie pasować do tego co robimy. Więc, dlaczego nie myśleć w kategoriach "dużych" rozwiązań i zapisać się na roczny kurs języka angielskiego?

23/04/2015

Łatwo zniechęcić się, patrząc na czyjąś skończoną pracę. Tym bardziej, gdy jest to coś niezwykłego. Dlatego ważnym jest by w tych momentach pamiętać, że nikt, nawet najlepsi nie zbudowali Rzymu w jeden dzień.

20/04/2015

Gdy utkniesz..

16/04/2015

"Nie poniosłem porażki, tylko odkryłem 10 tys. rozwiązań, które nie działają."
Thomas Edison

13/04/2015

"Bądź sobą, inne tożsamości są już zajęte."

09/04/2015

"Cierpliwość towarzyszy mądrości"
Św. Augustyn

Chcesz aby twoja firma była na górze listy Szkoła w Lublin?
Kliknij tutaj, aby odebrać Sponsorowane Ogłoszenie.

Niezwykłe BIURO TŁUMACZEŃ

Od 1997 roku zajmujemy się świadczeniem profesjonalnych usług w dziedzinie tłumaczeń z wielu języków świata, m.in. z angielskiego, niemieckiego, rosyjskiego czy francuskiego. Jako biuro tłumaczeń dysponujemy doświadczoną i profesjonalną grupą ekspertów, posiadających obszerną wiedzę techniczną i językową.

Nasi tłumacze gwarantują wysokiej jakości tłumaczenia świadomi tego, że niedbały przekład może doprowadzić do uszkodzenia sprzętu technicznego, krytyki wybitnego dzieła, a nawet agresji.

Wychodząc naprzeciw oczekiwaniom, oferujemy wykonanie tłumaczeń w trybie ekspresowym, jak też umożliwiamy automatyczną wycenę online w ciągu minuty.

Telefon

Strona Internetowa

Adres


Świętochowskiego 4
Lublin
20-467

Godziny Otwarcia

08:00 - 16:00

Inne Lublin szkoły (pokaż wszystkie)
A1 Szkoła Języków Obcych A1 Szkoła Języków Obcych
Krakowskie Przedmieście 70
Lublin, 20-076

A1 Szkoła Języków Obcych

Lubelskie Towarzystwo Zachęty Sztuk Pięknych Lubelskie Towarzystwo Zachęty Sztuk Pięknych
Ulica Księdza Jerzego Popiełuszki 5
Lublin, 20-052

Lubelskie Towarzystwo Zachęty Sztuk Pięknych to instytucja powołana do promowania sztuki współczesnej.

Lubelska Trasa Podziemna Lubelska Trasa Podziemna
Rynek 1
Lublin, 20-111

Lubelskie Podziemia to ok. 280-metrowa trasa turystyczno-edukacyjna biegnąca pod zabudową Starego Miasta.

Rada Wydziałowa Samorządu Studentów Wydziału Politologii i Dziennikarstwa Rada Wydziałowa Samorządu Studentów Wydziału Politologii i Dziennikarstwa
Głęboka 45
Lublin, 20-612

Zaobserwuj nas by być na bieżąco z najważniejszymi informacjami na naszym Wydziale i Uniwersytecie.

Lingoland Lingoland
Ulica Jaśminowa 31
Lublin, 20-828

Gwarantujemy wysoki poziom nauki języka angielskiego w oparciu o nasze wieloletnie doświadczenie na lubelskim rynku szkoleń językowych. Naszym celem jest stworzenie szkoły na miarę...

Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej w Lublinie Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej w Lublinie
Pl. Marii Curie-Skłodowskiej 5
Lublin, 20-042

Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej to największa Uczelnia publiczna we wschodniej Polsce.

Bolid Ośrodek Szkolenia Kierowców Bolid Ośrodek Szkolenia Kierowców
Krakowskie Przedmieście 41/15
Lublin, 20-020

Diálogo - Szkoła Języka Hiszpańskiego Diálogo - Szkoła Języka Hiszpańskiego
Aleja Racławickie 2
Lublin, 20-028

Szkoła Diálogo powstała w 2003 roku. Uczymy hiszpańskiego na wszystkich poziomach.

NBDS Lublin / New Boogie Down School NBDS Lublin / New Boogie Down School
Juranda 7
Lublin, 20-301

EDUKACJA KLASYCZNA EDUKACJA KLASYCZNA
Lublin, 20-830

Poznaj zasady klasycznego wychowania!

Cosinusu Cosinusu
Krakowskie Przedmieście 32, 20-002 Lublin, Польща
Lublin, 20002

Szkoły Policealne i Licea dla dorosłych

Specjalistyczna Poradnia Psychologiczno-Pedagogiczna CEA w Lublinie Specjalistyczna Poradnia Psychologiczno-Pedagogiczna CEA w Lublinie
Muzyczna 10
Lublin, 20-620

SPPP CEA w Lublinie zapewnia bezpłatne wsparcie i pomoc psychologiczną dla uczniów, rodziców i nauczycieli szkół artystycznych. Dyżur psychologa: Barbara Wojtanowska-Janusz ponied...